Search This Blog

09/11/2017

Mr.Children – I'LL BE – Discovery


Title: I'LL BE
Artist: Mr.Children
Album: Discovery

気が付きゃ勇み足 そんな日には深呼吸をしてみるんだ
ki ga tsukya isamiashi sonna hi ni wa shinkokyuu shite mirun da
Tシャツの中を泳ぐ風と 共に歌いながら
T shatsu no naka wo oyogu kaze to tomo ni utainagara
乾きを癒せない砂漠の様に 何だって飲み込んでしまえる
kawaki wo iyasenai sabakuno youni nan datte nomikonde shimaeru
そんな漠然としたイメージだけが 今日も僕を支えてんだ
sonna bakuzen to shita IMEEJI dake ga kyou mo boku wo sasaetenda

街がジオラマみたくみえるビルの最上階
machi ga JIORA mitaku mieru BIRU no saijoukai
形を変えながら飛ぶ雲が見えるかい?
katachi wo kaenagara tobu kumo ga mieru kai?
今日はゾウ 明日はライオンてな具合に
kyou wa sou asua wa RAION te na guai ni
心はいつだって捕らえようがなくて
kokoro wa itsu datte toraeyou ga nakute
そんでもって自由だ
sonde motte jiyuu da

生きてる証を 時代に打ち付けろ
ikiteiru akashi wo jidai ni uchitsukero
貧弱な魂で 悪あがきしながら
hinjakuna SOURU de waruagaki shinagara
何度へましたっていいさ 起死回生で毎日がレボリューション
nando hemshita tte ii sa kishikaisei de mainichi ga REVOLUTION
人生はフリースタイル 孤独でも忍耐
jinsei wa FURII SUTAIRU kodoku demo nintai
笑いたがる人にはキスを
waraitagaru hito ni wa kiss wo
そしていつだって I say yes.
soshite itsu datte I say yes.
I'll be there

ピーナッツをひとつ噛み砕きながら飲み込んでしまった想いは
PIINATSU wo hitotsu kamikudakinagara nomikonde shimatta omoi wa
真夜中 血液に溶けて 身体中をノックした
mayonaka ketsueki ni tokete karadajuu wo NOKKU shita

いつも心にしてたアイマスクを外してやればいい
itsumo kokoro ni shiteta AIMASUKU wo hazushite yareba ii
不安や迷いと無二の親友になればいい
fuan ya mayoi to muni no shinyuu wa ni narereba ii
旅立とう 明日は無いぞってな具合に
tabidatou asu wa nai zo ttena guai ni
胸に刻みながら一歩ずつ進んで
mune ni kizaminagara ippo zutsu susunde
いつだって夢中だ
itsu datte muchuu da

腑甲斐無い自分に 銃口を突き付けろ
fugainai jibun ni juukou wo tsukitsukero
当たり障り無い 道を選ぶくらいなら
atari sawari nai michi wo erabu kurai nara
全部放り出して コンプレックスさえもいわばモチベーション
zenbu houridashite COMPLEX sae mo iwaba MOTIVATION
人生はいつもQ&Aだ
jinsei wa itsumo Q&A da
永遠に続いてく禅問答
eien ni tsuzuiteku zenmondou
そしていつの日か僕も dead
soshite itsu no hi ka boku mo dead
I'll be back

駆け引きの世界で 僕が得たものを
kakehiki no sekai de boku ga eta mono wo
ダスタシュートに投げ込むよ
DASUTAA SHUUTO ni nagekomu yo
白地図を広げて 明日を待っていたい
hakuchizu hirogete ashita wo matteitai

目一杯の助走をつけて あのボーダーラインを飛ぶんだ
meippai no josou wo tsukete ano BOODAA RAIN wo tobun da
風向きを味方につけて 猫背を気にしながら
kazamuki wo mikata ni tsukete nekoze wo ki ni shinagara

生きてる証を 時代に打ち付けろ
ikiteiru akashi wo jidai ni uchitsukero
貧弱な魂で 悪あがきしながら
hinjakuna SOURU de waruagaki shinagara
何度へましたっていいさ 起死回生で毎日がレボリューション
nando hemshita tte ii sa kishikaisei de mainichi ga REVOLUTION
人生はフリースタイル 孤独でも忍耐
jinsei wa FURII SUTAIRU kodoku demo nintai
笑いたがる人にはキスを
waraitagaru hito ni wa kiss wo
そしていつだって I say yes.
soshite itsu datte I say yes.
I'll be there

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits

---------------------------------------------------------------------------------------------------

On that day I noticed my confident stride, I tried to breathe deeply.
As I sang with the wind swimming in my T-shirt,
like a dry unhealed desert, I would be swallowed whole
today, only this vague image supports me.

The city like a diorama, I can see the top floor of the building
Can you see the flying clouds changing shape ?
Today it seems like an elephant, tomorrow a lion
Never able to catch my heart
This is my freedom

I’ll nail my proof of living to this age
as I make useless struggles in my meager soul.
However many times I may blunder its okay
Resurrected again everyday revolution
Life is freestyle, and loneliness is perseverance
kiss people who want to make fun of you
And then always I’ll say yes
I’ll be there.

As I chewed up the one peanut, the feelings I swallowed
in the dead of night burned my blood and knocked all over my body.

We should remove the eyemasks that we wear on our hearts
we should make anxiety and bewilderment our best friends
It’s like we go on a road trip and there’s no tomorrow
as it rends your chest, step by step advance and
you’ll always be enthusiastic.

Ashamed of myself, held at gunpoint
I’d rather leave everything behind than
choose a neutral way. Even my complex so called ” motivation ”
And then one day I too will be dead
I’ll be back.

In a world of negotiation, in a dust chute
I toss away that which I gained.
I spread out the map without details, I want to wait for tomorrow.

As fast as you can, flying over that borderline
as you worry about your bad posture,
the direction of the wind acts as support.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

ในวันนั้นที่ฉันสังเกตถึงการก้าวอย่างมีความมั่นใจของตัวฉัน ฉันพยายามสูดหายใจลึก ๆ
ขณะที่ฉันร้องเพลงและลมมันพัดว่ายอยู่ในเสื้อคอกลมของฉัน
เหมือนกับทะเลทรายที่แห้งแล้งไร้การเยียวยา ฉันจะถูกกลืนกินไปทั้งหมด
วันนี้ มีเพียงภาพอันเลือนลางนี้ที่ค้ำจุนฉันเอาไว้

เมืองมันเหมือนดั่งภาพจำลอง ฉันเห็นชั้นบนของอาคาร
เธอเห็นเมฆที่กำลังบินอยู่นั่นเปลี่ยนรูปร่างมั้ย?
วันนี้มันดูเหมือนช้าง พรุ่งนี้สิงโต
ไม่มีวันคว้าจับเอาหัวใจฉันมาได้
นี่แหละคืออิสระภาพของฉัน

ฉันจะตอกตรึงหลักฐานของการดำรงอยู่ของตัวฉันเอาไว้กับยุคสมัยนี้
ขณะที่ฉันดิ้นรนอย่างไร้ประโยชน์ในจิตวิญญาณที่ผอมแห้งของฉันนี่
ไม่ว่าฉันจะผิดพลาดไปสักกี่ครั้งมันก็ไม่เป็นไร
ปลุกให้ฟื้นขึ้นจากความตายอยู่ทุกวี่วัน วัฏจักร
ชีวิตมันไม่มีข้อกำหนด และความเหงามันก็ตามจิก
จูบผู้คนที่อยากจะล้อเลียนเธอ
แล้วฉันก็จะบอกว่าใช่เสมอ
ฉันจะไปอยู่ตรงนั้น

ขณะที่ฉันเคี้ยวถั่วเม็ดเดียวนั่น ฉันก็กลืนความรู้สึกต่าง ๆ ลงไป
กลางดึก เลือดฉันร้อนขึ้นมา เต้นเร่า ๆ อยู่ทั่วทั้งกายฉัน

เราควรที่จะถอดที่ปิดตาที่เราสวมให้กับใจเราออกเสีย
เราควรที่จะทำให้ความกังวลและความฉงนงงงัน เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของเรา
มันเหมือนว่าเราออกเดินทางไป และไม่มีวันพรุ่ง
ขณะที่มันฉีกออกเธอ ค่อย ๆ ก้าวไปทีละก้าวแล้ว
เธอก็จะกระตือรือร้นอยู่เสมอเอง

ละอายตนเอง  ถูกปืนจ่อ
ฉันเลือกที่จะทิ้งทุกสิ่งไป แทนที่จะ
เลือกทางอื่นที่เป็นกลาง แม้แต่สิ่งที่ซับซ้อน ที่เรียกว่า แรงพลักดัน ของฉัน
และแล้ว วันหนึ่ง ฉันก็จะตายไปด้วย
ฉันจะกลับมา

ในโลกแห่งการต่อรอง
ฉันโยนสิ่งที่ฉันได้มา ทิ้งลงปล่องขยะไป
ฉันกางแผนที่ที่ไร้รายละเอียดออก ฉันต้องการที่จะรอจนวันพรุ่งนี้มาถึง

เร็วที่สุดเท่าที่เธอจะทำได้ บินข้ามเส้นเขตแดนนั่นไป
ขณะที่ที่เธอกังวลเรื่องการวางท่าไม่ดีของเธอ
ทิศทางของลมมันช่วยหนุนไป

No comments: