Search This Blog

07/08/2018

平井堅 Ken Hirai - トドカナイカラ Todokanai kara - トドカナイカラ Todokanai kara [S]


Title: トドカナイカラ Todokanai kara
Artist: 平井堅 Ken Hirai
Album: トドカナイカラ Todokanai kara [S]

昨日より君が好きなのに 昨日みたいに上手く出来ない
kinou yori kimi ga suki na no ni kinou mitai ni umaku dekinai
二人がはしゃいだ言葉はあっと言う間に 忘れてしまった
futari ga hashaida kotoba wa atto iu ma ni wasurete shimatta

並んで座ったベンチで 手をつなごうか迷ってた
narande suwatta benchi de te wo tsunagou ka mayotteta
何故か君にだけ僕が伝わらない それだけ分かった
naze ka kimi ni dake boku ga tsutawaranai sore dake wakatta

捨てる様に 日々を生きてきたけど
suteru you ni hibi wo ikite kita kedo
君は僕を まともな怖がりに変えてしまった
kimi wa boku wo matomo na kowagari ni kaete shimatta

毎日君を抱きしめても どんなに強く抱きしめても
mainichi kimi wo dakishimete mo donna ni tsuyoku dakishimete mo
0.1mmの不安が狭まったまま
reiten ichi miri no fuan ga hasamatta mama

毎日君に恋するため 毎日君を抱きしめよう
mainichi kimi ni koi suru tame mainichi kimi wo dakishimeyou
忘れるから 移ろうから 届かないから
wasureru kara utsurou kara todokanai kara
大好きと笑って欲しい
daisuki to waratte hoshii

大きなモールで一人きり 流れてく人を見ている
ookina mooru de hitori kiri nagareteku hito wo mite iru
君の声を思い出せばあの時に 戻れる気がした
kimi no koe wo omoidaseba ano toki ni modoreru ki ga shita

僕だらけの 日々を生きてきたけど
bokudarake no hibi wo ikite kita kedo
君を見つけ 君を失うのが ただ怖いんだ
kimi wo mitsuke kimi wo ushinau no ga tada kowain da

毎日君と話をして 時々君は黙り込んで
mainichi kimi to hanashi wo shite tokidoki kimi wa damarikonde
0.1gの孤独 分け合ったまま
reiten ichi guramu no kodoku wakeatta mama

毎日君を愛するため 毎日僕は君を騙す
mainichi kimi wo aisuru tame mainichi boku wa kimi wo damasu
こぼれそうな胸の内を 閉じ込めたまま
koboresou na mune no uchi wo tojikometa mama
大好きを 抱えて歩く
daisuki wo kakaete aruku

キレイと言った夕焼けを 慌てて僕は探すけれど
kirei to itta yuuyake wo awatete boku wa sagasu keredo
0.1秒の遅さで 色を変える
reiten ichibyou no ososa de iro wo kaeru

毎日君を抱きしめても どんなに強く抱きしめても
mainichi kimi wo dakishimete mo donna ni tsuyoku dakishimete mo
0.1mmの不安が狭まったまま
reiten ichi miri no fuan ga hasamatta mama

毎日君に恋するため 毎日君を抱きしめよう
mainichi kimi ni koi suru tame mainichi kimi wo dakishimeyou
忘れるから 移ろうから 届かないから
wasureru kara utsurou kara todokanai kara
大好きさ 笑って欲しい
daisuki sa waratte hoshii

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I love you more than I did yesterday, but I can't show it as well as I did yesterday.
I've suddenly forgotten the words from our lively conversation before.

Sitting side by side on the bench, I had trouble deciding whether to hold your hand.
Only one thing was clear to me: for some reason you're the only one I can't explain myself to.

I've lived so many days as if I were throwing them away,
But you made me properly afraid of doing so.

Even if I hold you every day, no matter how powerfully I hold you,
0.1mm of unease is still stuck between us.

I'll hold you every day, so I can fall in love with you every day.
I'll forget... I'll change... I won't be able to reach you,
So I want you to smile and say you love me!

I'm all alone in a large shopping mall, watching the people flow by.
I thought of your voice and felt I could go back to that time.

I've lived so many days being full of myself,
But now that I've found you, losing you is simply frightening.

Talking with you every day, you would sometimes fall silent.
0.1g of loneliness remains shared between us.

I'll lie to you every day, so I can love you every day.
I'll keep my overflowing feelings locked in my chest,
Clinging to this love as I walk on.

I search frantically for the sunset you once called beautiful.
0.1 seconds late and the color will change.

Even if I hold you every day, no matter how powerfully I hold you,
0.1mm of unease is still stuck between us.

I'll hold you every day, so I can fall in love with you every day.
I'll forget... I'll change... I won't be able to reach you,
But I love you, and I want you to smile!

----------------------------------------------------

ฉันรักเธอมากกว่าวันวาน แต่ก็ไม่สามารถแสดงให้เธอเห็นได้ดีเท่าวันวาน
จู่ ๆ ฉันก็ลืมบทสนทนาอันสนุกสนานของเราก่อนหน้านี้

ขณะที่นั่งเคียงกันบนม้านั่ง ฉันก็ลังเลที่จะจับมือเธอ
สิ่งเดียวที่แน่ชัดคือ ไม่รู้ทำไม แต่เธอเป็นคนเดียวที่ฉันไม่อาจอธิบายสิ่งที่อยู่ในใจได้

ฉันใช้ชีวิตอย่างทิ้ง ๆ ขว้าง ๆ
แต่เธอกลับทำให้ฉันกลัวที่จะทำเช่นนั้นอีก

ถึงฉันจะกอดเธอทุกวัน ไม่ว่าจะกอดเธอแน่นสักแค่ไหน
ก็ยังคงมีความกังวลใจเล็ก ๆ มากั้นกลางระหว่างเราอยู่ดี

ฉันจะกอดเธอทุก ๆ วัน เพื่อที่ฉันจะได้ตกหลุมรักเธอในทุก ๆ วัน
ฉันจะลืม... ฉันจะเปลี่ยนไป... ฉันไม่อาจเอื้อมไปถึงเธอได้
ฉะนั้น ฉันอยากให้เธอยิ้มเข้าไว้ แล้วพูดว่าเธอรักฉัน!

ฉันอยู่ตามลำพังในศูนย์การค้าใหญ่ มองดูผู้คนเดินผ่านมาผ่านไป
ฉันนึกถึงเสียงของเธอแล้วก็รู้สึกเหมือนได้กลับไปช่วงเวลาเหล่านั้น

ฉันใช้ชีวิตอย่างเห็นแก่ตัว
แต่ตั้งแต่ได้พบกับเธอ ก็หวาดกลัวที่จะเสียเธอไป

ฉันพูดกับเธออยู่ทุกวัน บางครั้งเธอก็จะเงียบไป
ยังคงมีความเหงาหน่อย ๆ มากั้นกลางระหว่างเรา

ฉันจะโกหกเธอทุกวัน เพื่อที่จะได้รักเธอได้ทุกวัน
ฉันจะเก็บความรู้สึกของฉันที่เอ่อล้นออกมา ขังมันเอาไว้ในอก
เกาะกุมความรักนี้เอาไว้ขณะที่ฉันเดินต่อไป

ฉันเฝ้าค้นหาอย่างบ้าคลั่ง หาอาทิตย์อัสดงที่เธอเคยเรียกว่าสวย
แค่สายไปเสี้ยววินาที สีสันมันก็เปลี่ยนไปแล้ว

ถึงฉันจะกอดเธอทุกวัน ไม่ว่าจะกอดเธอแน่นสักแค่ไหน
ก็ยังคงมีความกังวลใจเล็ก ๆ มากั้นกลางระหว่างเราอยู่ดี

ฉันจะกอดเธอทุก ๆ วัน เพื่อที่ฉันจะได้ตกหลุมรักเธอในทุก ๆ วัน
ฉันจะลืม... ฉันจะเปลี่ยนไป... ฉันไม่อาจเอื้อมไปถึงเธอได้
แต่ฉันก็รักเธอ และอยากให้เธอยิ้มได้!

No comments: