Title: シーラカンス Coelacanth
Artist: Mr.Children
Album: 深海 Shinkai
シーラカンス
shi-rakansu
君はまだ深い海の底で静かに生きてるの?
kimi wa mada fukai umi no soko de shizuka ni ikiteru no?
シーラカンス
shi-rakansu
君はまだ七色に光る海を渡る夢見るの?
kimi wa mada nanairo ni hikaru umi wo wataru yume miru no?
ある人は言う 君は滅びたのだと
aru hito wa iu, kimi wa horobita no da to
ある人は言う 根拠もなく生きてると
aru hito wa iu, konkyo mo naku ikiteru to
とは言え君が この現代に渦巻く
to wa ie kimi ga
メガやビットの海を泳いでいたとしてもだ
kono gendai ni uzumaku mega ya bitto no umi wo oyoideita to shite mo
それがなんだって言うのか
sore ga nandatte iu no ka
何の意味も 何の価値もないさ
nanno imi mo nanno kachi mo nai sa
シーラカンス
shi-rakansu
君はまだ深い海の底で静かに生きてるの?
kimi wa mada fukai umi no soko de shizuka ni ikiteru no?
シーラカンス
shi-rakansu
君はまだ七色に光る海を渡る夢見るの?
kimi wa mada nanairo ni hikaru umi wo wataru yume miru no?
ある人は言う 君は滅びたのだと
aru hito wa iu, kimi wa horobita no da to
ある人は言う 根拠もなく生きてると
aru hito wa iu, konkyo mo naku ikiteru to
どうしたら僕ら 答えを見つけだせるの
doushitara bokura kotae wo mitsukedaseru no
どんな未来を目指すも 何処に骨を埋めるも
donna mirai wo mezasu mo doko ni hone wo umeru mo
選択肢はいくつだってある
sentakushi wa ikutsu datte aru
言うなれば自由
iu nareba jiyuu
そして僕は微かに左脳の片隅で君を待ってる
soshite boku wa kasuka ni sanou no katasumi de kimi wo matteru
(シーラカンス) 僕の心の中に
shi-rakansu boku no kokoro no naka ni
(シーラカンス) 君が確かに住んでいたような気さえもする
shi-rakansu kimi ga tashika ni sundeita you na ki sae mo suru
(シーラカンス)
shi-rakansu
(シーラカンス)ときたま僕は 僕の愛する人の中に君を探したりしてる
shi-rakansu tokitama boku wa boku no aisuru hito no naka ni kimi wo sagashiteru
(シーラカンス) 君を見つけだせたりする
shi-rakansu kimi wo mitsukedasetari suru
(シーラカンス) (シーラカンス)
shi-rakansu shi-rakansu
Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits
-----------------------------------------------------------------------------------
Coelacanth
Are you still living at the bottom of the deep sea?
Coelacanth
Are you still dreaming of crossing the shining rainbow colored seas?
Some people say you’re extinct.
Some people say that you still live, though they have nothing to base that on
even so, if you’re swimming in a swirling modern sea of megabytes and bits,
It doesn’t really matter, it has no meaning or value.
Coelacanth
Are you still living at the bottom of the deep sea?
Coelacanth
Are you still dreaming of crossing the shining rainbow colored seas?
Some people say you’re extinct.
Some people say that you still live, though they have nothing to base that on
How can we find out the answer?
What kind of future should we be trying for, where should we bury our bones
there’s so many choices.
in short we are free.
and so I’ll be waiting for you faintly in a corner of my left brain.
Coelacanth
I have a feeling that you surely must have lived in my heart.
Coelacanth
Sometimes I search for you, in my lover.
and sometimes I find you.
-----------------------------------------------------------------------------------
เจ้าปลาซีลาแคนท์
เจ้ายังมีชีวิตอยู่ก้นทะเลลึกรึเปล่า?
เจ้าปลาซีลาแคนท์
เจ้ายังฝันที่จะข้ามทะเลสีสายรุ้งสดใสอยู่รึเปล่า?
ผู้คนบ้างก็ว่าจ้าสูญพันธุ์ไปแล้ว
บ้างก็ว่าเจ้ายังมีชีวิตอยู่ ถึงจะไม่มีหลักฐานใดมาอ้างอิงก็เถอะ
ถึงกระนั้น ถ้าเจ้ากำลังว่ายวนอยู่ในทะเลสมัยใหม่ที่เต็มไปด้วยเมกาไบท์และบิท
มันก็ไม่สำคัญอะไร มันไม่มีความหมายหรือคุณค่าใด ๆ
เจ้าปลาซีลาแคนท์
เจ้ายังมีชีวิตอยู่ก้นทะเลลึกรึเปล่า?
เจ้าปลาซีลาแคนท์
เจ้ายังฝันที่จะข้ามทะเลสีสายรุ้งสดใสอยู่รึเปล่า?
ผู้คนบ้างก็ว่าจ้าสูญพันธุ์ไปแล้ว
บ้างก็ว่าเจ้ายังมีชีวิตอยู่ ถึงจะไม่มีหลักฐานใดมาอ้างอิงก็เถอะ
แล้วเราจะรู้คำตอบได้อย่างไรล่ะ?
อนาคตอย่างไรที่เราควรพยายามที่จะมี แล้วเราควรจะฝันกระดูกเราไว้ที่ไหนกัน
มันช่างมีตัวเลือกให้มากมายเหลือเกิน
หรืออีกนัยก็คือเรามีอิสระ
และฉะนั้นฉันจะรอเธออยู่นิด ๆ ในมุมนึงของสมองซีกซ้ายของฉัน
เจ้าปลาซีลาแคนท์
ฉันรู้สึกว่าเจ้าจะเคยอยู่ในใจฉันอย่างแน่นอน
เจ้าปลาซีลาแคนท์
บางครั้งฉันก็เฝ้ามองหาเจ้าในคนรักของฉัน
และบางครั้งฉันก็พบเจ้า
No comments:
Post a Comment