Title: ありふれたLove Story ~男女問題はいつも面倒だ~
Arifureta Love Story ~Danjyo Mondai wa Itsumo Mendou Da
Artist: Mr.Children
Album: 深海 Shinkai
変わらぬ愛と信じきっていた二人
Kawaranu ai to shinjikitte ita futari
移りゆく季節を歩いてきた
Utsuriyuku kisetsu wo aruite kita
若気の到りなんて他人は云う
Wakage no itari nante hito wa iu
ありふれた者同志の Love Story
Arifureta mono doushi no love story
彼は重い鞄を引きずって
Kare wa omoi kaban wo hikizutte
街中を駆け回ってるビジネスマン
Machijuu wo kake mawatteru bijinesuman
追われるように 過ぎ去っていく暮らし
Owareru you ni sugisatte iku kurashi
夢見たもんと遠く離れていた 苛立っていた 戸惑っていた
Yume mita mon to tooku hanarete ita iradatte ita tomadotte ita
映画にある様な出会いなど滅多にはないから
Eiga ni aru you na deai nado metta ni wa nai kara
知人の伝手なんか頼っては恋を探してた
Chijin no tsute nanka tayotte wa koi wo sagashiteta
彼女は生まれた町から都会へ出たばかり
Kanojo wa umareta machi kara tokai e deta bakari
猜疑心(さいぎしん)と好奇心 両手に抱え
Saigishin to koukishin ryoute ni kakae
悪戦苦闘くり返してる毎日で…
Akusenkutou kurikaeshiteru mainichi de…
そして恋は生まれた
Soshite koi wa umareta
運命の糸が操っている様にも思えた
unmei no ito ga ayatsutte iru you ni mo omoeta
愛は尽きる事ない 想いは揺るがない そう信じてた
Ai wa tsukiru koto nai omoi wa yuru ga nai Sou shinjiteta
やがて二人は暮らし始めた
Yagate futari wa kurashihajimeta
若さのわりに優雅なマンションで
Wakasa no wari ni yuuga na manshon de
互いのプライバシーを尊重して
Tagai no puraibashii wo shonchou shite
上手くバランス取ってるはずだった
Umaku baransu totteru hazu datta
でも人生とはいつも困難で
Demo jinsei to wa itsumo konnan de
いつしか二人嫌なムード 啀み合うばかり
Itsu shika futari iya na muudo igamiau bakari
冷めてく想いを分かってるくせに
Sameteku omoi wo wakatte iru kuse ni
気付かぬ振りでやり過ごしている
Kizukanu furi de yarisugoshite iru
大人を気取れど
Otona wo kidore to
自我を捨てれない
Jiga wo suterenai
辻褄合わせるように抱き合って眠る
Tsujitsuma awaseru you ni dakiatte nemuru
「愛は消えたりしない 愛に勝るもんはない」
Ai wa kietari shinai ai ni masaru mon wa nai
なんて流行歌の戦略か?
nante ryuukouka no senryaku ka?
そんじゃ何信じりゃいい?
Son ja nani shijirya ii?
「明日へ向かえ」なんていい気なもんだ
asu e mukae nante ii ki na mon da
混乱した愛情故に友情に戻れない
Konran shita aijou yue ni yuujou ni modorenai
男女問題はいつも面倒だ
danjo mondai wa itsumo mendou da
そして恋は途切れた
Soshite koi wa togireta
一切合切飲み込んで未来へと進め
Issaigassai nomikonde mirai e to susume
Go away 進め
Go away susume
Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits
-----------------------------------------------------------------------------------
those two had believed in a love which never changed
they had walked the passing seasons
they say its youthful ignorance
a love story of two run of the mill people.
he drags his heavy bag, a business man running up and down the city
a lifestyle spent passing things by so he can catch up
so distantly separated from his dreams, he gets irritated, he gets confused
cause there’s rarely love encounters like in movies,
we rely on the people around us to help us look for love.
she’s just came to the big city from her town
holding suspicion and curiosity in both hands
everyday going through these hard struggles…
and then love was born, they thought they could control the lines of
destiny
they believed,
love never runs out, and feelings never change
at last they began living together
in a condo too elegant for thier age.
respecting each other’s privacy
it should have been kept well balanced,
but life is always complicated.
and one day in a bad mood, they growl at each other
even though they know their passion is cooling,
they let it slide, making like they don’t notice.
they pose as adults but
they can’t throw away their egos
falling asleep holding each other so there is some coherence.
“love never fades, nothing can defeat it” are these the tactics of pop
songs ?
if so what should we believe then ?
it sounds all well and good, “to head to tomorrow” but…
because our love’s gotten complicated it can’t go back to friendship.
problems between men and women are always a pain
and then love was broken off
they swallow anything and everything and go on to the future, go away, go
on.
-----------------------------------------------------------------------------------
สองคนนั่นได้เชื่อมั่นในรักที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
พวกเขาได้เดินฝ่าฤดูกาลที่ผ่านไป
บอกว่ามันเป็นความไม่รู้ของวัยเยาว์
เรื่องราวแห่งรักของคนธรรมดา ๆ สองคน
เขาลากกระเป๋าหนัก ๆ ของเขา นักธุรกิจที่วิ่งไปทั่วเมือง
วิถีการดำเนินชีวิตที่เลยผ่านหลายสิ่งหลายอย่างไป เพื่อที่เขาจะได้ไล่บางอย่างให้ทัน
ช่างไกลห่างความฝันของเขาเสียจนเขาหงุดหงิดและสับสน
เพราะว่าน้อยครั้งนักที่จะมีการพบรักกันเหมือนในหนัง
เราต่างก็พึ่งพาผู้คนรอบ ๆ ข้างให้ช่วยหารัก
หล่อนเพิ่งเข้าเมืองมาจากบ้านเกิด
เกาะกุมความระแวงและความสงสัยใคร่รู้ไว้ในสองมือ
แต่ละวันก็ผ่านการดิ้นรนที่ยากลำบากเหล่านี้…
และแล้วความรักก็ได้กำเนิดขึ้น พวกเขาคิดว่าพวกเขาสามารถบังคับเส้นสายแห่ง
โชคชะตา
พวกเขาเชื่อมั่นว่า
ความรักจะไม่มีวันหมดลงและความรู้สึกจะไม่มีวันแปรผัน
ในที่สุดพวกเขาก็เริ่มอยู่ด้วยกัน
ในคอนโดที่โก้สวยเกินไปสำหรับเด็ก ๆ อย่างพวกเขา
กับการเคารพความเป็นส่วนตัวของกันและกัน
มันน่าจะถ่วงดุลกันและออกมาดี
แต่ชีวิตเป็นสิ่งที่ซับซ้อนเสมอ
แล้วมาวันหนึ่ง ด้วยความอารมณ์เสีย พวกเขาก็คำรามใส่กัน
ถึงแม้พวกเขาจะรู้แล้วว่าความร้อนแรงของรักของพวกเขากำลังเริ่มเย็นลง
พวกเขาก็ปล่อยมันไป แล้วทำเหมือนกับว่าไม่ได้สังเกตุเห็น
พวกเขาทำตัวเป็นผู้ใหญ่แต่ว่า
พวกเขาไม่สามารถละทิ้งอัตตาของตนเอง
พวกเขาหลับลงขณะที่กอดกันไว้เพื่อที่จะมีความเชื่อมโยงกันอยู่บ้าง
"รักไม่มีวันจาง ไม่มีอะไรจะล้มรักลงได้" มันเป็นกลยุทธ์ของเพลงป๊อปงั้นหรือ?
ถ้างั้นเราควรจะเชื่อมั่นในสิ่งใดล่ะ?
มันฟังดูดีอย่างไม่น่ามีผิดพลาดที่จะ "มุ่งหน้าไปสู่วันพรุ่งนี้" แต่ว่า…
เพราะว่าความรักของเรามันได้กลายเป็นสิ่งที่ซับซ้อนเกินที่จะกลับไปสู่ความเป็นเพื่อน
ปัญหาระหว่างชายและหญิงมันน่าเหนื่อยหน่ายเสมอ
และแล้วความรักก็แหลกสลาย
พวกเขากล้ำกลืนทุกสิ่งและทุกอย่าง และเดินต่อไปสู่อนาคต แล้วแยกจากกันไป และดำรงอยู่ ต่อไป
No comments:
Post a Comment