Search This Blog

11/08/2021

秦基博 Motohiro Hata – 漂流 Hyoryuu - コペルニクス Copernicus

 


Title: 漂流 Hyoryuu
Artist: 秦基博 Motohiro Hata
Album: コペルニクス Copernicus

欠け落ちた月
Kakeochita tsuki
合わせた肌
Awaseta hada
寄る辺ない船
Yorube nai fune
漂う部屋
Tadayou heya

倒れ込む影
Taorekomu kage
ほどいた髪
Hodoita kami
形式的なキス
Keishikiteki na kisu
ただれた闇
Tadareta yami

言葉重ねても
Kotoba kasanetemo
さみしさが増すから
Samishisa ga masu kara
明け渡すの 今
Akewatasu no ima
ケダモノに この心を
Kedamono ni kono kokoro wo

デリカシーのない太陽は
Derikashii no nai taiyou wa
晒してしまう
Sarashite shimau
隠していた恋人たちの
Kakushite ita koibitotachi no
虚しさを
Munashisa wo
Darlin' ただ夜が明けるまで
Darlin' tada yoru ga akeru made
夢見ていよう
Yume mite iyou
ろくでもない明日が
Roku demo nai asu ga
また目覚めるまで
Mata mezameru made

絡み合う糸
Karamiau ito
乱れた息
Midareta iki
埋まらない距離
Umaranai kyori
悲しい性
Kanashii saga

満たされることが
Mitasareru koto ga
終わりまでないなら
Owari made nai nara
このままでもいい
Kono mama demo ii
シアワセを言い訳にして
Shiawase wo iiwake ni shite

デリカシーのない太陽は
Derikashii no nai taiyou wa
晒してしまう
Sarashite shimau
隠していた恋人たちの
Kakushite ita koibitotachi no
醜さを
Minikusa wo
Darlin' ただ夜が明けるまで
Darlin' tada yoru ga akeru made
夢見ていよう
Yume mite iyou
ろくでもない明日が
Roku demo nai asu ga
また目覚めるまで
Mata mezameru made

Kanji lyrics from
https://j-lyric.net/artist/a04c9d1/l04eac3.html
Roumaji lyrics and English translation from
http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Hata_Motohiro/Hyouryuu
with edits

-------------------

The waning moon
Skin pressed together
A ship without harbor
A drifting room

A fallen shadow
Loosened hair
A perfunctory kiss
The festering darkness

No matter how many words we say
It will only make the loneliness worse
So I surrender now
To the beast within my heart

The indelicate sun
Exposes
The emptiness
The lovers' hid
Darlin' let's just dream
Until the morning comes
Until that worthless tomorrow
Awakens

Tangled threads
Ragged breaths
An uncloseable distance
A tendency towards sorrow

If there's no satisfaction
Until the end comes
Then I'm fine like this
I'll use happiness as an excuse

The indelicate sun
Exposes
The ugliness
The lovers' hid
Darlin' let's just dream
Until the morning comes
Until that worthless tomorrow
Awakens

-------------------

จันทร์ข้างแรม
ผิวที่สัมผัสกันแนบแน่น
เรือที่ไร้ท่า
ห้องที่ลอยล่อง

เงาที่ตกทอด
เส้นผมที่ปล่อยลง
การจูบอย่างลวก ๆ
ความมืดมิดที่กลัดหนอง

ไม่ว่าจะสักกี่คำที่เราพูดออกมา
มันก็ได้แต่ทำให้ความเหงามันแย่ลง
ฉะนั้นตอนนี้ฉันจะยอมแพ้
ให้กับสัตว์ร้ายในใจ

ดวงตะวันอันหยาบคาย
เปิดเผยออกมาซึ่ง
ความว่างเปล่า
ที่คู่รักซุกซ่อนเอาไว้
ที่รัก มาฝันต่อกันเถอะ
จนยามเช้ามาถึง
จนวันพรุ่งนี้อันไร้ค่านั่น
ตื่นขึ้น

เส้นด้ายที่ยุ่งเหยิง
ลมหายใจที่ไร้ระเบียบแบบแผน
ช่องว่างที่ไม่อาจถมเต็ม
แนวโน้มที่จะเศร้าระทม

ถ้ามันจะไม่มีความพึงพอใจ
จนจุดจบมาถึง
เช่นนั้นแล้วฉันเป็นแบบนี้ก็ไม่เป็นไร
ฉันจะใช้ความสุขเป็นข้ออ้าง

ดวงตะวันอันหยาบคาย
เปิดเผยออกมาซึ่ง
ความน่าเกลียด
ที่คู่รักซุกซ่อนเอาไว้
ที่รัก มาฝันต่อกันเถอะ
จนยามเช้ามาถึง
จนวันพรุ่งนี้อันไร้ค่านั่น
ตื่นขึ้น

No comments: