Title: サヨナラマイラブ Sayonara My Love (Feat. 中村舞子 Maiko Nakamura)
Artist: NERDHEAD
サヨナラが キミには 言えないから
Sayonara ga kimi ni wa ienai kara
二人 出会った場所に 時間を戻して
Futari deatta basho ni jikan wo modoshite
I gave u all my everything キミのこと
I gave u all my everything kimi no koto
だけを 見つめていたよ 変わらぬ想いで
Dake wo mitsumete ita yo kawaranu omoi de
「愛してる」って言葉だけを
"Aishiteru" tte kotoba dake wo
信じてみようって 言い聞かせてみたのに
Shinjite miyou tte iikikasete mita no ni
恋人みたいに 手繋いで歩けなくても
Koibito mitai ni te tsunaide arukenakute mo
優しい 言葉で i need to hear your love
Yasashii kotoba de I need to hear your love
サヨナラが キミには 言えないから
Sayonara ga kimi ni wa ienai kara
二人 出会った場所に 時間を戻して
Futari deatta basho ni jikan wo modoshite
最初から キミだけ を見つめていたら
Saisho kara kimi dake wo mitsumete itara
きっと 二人は今も 抱き合っていたよね
Kitto futari wa ima mo dakiatte ita yo ne
Maybe I'm so 純情だったのかも
Maybe I'm so junjou datta no kamo
恋に臆病で 超不器用
Koi ni okubyou de chou bukiyou
きっとこんな関係にもう疲れてしまった
Kitto konna kankei ni mou tsukarete shimatta
ヒミツゴトは can't hold no more
Himitsu goto wa can't hold no more
一時の感情 stay for long
Ittoki no kanjou stay for long
恋のブラックホールにはまった
Koi no BURAKKU HOORU ni hamatta
鳴るビーコン 深入り危険信号
Naru BIIKON fukairi kiken shingou
どこまでも深く we fall & fall
Dokomademo fukaku we fall & fall
二人の関係は 今でも現在進行形
Futari no kankei wa ima demo genzai shinkoukei
好きになってく キミに首ったけ
Suki ni natteku kimi ni kubittake
stand by 運命の交差点
Stand by unmei no kousaten
そりゃそう... だってキミも俺もいたね恋人
Sorya sou... datte kimi mo ore mo ita ne koibito
And no chance もうキャンセル効かない
And no chance mou KYANSERU kikanai
お互いを 好きになってしまった これって本当重症
Otagai wo suki ni natte shimatta kore tte hontou juushou
Can't be your friend
U can't be my friend
最初から分かってたこと
Saisho kara wakatteta koto
何か言いたげな表情
Nanika iitage na hyoujou
いい加減 消さなきゃ恋の引火点
Iikagen kesanakya koi no inkaten
言い聞かす キミとは今日までって
Iikikasu kimi to wa kyou made tte
幕閉じる Romeo & Juliet
Maku tojiru Romeo & Juliet
さぁ it's time to end our love thang
Saa it's time to end our Love thang
サヨナラが キミには 言えないから
Sayonara ga kimi ni wa ienai kara
二人 出会った場所に 時間を戻して
Futari deatta basho ni jikan wo modoshite
最初から キミだけ を見つめていたら
Saisho kara kimi dake wo mitsumete itara
きっと 二人は今も 抱き合っていたよね
Kitto futari wa ima mo dakiatte ita yo ne
I know how u feelin'
And u know how I'm feelin'
I'm gonna miss
This last little kiss
この気持ち キミもずっと同じ
Kono kimochi kimi mo zutto onaji
I know we got ta move on 今旅立ち
I know we gotta move on ima tabidachi
Love transit は中止 打つ終止符
Love transit wa chuushi utsu shuushifu
もうキミと会えない現実
Mou kimi to aenai genjitsu
So sad 操作しきれなくなった love 複雑に交差
So sad sousa shi kirenaku natta love fukuzatsu ni kousa
I hate u now だから u can hate me now
I hate u now dakara u can hate me now
二人にとっては それが一番の easy way out
Futari nitotte wa sore ga ichiban no easy way out
Now u can leave me now...
U can leave me now...
サヨナラが キミには 言えないから
Sayonara ga kimi ni wa ienai kara
二人 出会った場所に 時間を戻して
Futari deatta basho ni jikan wo modoshite
最初から キミだけ を見つめていたら
Saisho kara kimi dake wo mitsumete itara
きっと 二人は今も 抱き合っていたよね
Kitto futari wa ima mo dakiatte ita yo ne
Kanji lyrics from
https://www.shazam.com/track/152006688/sayonara-my-love
Roumaji lyrics & English translation from
http://makikawaiikirameki.blog.fc2.com/blog-entry-132.html
with edits
-------------------
Because you can't say goodbye
just go back in that time where we first met
I gave u all my everything for you
I was only staring at that unchanging feelings
"I love you" just only that word
let's just persuade it and believe
We can't walk anymore hand in hand just like a lover
just those kind words I need to hear your love
Because you can't say goodbye
just go back in that time where we first met
Beginning from that time, I keep on staring at you
surely both of us will embraced
Maybe I'm so naive
always so clumsy in this love
surely tired of this relationship
Just when I can't hold no more
my emotion in this moment I want to stay for long
I'm so addicted to this black hole of love
Just like a beacon, I'm too deep to risk to this sound
Even how far and deep we fall & fall
Our relationship is still going on
Do we still fall in love? just there's something on it
Stand by in this intersection of our destiny
That's right... cause we were both lovers
And no chance CAnCELLATION does not work anymore
Is it true that this has become too severe in love that we
Can't be your friend
U can't be my friend
I knew from the beginning that
it looks like something you want to say
Just don't be irresponsible to eliminate this flash point of love
What you are until now just persuade it
like a curtain close just like Romeo & Juliet
Now it's time to end our Love thang
Because you can't say goodbye
just go back in that time where we first met
Beginning from that time, I keep on staring at you
surely both of us will embraced
I know how u feelin'
And u know how im feelin'
I'm gonna miss
This last little kiss
with this same feelings like this
I know we gotta move on now on a journey
Love transit Strike it to end and stop
cause in reality we can't see anymore
So sad cause I'll no longer operate this love of our complex intersection
I hate u now that's why u can hate me now
For two people is the most do so easy way out
Now u can leave me now...
U can leave me now...
Because you can't say goodbye
just go back in that time where we first met
Beginning from that time, I keep on staring at you
surely both of us will embraced
--------------------------------------------------------
เพราะว่าเธอไม่อาจบอกลา
แค่กลับไปสู่ช่วงเวลานั้นที่เราเพิ่งพบกัน
ฉันมอบทุกสิ่งให้กับเธอ
ฉันแค่จ้องไปยังความรู้สึกที่ไม่แปรเปลี่ยนนั้น
"ฉันรักเธอ" แค่คำคำนั้น
มาโน้มน้าวมันแล้วเชื่อมั่นกันเถอะ
เราไม่อาจเดินจับมือกันไปเหมือนคู่รักเช่นนั้นได้อีก
แค่คำอ่อนหวานเหล่านั้น ฉันต้องการได้ยินความรักของเธอ
เพราะว่าเธอไม่อาจบอกลา
แค่กลับไปสู่ช่วงเวลานั้นที่เราเพิ่งพบกัน
เริ่มจากเวลานั้น ฉันก็เอาแต่จ้องมองเธอ
แน่นอนว่าเราจะกอดกันไว้
บางทีฉันก็ช่างไร้เดียงสา
เซ่อซ่าในความรักนี้เสมอ
แน่นอนว่าเบื่อความสัมพันธ์นี้แล้ว
ในเวลาที่ฉันทนไม่ไหวแล้ว
อารมณ์ความรู้สึกของฉันในเวลานี้ ฉันอยากจะอยู่ให้นาน ๆ
ฉันติดอยู่กับหลุมดำของรักนี้
เหมือนดั่งสัญญาณเตือน ฉันนั้นถลำลึกเกินที่จะเสี่ยงไปกับเสียงนี้
ถึงจะไปไกลและลึกเพียงไหนที่เราถลำ
ความสัมพันธ์ของเราก็ยังดำรงอยู่
เรายังรักกันอยู่ไหม? ก็แค่มีอะไรบางอย่าง
ยืนอยู่ตรงนี้ที่ทางแยกของโชดชะตาของเรา
ใช่แล้ว... เพราะว่าเราสองต่างก็เคยเป็นคู่รัก
และไม่มีโอกาส ปุ่มยกเลิกก็ใช้ไม่ได้แล้ว
มันจริงไหมที่ตอนนี้มันรักเกินที่
ฉันจะเป็นเพื่อนเธอได้แล้ว
เธอเป็นเพื่อนฉันไม่ได้แล้ว
ฉันรู้ตั้งแต่ต้นว่า
มันเหมือนอะไรบางสิ่งที่เธออยากจะพูดออกมา
แต่อย่าขาดความรับผิดชอบที่จะกำจัดประกายแห่งรักนี้ไปล่ะ
สิ่งที่เธอเป็นจวบจนบัดนี้ แค่โน้มน้าวมัน
เหมือนดั่งการปิดฉากของโรมีโอกับจูเลียด
บัดนี้ได้เวลาจบความรักเราแล้ว
เพราะว่าเธอไม่อาจบอกลา
แค่กลับไปสู่ช่วงเวลานั้นที่เราเพิ่งพบกัน
เริ่มจากเวลานั้น ฉันก็เอาแต่จ้องมองเธอ
แน่นอนว่าเราจะกอดกันไว้
ฉันรู้ว่าเธอรู้สึกเช่นไร
และเธอก็รู้ว่าฉันรู้สึกเช่นไร
ฉันจะคิดถึง
จูบเล็ก ๆ จูบสุดท้ายนี่
กับความรู้สึกเดิม ๆ เช่นนี้
ฉันรู้ว่าเราจะต้องเดินหน้าต่อไป บนการเดินทาง
จุดหยุดพักแห่งรัก จบแล้วก็ต้องไปจนสุดทาง
เพราะว่าในความเป็นจริงแล้วเราพบกันอีกไม่ได้
ช่างน่าเศร้าเพราะว่าฉันไม่อาจควบคุมความรักนี้ที่ทางแยกที่สับสนนี้ได้
ฉันเกลียดเธอ ฉะนั้นตอนนี้ เธอเกลียดฉันได้แล้ว
สำหรับคนสองคน นี่เป็นทางออกที่ดีที่สุดแล้ว
ตอนนี้เธอจากฉันไปได้แล้ว...
เธอจากฉันไปได้แล้ว...
เพราะว่าเธอไม่อาจบอกลา
แค่กลับไปสู่ช่วงเวลานั้นที่เราเพิ่งพบกัน
เริ่มจากเวลานั้น ฉันก็เอาแต่จ้องมองเธอ
แน่นอนว่าเราจะกอดกันไว้
No comments:
Post a Comment