Search This Blog

07/11/2021

Ms.OOJA – 星降る夜に Hoshi Furu Yoru ni – PRESENT

 


Title: 星降る夜に Hoshi Furu Yoru ni
Artist: Ms.OOJA
Album: PRESENT

How are you darling?
今日も一人 涙飲んで うつむいてる
Kyou mo hitori namida nonde utsumuiteru

心は時に孤独を引き寄せるけど
Kokoro wa tokini kodoku wo hikiyoseru kedo
思い出はそう じんわりと灯っている
Omoide wa sou jinwari to tomotteiru

星降る夜に迎えに行こう
Hoshi furu yoru ni mukae ni yukou
ほころびだらけ 癒せないとしても
Hokorobi darake iyasenai to shitemo
この深く長い夜の片隅にさえも
Kono fukaku nagai yoru no katasumi ni sae mo
見つけられる Glowing candle lights
Mitsukerareru Glowing candle lights

Hello and goodbyes
明日を思って 間違いだって 呟いてる
Asu wo omotte machigai da tte tsubuyaiteru

幾つもの交差点 通り過ぎる度
Ikutsumo no kousaten toorisugiru tabi
失くしたものの足跡を探している
Nakushita mono no ashiato wo sagashiteiru

星降る夜に迎えに行こう
Hoshi furu yoru ni mukae ni yukou
つぎはぎだらけ きれいじゃなくても
Tsugihagi darake kirei janakutemo
誰かの幸せ願う真っ直ぐな瞳
Dareka no shiawase negau massugu na hitomi
見つめている Glowing candle lights
Mitsumeteiru Glowing candle lights

(You’re here inside)
Glowing candle lights

Stars are falling down tonight
愛しい日々よ
Itoshii hibi yo
ほころびさえも 抱きしめられたら
Hokorobi sae mo dakishimeraretara
いつか触れた愛が今 心にあるから
Itsuka fureta ai ga ima kokoro ni aru kara
歩き出せる On this winding road
Arukidaseru On this winding road
On this winding road

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/ms-ooja/hoshi-furu-yoru-ni/
with edits

-------------------

How are you, darling?
I’m still alone, swallowing my tears as I hang my head

The heart sometimes attracts loneliness
But the memories are still gradually lighting up

I’ll come for you on a starry night
Even if you’re beyond repair
Even in the corners of this deep, long night
You can find glowing candle lights

Hellos and goodbyes
When I think of tomorrow, I may recount my mistakes

But each time I pass through one of life’s many intersections
I’m looking for footprints of the things I once lost

I’ll pick you up on a starry night
Even if things aren’t so simple and clean
I’m gazing into those unyielding eyes that wish for someone’s happiness
Those glowing candle lights

(You’re here inside)
Glowing candle lights

Stars are falling down tonight
Upon these beloved days
If we can even embrace those things beyond repair
The love we once felt will be there in our hearts
We can begin to walk on this winding road
On this winding road

--------------------------------------------------------

เป็นยังไงบ้าง ที่รัก?
ฉันยังคงอยู่ตามลำพัง กล้ำกลืนน้ำตา ก้มหน้าฉันต่อไป

หัวใจบางครั้งก็ดึงดูดความเหงา
แต่ความทรงจำก็ยังคงค่อย ๆ สว่างไสวขึ้นเรื่อย ๆ

ฉันจะไปหาเธอท่ามกลางราตรีประดับดาว
ถึงแม้เธอจะเกินเยียวยา
แม้ในมุมของค่ำคืนอันยาวนานนี้
เธอก็ยังเห็นแสงเทียนสว่างไสวเรืองรอง

สวัสดี และ ลาก่อน
เวลาที่ฉันคิดถึงวันพรุ่งนี้ ฉันก็อาจจะนับความผิดพลาดของฉันใหม่อีกที

แต่แต่ละครั้งที่ฉันผ่านหนึ่งในทางแยกอันมากมายของชีวิต
ฉันก็ค้นหาร่องรอยของหลายต่อหลายสิ่งที่ฉันได้เคยสูญไป

ฉันจะรับไปไแท่ามกลางราตรีประดับดาว
ถึงแม้อะไร ๆ มันจะไม่เรียบง่ายนัก
ฉันกำลังจ้องไปยังสายตาอันเด็ดเดี่ยวที่ปรารถนาให้ใครบางคนมีความสุข
พวกแสงเทียนที่สว่างไสวเรืองรองเหล่านั้น

(เธออยู่ที่นี่ข้างในนี้)
แสงเทียนที่สว่างไสวเรืองรอง

ดาวดาวกำลังร่วงลงมาในค่ำคืนนี้
ในวันอันเป็นที่รักเหล่านี้
หากเราสามารถโอบรับเหล่าสิ่งที่เกินเยียวยาเหล่านั้นไว้
ความรักที่เราเคยสัมผัสถึงจะอยู่ตรงนั้น ในใจของพวกเรา
เราจะสามารถเริ่มเดินไปบนเส้นทางอันคดเคี้ยวนี้
บนเส้นทางอันคดเคี้ยวนี้

No comments: