Title: 道 Michi
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Fantôme
黒い波の向こうに朝の気配がする
kuroi nami no mukou ni asa no kehai ga suru
消えない星が私の胸に輝き出す
kienai hoshi ga watashi no mune ni kagayakidasu
悲しい歌もいつか懐かしい歌になる
kanashii uta mo itsuka natsukashii uta ni naru
見えない傷が私の魂彩る
mienai kizu ga watashi no tamashii irodoru
転んでも起き上がる
korondemo okiagaru
迷ったら立ち止まる
mayottara tachidomaru
そして問う あなたなら
soshite tou anata nara
こんな時どうする
konna toki dou suru
私の心の中にあなたがいる
watashi no kokoro no naka ni anata ga iru
いつ如何なる時も
itsuikanaru toki mo
一人で歩いたつもりの道でも
hitori de aruita tsumori no michi demo
始まりはあなただった
hajimari wa anata datta
It's a lonely road But I'm not alone
そんな気分
sonna kibun
調子に乗ってた時期もあると思います
choushi ni notteta jiki mo aru to omoimasu
人は皆生きてるんじゃなく生かされてる
hito wa mina ikiterunjanaku ikasareteru
目に見えるものだけを
me ni mieru mono dake wo
信じてはいけないよ
shinjite wa ikenai yo
人生の岐路に立つ標識は
jinsei wa kiro nitaku joushiki wa
在りゃせぬ
arya senu
どんなことをして誰といても
donna koto wo shite dare to itemo
この身はあなたと共にある
kono mi wa anata to tomo ni aru
一人で歩まねばならぬ道でも
hitori de ayumanebanaranu michi demo
あなたの声が聞こえる
anata no koe ga kikoeru
It's a lonely road
You are every song
これは事実
kore wa jijitsu
私の心の中にあなたがいる
watashi no kokoro no naka ni anata ga iru
いつ如何なる時も
itsuikanaru toki mo
どこへ続くかまだ分からぬ道でも
doko e tsuzuku ka mada wakaranu michi demo
きっとそこにあなたがいる
kitto soko ni anata ga iru
It's a lonely road
But I'm not alone
そんな気分
sonna kibun
Kanji lyrics & Romaji lyrics & English translation from
with edits
-----------------------------------------------------
Beyond the black waves, I feel a hint of morning
A undying star shines in my heart
Even sad songs one day become songs to fondly look back on
A invisible scar adds some color to my soul
Even if I fall, I get back up
When I hesitate, I stand still
And then I ask myself… at times like these
What would you do?
Inside my heart, you’re there
Always, at any time
Even this road I planned on walking alone
Ended up beginning with you
It's a lonely road But I'm not alone
That’s how I’m feeling
I think there are times you just get carried away
People don’t just live life; rather, they just can’t live life alone
You shouldn't believe
In only what you can see with your eyes
Life is a forked road with two choices…
And common sense nowhere to be found
No matter what I do, no matter who I’m with
This body will always be alongside you…
Even on this road that I was supposed to walk alone
I can hear your voice
It's a lonely road
You are every song
And that’s the truth
Inside my heart, you’re there
Always, at any time
Even on a road where I don't even know the destination
You’ll surely be there
It's a lonely road
But I'm not alone
That’s how I’m feeling
----------------------------------------------------
อีกฟากของคลื่นดำทะมึน ฉันสัมผัสได้ถึงการมาถึงของรุ่งอรุณ
ดวงดาวที่ไม่มีวันมอดดับไป ส่องสว่างกลางใจฉัน
แม้แต่เพลงเศร้า สักวันจะกลายเป็นบทเพลงที่สามารถมองกลับมาด้วยความรัก
บาดแผลที่มองไม่เห็นจะเพิ่มพูนสีสันให้กับจิตวิญญาณฉัน
ถึงแม้ถ้าฉันจะล้มลง ฉันจะลุกขึ้นใหม่
เวลาที่ฉันลังเล ฉันจะยืนนิ่ง
แล้วก็ถามตัวเองว่า... ในเวลาเช่นนี้
เธอจะทำเช่นไร?
ข้างในใจของฉัน เธออยู่ตรงนั้น
เสมอมา ไม่ว่าเมื่อใด
แม้แต่ถนนสายนี้ที่ฉันวางแผนไว้ว่าจะเดินไปตามลำพัง
สุดท้ายแล้วก็มาเริ่มต้นที่ตัวเธอ
มันเป็นถนนที่เปลี่ยวเหงา แต่ว่าฉันไม่ได้อยู่ตามลำพัง
นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันรู้สึกได้
ฉันคิดว่ามีบางครั้งที่เธอก็ทำเกินไป
ผู้คนไม่ได้แค่ใช้ชีวิตอยู่ไปวัน ๆ แต่ พวกเขาไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยลำพัง
เธอไม่ควรที่จะเชื่อมั่น
แต่ในสิ่งที่เธอสามารถมองเห็นได้ด้วยตาของเธอเอง
ชีวิตเป็นถนนที่มีทางแยกให้เลือกสองทาง…
และสามัญสำนึกก็ไม่ได้ช่วยอะไร
ไม่ว่าฉันจะทำสิ่งใด ไม่ว่าฉันจะอยู่กับใคร
กายนี้จะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ…
แม้แต่บนถนนสายนี้ที่ฉันน่าที่จะเดินไปตามลำพัง
ฉันยังได้ยินเสียงของเธอเลย
มันเป็นถนนที่เปลี่ยวเหงา
เธอคือทุก ๆ บทเพลง
และนั่นก็คือความจริง
ข้างในใจของฉัน เธออยู่ตรงนั้น
เสมอมา ไม่ว่าเมื่อใด
แม้แต่ถนนสายนี้ที่ฉันไม่รู้จุดหมายด้วยซ้ำ
เธอจะอยู่ตรงนั้นอย่างแน่นอน
มันเป็นถนนที่เปลี่ยวเหงา
แต่ว่าฉันไม่ได้อยู่ตามลำพัง
นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันรู้สึกได้
No comments:
Post a Comment