Search This Blog

13/06/2018

平井堅 Ken Hirai - ノンフィクション Nonfiction - ノンフィクション Nonfiction [S]


Title: ノンフィクション Nonfiction
Artist: 平井堅 Ken Hirai
Album: ノンフィクション Nonfiction [S]

描いた夢は叶わないことの方が多い
egaita yume wa kanawanai koto no hou ga ooi
優れた人を羨んでは自分が嫌になる
sugureta hito wo urayande wa jibun ga iya ni naru

浅い眠りに押しつぶされそうな夜もある
asai nemuri ni oshitsubusare sou na yoru mo aru
優しい隣人が影で牙を剥いていたり
yasashii rinjin ga kage de kiba wo muite itari

惰性で見てたテレビ消すみたいに
dasei de miteta TEREBI kesu mitai ni
生きることを時々やめたくなる
ikiru koto wo tokidoki yametaku naru

人生は苦痛ですか? 成功が全てですか?
jinsei wa kutsuu desuka seikou ga subete desu ka
僕はあなたに あなたに ただ 会いたいだけ
boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
みすぼらしくていいから 欲まみれでもいいから
misuborashikute ii kara yoku mamire demo ii kara
僕はあなたの あなたの 本当を知りたいから
boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
響き消える笑い声 一人歩く曇り道
hibiki kieru waraigoe hitori aruku kumori michi
僕はあなたに あなたに ただ 会いたいだけ
boku wa anata ni anata ni tada aitai dake

筋書き通りにいかぬ毎日は誰のせい?
sujigaki doori ni ikanu mainichi wa dare no sei
熱い戦いをただベンチで眺めてばかり
atsui tatakai wo tada BENCHI de nagamete bakari

消えそうな炎 両手で包むように
kiesou na honoo ryoute de tsutsumu you ni
生きることを諦めきれずにいる
ikiru koto wo akirame kirezu ni iru

人生は悲劇ですか? 成功は孤独ですか?
jinsei wa higeki desu ka seikou wa kodoku desu ka
僕はあなたに あなたに ただ 会いたいだけ
boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
正しくなくていいから くだらなくてもいいから
tadashiku nakute ii kara kudaranakutemo ii kara
僕はあなたの あなたの 本当を知りたいから
boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
鞄の奥で鳴る鍵 仲間呼ぶカラスの声
kaban no oku de naru kagi nakama yobu KARASU no koe
僕はあなたに あなたに ただ 会いたいだけ
boku wa anata ni anata ni tada aitai dake

何のため生きてますか? 誰のため生きれますか?
nan no tame ikitemasuka dare no tame ikiremasuka
僕はあなたに あなたに ただ 会いたいだけ
boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
人生を恨みますか? 悲しみは嫌いですか?
jinsei wo uramimasu ka kanashimi wa kirai desu ka
僕はあなたの あなたの 本当を知りたいから
boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
秘密 涙 ひとり雨 目覚めたら襲う不安
himitsu namida hitori ame mezametara osou fuan
僕はあなたに あなたに ただ 会いたいだけ
boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
信じたいウソ 効かない薬 帰れないサヨナラ
shinjitai uso kikanai kusuri kaerenai sayonara
叫べ 叫べ 叫べ
sakebe sakebe sakebe
会いたいだけ
aitai dake

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English transation from
with edits

-----------------------------------------------------

There are more instances of where dreams do not come true
Feeling jealous of other people who are better than me, I start to hate myself

There are times when I feel like I’m being crushed in my sleep
(The) ‘kind’ people who are around me are baring their fangs in the shadows

As though turning off the TV I was watching listlessly
I sometimes want to stop living

Is life just pain? Is being successful everything?
All I want to do it is to just see you
It is ok even if it is shabby…it is ok even of it is covered in desire
I want to know the real you
The sound of laughter that echoes and disappears and the cloudy path that I walk on alone
All I want to do it is to just see you

Whose fault is it that these days do not happen according to the story
Just sitting on the bench and merely watching the fierce battle that was going on

Like wrapping my hands around a fire that is about to be extinguished
I am not giving up on living

Is life just a tragedy? Is being successful also being alone?
All I want to do it is to just see you
It is ok it is not the right thing…it is ok even if it is silly
I want to know the real you
The keys that jingles at the bottom of my bag and the cry of the crow calling its friends
All I want to do it is to just see you

For what am I living? For whose sake can I live on?
All I want to do it is to just see you
Do you resent this life? Do you hate sadness?
I want to know the real you
Secrets, tears,being alone in the rain, and the uneasiness that strikes me the moment I wake up
All I want to do it is to just see you
The lie I want to believe and the medicine that won’t work and the goodbye that I cannot take back
Scream scream scream
I just want to see you

----------------------------------------------------

การที่ความฝันจะไม่เป็นจริงนั้นเกิดขึ้นบ่อยครั้งกว่า
การที่ฉันอิจฉาคนอื่นที่ได้ดีกว่าฉัน ทำให้ฉันเริ่มชิงชังตัวเองขึ้นมา

มีบางครั้งที่ฉันรู้สึกเหมือนกำลังถูกบีบคั้นโดยค่ำคืนที่นอนไม่พอ
"เพื่อนสนิทที่ใจดี" แยกเขี้ยวใส่ในเงามืดข้างหลังฉัน

ง่ายเหมือนดั่งการปิดโทรทัศน์ที่ฉันแค่ดูไปลอย ๆ
บางครั้งฉันก็อยากจะจบชีวิตลง

ชีวิตมันก็แค่ความเจ็บปวดเท่านั้นหรือ? ความสำเร็จมันคือทุกสิ่งหรือ?
ฉันก็แค่อยากจะพบเธอ
มันไม่เป็นไรที่จะอยู่อย่างปอน ๆ... มันก็ไม่เป็นไรที่จะโลภด้วย
ฉันอยากจะรู้จักตัวตนที่แท้จริงของเธอ
เสียงหัวเราะที่สะท้องก้องออกแล้วเลือนหายไป และเส้นทางอันเลือนลางที่ฉันเดินไปโดยลำพัง
ฉันก็แค่อยากจะพบเธอ

จะโทษใครถ้าวัน ๆ เหล่านี้มันไม่เป็นไปอย่างที่วาดหวัง
ถ้าจะเอาแต่นั่งบนม้านั่งแล้วแค่มองการต่อสู้อันดุเดือดนั่น

เหมือนดั่งการเอามือป้องเปลวไฟที่เกือบจะมอดดับลงไป
ฉันจะไม่ยอมแพ้ชีวิต

ชีวิตมันก็แค่โศกนาฏกรรมเท่าหรือ? ความสำเร็จมันหมายถึงต้องอยู่อย่างลำพังหรือ?
ฉันก็แค่อยากจะพบเธอ
มันไม่เป็นไรถ้าจะผิดบ้าง… มันก็ไม่เป็นไรถ้าจะทำอะไรเปิ่น ๆ ด้วย
ฉันอยากจะรู้จักตัวตนที่แท้จริงของเธอ
เสียงกรุ๋งกริ๋งของกุญแจที่ก้นกระเป๋าฉัน และเสียงอีการ้องเรียกเพื่อน ๆ มัน
ฉันก็แค่อยากจะพบเธอ

ฉันมีชีวิตไปเพื่ออะไร? ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อใคร?
ฉันก็แค่อยากจะพบเธอ
เธอขุ่นข้องไม่พอใจชีวิตไหม? เธอเกลียดความโศกเศร้าไหม?
ฉันอยากจะรู้จักตัวตนที่แท้จริงของเธอ
ความลับ น้ำตา ตากฝนโดยลำพัง และความกระวนกระวายใจเมื่อยามตื่นลืมตาขึ้นมา
ฉันก็แค่อยากจะพบเธอ
คำลวงที่ฉันอยากจะเชื่อว่าเป็นจริง, ยารักษาที่ไม่ได้ผลม และคำลาที่ไม่อาจถอนคืน
ร้องตะโกน ร้องตะโกน ร้องตะโกนมันออกไป
ฉันก็แค่อยากจะพบเธอ

No comments: