Title: 存在の証 Sonzai no Syoumei
Artist: ゆず Yuzu
Album: BIG YELL
時が流れてく 五つ数えて目を閉じた
toki ga nagareteku itsutsu kazoete me wo tojita
町は暮れてゆく 準備はどうだい?
machi wa kurete yuku junbi wa dou dai?
もう少し掛かるかな
mou sukoshi kakaru ka na
急ぎ足のざわめきを横切る
isogiashi no zawameki wo yokogiru
次のシグナルが変わる前に
tsugi no shigunaru ga kawaru mae ni
人は迷い 立ち止まって 振り返る時に気付くんだ
hito wa mayoi tachidomatte furikaeru toki ni kizukun da
存在の証明 そんな事ばっかりを繰り返してく
sonzai no shoumei sonna koto bakkari wo kurikaeshiteku
さよなら もうさよなら 違う時の中泳いでく
sayonara mou sayonara chigau toki no naka oyoideku
涙する理由なら 俺にだってあるから
namida suru riyuu nara ore ni datte aru kara
ここ連日のニュース どおりで町内が騒がしい
koko renjitsu no nyuusu doori de chounai ga sawagashii
何かを変えると アンタは言う
nanika wo kaeru to anta wa iu
素晴らしくウソっくさい
subarashiku usokkusai
動き始めた季節の真ん中で
ugoki hajimeta kisetsu no mannaka de
ふいに訪れたこの想いよ
fui ni otozureta kono omoi yo
それは戯言 キレイゴト クサイ台詞でも構わない
sore wa tawagoto kireigoto kusai serifu demo kamawanai
本当の言葉 (笑)でごまかさないで
hontou no kotoba kakko warai de gomakasanaide
青臭くて 無責任で ひどく幼稚だと言われても
aokusakute musekinin de hidoku youchi da to iwaretemo
少年の様な 夢をまだ見たいから
shounen no you na yume wo mada mitai kara
始まる時はいつも怖いだろう
hajimaru toki wa itsumo kowai darou
優しい君の温もりさえ
yasashii kimi no nukumori sae
人は迷い 立ち止まって 振り返る時に気付くんだ
hito wa mayoi tachidomatte furikaeru toki ni kizukun da
存在の証明 そんな事ばっかりを繰り返してく
sonzai no shoumei sonna koto bakkari wo kurikaeshiteku
さよなら もうさよなら 違う時の中泳いでく
sayonara mou sayonara chigau toki no naka oyoideku
涙する理由なら 俺にだってあるから
namida suru riyuu nara ore ni datte aru kara
俺にだってあるから
ore ni datte aru kara
Kanji lyrics, Roumaji lyrics & English Translation from
with edits
-----------------------------------------------------
Time passes. I count to five and close my eyes.
The city darkens. Are you ready?
Or will you need a little longer?
The next signal will cross paths with hurried feet,
So before it changes again...
People get lost, reach a standstill, then see it once they look back:
Proof of their existence. It happens over and over again.
Farewell, I bid you farewell! We'll swim on through different channels of time.
Because I've got my reasons to cry too.
The way the news has been lately, it makes sense the city is so noisy.
You say "Something is about to change"
And it sounds like a truly wonderful lie.
In the midst of this newly beginning season,
New feelings have suddenly visited me.
I don't mind if the phrase sounds jovial, sugar coated, or fishy,
Just don't dismiss your true words with a "lol" at the end.
Even if you could say I'm being immature or irresponsible,
I want to keep dreaming like a little boy!
The start of something is always scary, right?
Even feeling the warmth of your kindness.
People get lost, reach a standstill, then see it once they look back:
Proof of their existence. It happens over and over again.
Farewell, I bid you farewell! We'll swim on through different channels of time.
Because I've got my reasons to cry too.
I've got my reasons too.
-----------------------------------------------------
เวลาผ่านไป ฉันนับถึงห้าแล้วหลับตาลง
เมืองมืดลง เธอพร้อมรึยัง?
หรือจะขอเวลาอีกหน่อย?
สัญญาณครั้งต่อไปจะเจอกับฝีเท้าที่เร่งรีบ
ฉะนั้นก่อนที่มันเปลี่ยนอีกครั้ง...
ผู้คน หลงทาง มาถึงจุดที่ต้องหยุดนิ่ง แต่แล้วก็เข้าใจมันทันทีที่หันหลังกลับมอง
หลักฐานของการดำรงอยู่ของตน มันเกิดขึ้นครั้งแล้วครั้งเล่า
ลาก่อน ฉันบอกเธอ ลาก่อน! เราจะแหวกว่ายต่อไปในสายธารแห่งกาลเวลาที่ต่างกันไป
เพราะว่าฉันเองก็มีเหตุผลของฉันเองที่จะหลั่งน้ำตาเหมือนกัน
จากข่าวที่ผ่านมาช่วงนี้ มันก็ไม่แปลกที่เมืองมันช่างหนวกหูนัก
เธอบอกว่า "อะไรสักอย่างมันกำลังจะเปลี่ยนไป"
แล้วมันก็ฟังดูเหมือนคำโกหกที่แสนวิเศษจริง ๆ
ท่ามกลางฤดูกาลที่กำลังเริ่มต้นใหม่นี้
จู่ ๆ ความรู้สึกใหม่ ๆ ก็บังเกิดขึ้นกับฉัน
ฉันไม่ว่าอะไรถ้าประโยคมันจะฟังดูร่าเริง เคลือบน้ำตาล รึน่าแคลงใจ
แต่อย่าปกปิดคำพูดจริง ๆ ของเธอด้วย "555" สิ
ถึงแม้ถ้าเธอจะพูดว่าฉันกำลังทำตัวเป็นเด็กเหลวไหล ไร้ความรับผิดชอบ
ฉันก็ยังคงอยากจะฝันต่อไปอย่างเด็กน้อยคนหนึ่ง!
การเริ่มต้นอะไรสักอย่างมันก็น่ากลัวเสมอ ใช่มั้ยล่ะ?
แม้กระทั่งการรู้สึกถึงความอบอุ่นของความเมตตาของเธอ
ผู้คน หลงทาง มาถึงจุดที่ต้องหยุดนิ่ง แต่แล้วก็เข้าใจมันทันทีที่หันหลังกลับมอง
หลักฐานของการดำรงอยู่ของตน มันเกิดขึ้นครั้งแล้วครั้งเล่า
ลาก่อน ฉันบอกเธอ ลาก่อน! เราจะแหวกว่ายต่อไปในสายธารแห่งกาลเวลาที่ต่างกันไป
เพราะว่าฉันเองก็มีเหตุผลของฉันเองที่จะหลั่งน้ำตาเหมือนกัน
เพราะว่าฉันเองก็มีเหตุผลของฉันเองเหมือนกัน
No comments:
Post a Comment