Search This Blog

20/06/2018

平井堅 Ken Hirai - 写真 Shashin - FAKIN' POP


Title: 真 Shashin
Artist: 平井堅 Ken Hirai
Album: FAKIN' POP

写真立てのあなたに どんどん似ていく僕が
shashin tate no anata ni dondon nite iku boku ga
少し照れくさいけれど 少しうれしい
sukoshi tere kusai keredo sukoshi ureshī

夢中で駆け出した海辺 背が届かないところで
muchuu de kakedashita umibe se ga todokanai tokoro de
しがみついたあの背中は 今はもう ない
shigamitsuita ano senaka wa ima wa mou nai

あなたの背を追い拉した今も 届かないところはある
anata no se wo oirasshita ima mo todokanai tokoro wa aru
孤独な夜も 憂鬱な朝も しがみつくものはない
kodoku na yoru mo yuuutsu na asa mo shigamitsuku mono wa nai

キラキラ輝く明日を 水面が照らしていた
kirakira kagayaku asu wo suimen ga terashite ita
あなたの目にあの海は どう映ってたんだろう
anata no me ni ano umi wa dou utsutteta n darou

時々答えが欲しくなる 時々逃げたくなる
tokidoki kotae ga hoshiku naru tokidoki nigetakunaru
怒ってるかな あきれてるかな
okotteru ka na akireteru ka na
星になったあなたは ずるいよ
hoshi ni natta anata wa zurui yo

くわえタバコとビールで 僕を見ては笑ってた
kuwae tabako to biiru de boku wo mite wa waratteta
あなたの子で良かったと心から思う
anata no ko de yokatta to kokoro kara omou

海のように広くて 空のように遠くて
umi no you ni hirokute sora no you ni toukute
あなたの子で良かったと心から思う
anata no ko de yokatta to kokoro kara omou

Kanji lyrics from
English transation from
with edits

-----------------------------------------------------

How I’m starting to look more and more like you in the picture frame
Makes me a little embarrassed but also a little happy

The seaside that I sprinted across without anything on my mind
That back that I hung onto whenever I couldn’t reach
Is gone now

Even now after I’ve outgrown your height, there are still so many places I can’t reach
The lonely nights, the melancholic mornings; there’s nothing I can hang onto

The surface of the water reflected the shiny tomorrow
I wonder how that ocean appeared to you in your eyes

Sometimes I long for an answer; sometimes I want to runaway
Maybe you’re mad, maybe you’re ashamed
You became a star – it’s not fair

You used laughed at me with the cigarette in your mouth and a can of beer in hand
I truly feel glad to have been your child

Wide as an ocean, far as the sky
I truly feel glad to have been your child

----------------------------------------------------

การที่ฉันเริ่มที่จะดูเหมือนพ่อในกรอบรูปมากขึ้นเรื่อย ๆ
ทำให้ฉันรู้สึกเขินหน่อย ๆ แต่ก็มีความสุขขึ้นมาบ้างด้วย

ชายหาดที่ฉันวิ่งตัดไปโดยไม่คิดสิ่งใด
แผ่นหลังนั่นที่ฉันเกาะไม่ว่าเมื่อใดที่ฉันเอื้อมเอาของไม่ถึง
บัดนี้ไม่อยู่อีกต่อไปแล้ว

แม้แต่ในตอนนี้ที่ฉันสูงกว่าพ่อไปแล้ว ก็ยังคงมีอีกตั้งหลายต่อหลายที่ ที่ฉันเอื้อมไปไม่ถึง
ในค่ำคืนอันเหงาเปล่าเปลี่ยว ยามเช้าที่ชวนให้ระลึกถึงความหลัง ไม่อะไรอีกแล้วที่ฉันจะยึดเกาะเอาไว้ได้

ผิวน้ำที่สะท้อนวันพรุ่งอันสว่างไสว
ฉันสงสัยจังว่าพ่อจะมองเห็นทะเลนั้นในแง่มุมไหนบ้าง

บางครั้งฉันก็อยากได้คำตอบ บางครั้งฉันก็อยากจะวิ่งหนีไป
บางครั้งพ่อก็โกรธ บางครั้งพ่อก็ละอาย
พ่อกลายไปเป็นดวงดาวไปแล้ว - มันไม่ยุติธรรมเลย

พ่อเคยหัวเราะเยาะฉัน ขณะที่คาบบุหรี่อยู่ในปาก กับกระป๋องเบียร์ที่ถืออยู่ในมือ
ผมรู้สึกดีใจเหลือเกินที่ได้เกิดมาเป็นลูกพ่อ

กว้างดั่งมหาสมุทร ไกลดั่งท้องนภา
ผมรู้สึกดีใจเหลือเกินที่ได้เกิดมาเป็นลูกพ่อ

No comments: