Search This Blog

15/06/2018

lecca - TSUBOMI (Feat 九州男 Kusuo) - パワーバタフライ Power Butterfly


Title: TSUBOMI (Feat 九州男 Kusuo)
Artist: lecca
Album: パワーバタフライ Power Butterfly

一人より二人って思えたから
Hitori yori futari tte omoeta kara
手と手をつないでいつか
Te to te tsunaide itsuka
昨日より明日を繰り返して
Kinou yori ashita wo kurikaeshite
今より強くありたいって
Ima yori tsuyoku aritai tte
わたしたちは大人になる前の
Watashitachi wa otona ni naru mae no
まるでつぼみのように
Marude tsubomi no you ni
前だけ見つめて 笑い合っていたよね
Mae dake mitsumete waraiatte ita yo ne

二人で歩いてまたこの季節が訪れる
Futari de aruite mata kono kisetsu ga otozureru
ずっと一緒にいようね なんて約束を交わしていた日々
Zutto isshoni iyou ne nante yakusoku wo kawashite ita hibi
決まって僕が右で 左にギュッとしがみついていた君がいて
Kimatte boku ga migi de hidari ni gyutto shigamitsuite ita kimi ga ite
何も知らなかった僕らはやがて つぼみから大人へ
Nanimo shiranakatta bokura wa yagate tsubomi kara otona e

どこまで走って行っても あなたは分かってくれると
Doko made hashitte itte-mo anata wa wakatte kureru to
深く考えもしないで ふりむけば
((Fukaku kangae mo shinaide furimukeba))
思いははるか遠く 道は分かれていたの
Omoi wa haruka tooku michi wa wakarete ita no
気付いてた? それなのに キスしてた
((Kizuiteta? sore na no ni)) KISS shiteta

手をつないで越えてきたそれぞれのシーン
Te wo tsunaide koete kita sorezore no SCENE
胸に残して 時は流れるから
Mune ni nokoshite toki wa nagareru kara
ねぇ、好きだよってもう言えない
Nee, suki da yo tte mou ienai
夜も昼も つぼみの時期をあなたといた
Yoru mo hiru mo tsubomi no jiki wo anata to ita

「ごめん、今日も付き合いがあって…」
(Gomen, kyou mo tsukiai ga atte…)
この言葉何回言っただろう。。
Kono kotoba nankai itta darou ..
心ではいつか会おうとは思ってるのに
Kokoro dewa itsuka aou towa omotteru noni
二人寄り添った遠い記憶がギュッと強く胸を締め付ける
Futari yorisotta tooi kioku ga gyutto tsuyoku mune wo shimetsukeru
本当はわかってた答え でもそれを絶対認めたくなくて
Hontou wa wakatteta kotae demo sore wo zettai mitometakunakute

急に会えなくなって 前の私ならきっと
Kyuu ni aenakunatte mae no watashi nara kitto
さみしくて 手持ち無沙汰で何も手につかないの
Samishikute temochi busata de nani-mo te ni tsukanai no
でもどうしたんだろ私 独りすごす夜なのに
Demo doushita n’daro watashi hitori sugosu yoru na no ni
ためこんでた用事できる、ってほっとしてる
Tamekondeta youji dekiru, tte hottoshiteru

いつだってあなたが好き そう伝えようとしたのに
((Itsudatte anata ga suki sou tsutaeyou to shita noni))
いつかみたいにそばにはいないから
Itsuka mitai ni soba niwa inai kara
あの日にもどりたくて ムリだと分かってるけど
((Ano hi ni modoritakute muri da to wakatteru kedo))
かなえたくて 目を閉じて キスしてた
Kanaetakute me wo tojite KISS shiteta

手をつないで越えてきたそれぞれのシーン
Te wo tsunaide koete kita sorezore no SCENE
胸に残して 時は流れるから
Mune ni nokoshite toki wa nagareru kara
ねぇ、好きだよってもう言えない
Nee, suki da yo tte mou ienai
夜も昼も つぼみの時期を
Yoru mo hiru mo tsubomi no jiki wo…

笑っていても 笑っていても
Waratte ite-mo ((waratte ite-mo))
泣いていても 泣いていても
Naite ite-mo ((naite ite-mo))
きみといたことで心は震えずにいられたから
Kimi to ita koto de kokoro wa furuezu-ni irareta kara
いつまでも いつまでも 忘れない
Itsu made mo ((itsu made mo)) wasurenai

こぼれ落ちていった涙は花びらをつたう
Koboreochite itta namida wa hanabira wo tsutau
2つのつぼみは大人となっていた
Futatsu no tsubomi wa otona to natte ita
ずっとつないできた手を今離すよ
Zutto tsunaide kita te wo ima hanasu yo
言葉じゃ伝えれないサヨナラ
Kotoba ja tsutaerenai sayonara

手をつないで越えてきたそれぞれのシーン
Te wo tsunaide koete kita sorezore no SCENE
胸に残して 時は流れるから
Mune ni nokoshite toki wa nagareru kara
ねぇ、好きだよってもう言えない
Nee, suki da yo tte mou ienai
夜も昼も つぼみの時期をあなたといた
Yoru mo hiru mo tsubomi no jiki wo anata to ita

好きだよって告げて過ごした月日が
Suki da yo tte tsugete sugoshita tsukihi ga
少しずつ変わって過去のものになる
Sukoshizutsu kawatte kako no mono ni naru
明日も、ってもう言えない
Ashita mo, tte mou ienai
夜も昼も つぼみの時期をあなたといた
Yoru mo hiru mo tsubomi no jiki wo anata to ita

Kanji lyrics & Roumaji lyrics from
English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

Because I got used to being together more than by myself
Holding hands with you, someday
I'll relive tomorrows instead of yesterdays
And I want to be stronger than I am now
Before we grew up
We were like flower buds
Just looking ahead and smiling together

We walk together and this season comes around again
Let's be together always, we promised each and every day
It's decided, and there I am, you walking on the right, clinging to my left side
We know nothing and before long we'll turn from flower buds into adults

No matter how far I ran, I didn't think deeply that you understood
When I turned around, my thoughts were far behind me the road forked
Did you realize? even though it was like that, I kissed you

We held hands and each made it through our own scenes
It's there in my heart and time flows on, so
Hey, I can't say I love you anymore
Night and day, when I was a flower bud I was with you

"I'm sorry, I'm busy today too..."
I wonder how many times I heard those words.
I thought in my heart that we'd meet again someday
And yet the far away memories of us cuddling together
Hold on tightly, strongly to my heart
The truth is, I know the answer
But I don't want to see it

I can't see you anytime now and if I was the same as before,
I know I'd be lonely and bored and I wouldn't go after anything
But I wonder what's wrong with me I pass the nights alone, and yet
I'm relieved that I have so many things to do that I've put off for so long

We held hands and each made it through our own scenes
It's there in my heart and time flows on, so
Hey, I can't say I love you anymore
Night and day, when I was a flower bud

Even though we smiled, even though we smiled,
Even though we cried, even though we cried,
Being with you let my heart not be scared, so
I will never, ever forget

The tears that started falling sing of flower petals
Two flower buds have grown up
Our hands that were always held together now part
I can't express this farewell in words

We held hands and each made it through our own scenes
It's there in my heart and time flows on, so
Hey, I can't say I love you anymore
Night and day, when I was a flower bud I was with you

The bygone days that I told you I loved you
Change one by one into things of the past
I can't say see you tomorrow anymore
Night and day, when I was a flower bud I was with you


----------------------------------------------------

เพราะว่าฉันเคยชินกับการอยู่ด้วยกันมากกว่าการอยู่โดยลำพัง
จับมือกับเธอ สักวัน
ฉันจะหวนคำนึงถึงอนาคตแทนที่จะเป็นอดีต
และฉันก็อยากจะแข็งแกร่งขึ้นจากที่เป็นอยู่ในตอนนี้
ก่อนที่เราจะเติบโตขึ้น
เราเปรียบเสมือนดอกไม้ที่เต่งตูม
แค่เพียงมองไปข้างหน้าและก็ยิ้มไปด้วยกัน

เราเดินอยู่ด้วยกันและฤดูกาลนี้ก็หวนคืนกลับมาอีกครั้ง
จะอยู่ด้วยกันตลอดไป เราให้สัญญากันในทุก ๆ วัน
มันถูกกำหนดไว้แล้ว และฉันก็อยู่ที่นั่น กับเธอที่เดินอยู่ฝั่งขวา เกาะติดด้านซ้ายของฉัน
เราไม่ได้รู้อะไรเลย แล้วในอีกไม่นาน เราก็จะกลายจากดอกไม้ที่เต่งตูม เบ่งบานไปเป็นผู้ใหญ่

ไม่ว่าฉันจะวิ่งไปไกลขนาดไหน ฉันไม่ได้คิดลึกๆว่าเธอเข้าใจ
เมื่อฉันหันกลับไป ความคิดของฉันถูกทิ้งไว้ไกลเบื้องหลังฉัน ณ ที่ทางแยก
เธอได้ตระหนักไหม? ถึงแม้มันจะเป็นอย่างนั้นฉันก็จูบเธอ

เราจับมือกัน และต่างคนก็ผ่านพ้นเหตุการณ์ต่างๆของตัวเอง
มันอยู่ที่นั่นในใจฉันและกาลเวลาก็เดินต่อไป ฉะนั้น
เฮ้ ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันรักเธออีกต่อไปแล้ว
คืนและวัน ยามที่ฉันเป็นเคยดอกไม้ที่เต่งตูม ฉันอยู่กับเธอ

"ฉันขอโทษ วันนั้นฉันก็ไม่ว่าง..."
ฉันเฝ้าคิดว่าสักกี่ครั้งกันที่ฉันได้ยินคำเหล่านั้น
ฉันคิดไว้ในใจฉันว่าสักวันเราจะเจอกันอีก
และถึงกระนั้น ภาพแห่งความทรงจำที่สองเรากอดรัดกันแนบแน่นด้วยความรักใคร่
เกาะแน่นอยู่ที่ใจฉัน
ข้อเท็จจริงก็คือ ฉันรู้คำตอบดี
แต่ฉันไม่ยอมรับมัน

เดี๋ยวนี้ฉันไม่สามารถพบเธอไม่ว่าตอนไหน และถ้าหากฉันยังเป็นเหมือนเดิม
ฉันรู้ว่าฉันจะเหงาและเบื่อหน่ายและไม่ทำอะไรเลย
แต่ฉันอยากรู้ว่าฉันเป็นอะไรไป ฉันผ่านพ้นค่ำคืนโดยลำพัง แต่กระนั้น
ฉันก็ยังรู้สึกผ่อนคลายที่ฉันมีอะไรหลาย ๆ อย่างให้ทำที่ฉันเคยผลัดเอาไว้

เราจับมือกัน และต่างคนก็ผ่านพ้นเหตุการณ์ต่าง ๆ ของตัวเอง
มันอยู่ที่นั่นในใจฉันและกาลเวลาก็เดินต่อไป ฉะนั้น
เฮ้ ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันรักเธออีกต่อไปแล้ว
คืนและวัน ยามที่ฉันเป็นเคยดอกไม้ที่เต่งตูม

ถึงแม้เราจะยิ้ม ถึงแม้เราจะยิ้ม
ถึงแม้เราจะร้องไห้ ถึงแม้เราจะร้องไห้
อยู่กับเธอแล้วใจฉันไม่หวาดหวั่น ฉะนั้น
ฉันจะไม่มีวันลืมเลือน

หยาดน้ำตาที่หยาดหยดลงไป ร้องเพลงแห่งกลีบบุพผา
ดอกไม้ตูมสองดอก ได้เบ่งบานเติบโตขึ้น
มือของเราที่เกาะกุมกันเสมอมา บัดนี้ได้แยกกัน
ฉันไม่สามารถเอื้อนเอ่ยคำลานี้เป็นคำพูด

เราจับมือกัน และต่างคนก็ผ่านพ้นเหตุการณ์ต่าง ๆ ของตัวเอง
มันอยู่ที่นั่นในใจฉันและกาลเวลาก็เดินต่อไป ฉะนั้น
เฮ้ ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันรักเธออีกต่อไปแล้ว
คืนและวัน ยามที่ฉันเป็นเคยดอกไม้ที่เต่งตูม ฉันอยู่กับเธอ

เหล่าวันเวลาทีฉันเคยบอกกับเธอว่าฉันรักเธอ
แปรเปลี่ยนไปทีละนิดไปเป็นอดีต
ฉันไม่สามารถจะพูดได้ว่าพรุ่งนี้เจอกันใหม่อีกต่อไปแล้ว
คืนและวัน ยามที่ฉันเป็นเคยดอกไม้ที่เต่งตูม ฉันอยู่กับเธอ

No comments: