Search This Blog

15/06/2018

lecca - Snow Crystals - パワーバタフライ Power Butterfly


Title: Snow Crystals
Artist: lecca
Album: パワーバタフライ Power Butterfly

ひらいた手のひらの熱に溶けてゆく Snow Crystals
Hiraita te no hira no netsu ni tokete yuku Snow Crystals
誰かじゃないあなたに触れたくて ふるえてるフリした
Dareka ja nai anata ni furetakute furueteru furi shita
たとえ溶けて 全て消えてしまっても あなたといたい
Tatoe tokete subete kiete shimattemo anata to itai
ゆるされる限り いつまでもそばにいるよ
Yurusareru kagiri itsumademo soba ni iru yo

必要じゃなくても慣れてた日常を変えようって
Hitsuyou ja nakutemo nareteta nichijou wo kaeyou tte
思えたのは君が放つ熱に当てられたから、進めそう
Omoeta no wa kimi ga hanatsu atsu ni aterareta kara, susumesou
この恋かなわなくても かつての日々にはもどらない
Kono koi kanawanakutemo katsute no hibi ni wa modoranai
「誰か 檻から出してよ」 助けを呼ぶことももうない
"Dareka, ori kara dashite yo" tasuke wo tobu koto mo mou nai

※手をのばせば君に届きそうだけど、まだ
*Te nobaseba kimi ni todoki sou dakedo, mada
こわくてふみこめなくて 風のままに踊った
Kowakute fumikomenakute kazu no mama ni odotta
触れた瞬間から私の全ては変わりつくしてしまいそう
Fureta shunkan kara watashi no subete wa kawari tsukushite shimaisou
くれたのは明日も見えない、熱に浮かされたような Heart & Soul※
Kureta no wa ashita mo mienai, netsu ni ukasareta you na Heart & Soul*

誰かを好きになることでこんなにも強くなれるなんて
Dareka wo suki ni naru koto de konna ni mo tsuyoku nareru nante
それでもその誰かの一言で逆に弱くもなるなんて
Soredemo sono dareka no hitokoto de gyaku ni yowaku mo naru nante
そういえばもう忘れてた 恋に落ちる時は炎ゆれてた
Sou ieba mou wasureteta koi ni ochiru toki wa honoo yureteta
すぐさま会いにゆければ 走り出すほど心は上がってた
Sugusama ai ni yukereba hashiridasu hodo kokoro wa agatteta
「こわせばいい」 守り続けるような毎日と
"Kowaseba ii" mamoritsudzukeru you na mainichi to
固く凍りついた雪のような殻に包まれた自分を
Kataku kooritsuita yuki no you na gara ni tsutsumareta jibun wo
熱のかたまりみたいな君に会えたから全て変わったよ
Netsu no katamari mitai na kimi ni aeta kara subete kawatta yo
時は無限じゃないから感じていたい あつい熱もふるえる想いも
Toki wa mugen ja nai kara kanjite itai atsui netsu mo furueru omoi mo

wow...

(※くり返し)
*repeat

届いたあとはきっと息も吸えないで
Todoita ato wa kitto iki mo sukuenaide
ほどいた指も力込められず渡した
Hodoita yubi mo chikara komerarezu watashita
雪の結晶はその形変えてそれでもそこに飛び込むんだ
Yuki no kesshou wa sono katachi kaete soredemo soko ni tobikomu n da
このために生まれた、って思えるから全て投げ出してゆくんだ
Kono tame ni umareta, tte omoeru kara subete nagedashite yuku n da

(※くり返し)
*repeat

溶かしてくれるの 私を
Tokashite kureru no watashi wo
こわしてしまうなら あなたと
Kowashite shimau nara anata to
あと少しでも素直になれたら
Ato sukoshi demo sunao ni naretara
その時 きみに言えるだろう 愛してる
Sono toki kimi ni ieru darou aishiteru

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English transation from
with edits

-----------------------------------------------------

Snow Crystals melt in the warm of the palm of my open hand
I don't want to touch anyone but you I pretended to shiver
If everything melts, even if everything disappears completely, I want to be with you
Let me have what time you can give I'll be by your side forever

Let's change the normalcy we've gotten used to, even if we don't need to, you said
I think fondly on pulling closely toward the warmth you give off, so let's take the next step
Even if this love doesn't happen, we won't go back to the days that have passed
"Someone let me out of this cage!" I don't even call for help anymore

*If I reach out my hand I feel like I could reach you, but still
I'm scared and I don't step near to you I danced in the wind
From the moment we touched my entire world seemed to change
You let my Heart & Soul be floated in warmth, not even able to see tomorrow*

If we're talking about being able to become so much stronger because you fall in love
And nevertheless one word from that person
Turns you upside down and even makes you weak
I had already forgotten about that when I fell in love with you it was flickering fire
If I could go to see you right now, my heart would be as fast as if I were running
"It's okay to break" everyday it's like you keep on protecting me
I was wrapped in a shell like hard, frozen snow
When I met you you were like a ball of warmth, you changed everything
Time isn't infinite so I want to feel the warm heat and my trembling emotions

Wow...

(*repeat)

After you hear this I know I won't be able to take a breath
I put my bare hands, drained of strength, onto yours
The snow crystals change their shape but still they keep falling there
I was born for this, I think, so I will sacrifice everything for it

(*repeat)

You melt me
If I break, if I could be a little more honest with you
Then maybe I'd be able to tell you I love you

----------------------------------------------------

เกล็ดหิมะละลายลงในความอบอุ่นของมือที่หงายออกของฉัน
ฉันไม่อยากจะสัมผัสใครนอกจากเธอ ฉันแสร้งเป็นสั่นเทิ้ม
หากทุกสิ่งละลาย หากแม้นทุกสิ่งหายไปหมด ฉันอยากจะอยู่กับเธอ
ขอให้ฉันได้มีเวลาเท่าที่เธอจะให้ฉันได้ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

มาเปลี่ยนสิ่งที่เราคุ้นเคยกันเถอะ ถึงแม้เธอจะบอกว่าเราไม่จำเป็นต้องทำก็เถอะ
ฉันนึกถึงการเข้าไปใกล้ไออุ่นของเธออย่างรักใคร่ ฉะนั้นมาก้าวไปขั้นต่อไปกันเถอะ
ถึงแม้ความรักนี้จะไม่บังเกิด เราก็จะไม่หวนกลับไปสู่วันที่ได้ผ่านเลยไป
"ใครก็ได้มาปลดปล่อยฉันที!" ฉันไม่แม้แต่จะร้องขอความช่วยเหลืออีกต่อไป

*หากฉันยื่นมือออกไปฉันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันสามารถสัมผัสเธอได้ แต่ถึงกระนั้น
ฉันหวาดกลัวและไม่ได้ก้าวเข้าไปใกล้เธอ ฉันเต้นไปในสายลม
ตั้งแต่ที่เราสัมผัสกัน โลกขอฉันก็ดูจะเปลี่ยนไป
เธอทำให้ทั้งจิตใจและวิญญาณของฉันล่องลอยอยู่ในความอบอุ่น ไม่แม้แต่ที่จะสามารถที่จะเห็นวันพรุ่งนี้*

หากเราพูดถึงการที่จะแข็งแกร่งขึ้นมาได้ด้วยการตกหลุมรัก
และก็ไม่พ้นที่เพียงคำพูดเดียวจากคน ๆ นั้น
สามารถทำให้เธอกลับกลับตาลปัตรและถึงขนาดที่จะทำให้เธออ่อนแอได้
ฉันลืมข้อนั้นไปแล้วเมื่อฉันตกหลุมรักเธอ มันเป็นดั่งเปลวไฟที่วูววาบ
หากฉันสามารถไปพบเธอได้ในตอนนี้ หัวใจฉันก็จะรัวเร็วดังว่าฉันออกวิ่งอยู่
"มันไม่เป็นไรถ้าจะอ่อนแอบ้าง" ทุกวันเหมือนกับว่าเธอปกป้องฉันอยู่ตลอดเวลา
ฉันถูกห่อหุ้มในเปลือกแข็งดั่งหิมะที่เป็นน้ำแข็ง
ยามที่ฉันพบเธอ เธอเป็นดั่งก้อนความอบอุ่น เธอเปลี่ยนแปลงทุกๆอย่าง
เวลาใช่จะมีอย่างไม่สิ้นสุด ฉะนั้นฉันอยากจะรู้สึกถึงความร้อนที่อบอุ่นกับอารมณ์ที่สั่นระรัวของฉัน

โว้ว...

(*ซ้ำ)

หลังจากที่เธอได้ยินสิ่งนี้ฉันรู้ว่าฉันจะไม่สามารถสูดหายใจได้เต็มปอด
ฉันวางมือเปลือยเปล่าไร้เรียวแรงใด ๆ ของฉันลงในมือเธอ
เกล็ดหิมะถึงจะเปลี่ยนรูปร่างแต่มันก็ยังคงโปรยปรายอยู่ที่นั่น
ฉันเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ ฉันคิดไว้ ฉะนั้นฉันยอมที่จะสูญทุกสิ่งไปเพื่อสิ่งนี้

(*ซ้ำ)

เธอทำให้ฉันละลาย
หากฉันอ่อนแอลง หากฉันสามารถเปิดใจกับเธอมากกว่านี้
ตอนนั้นฉันอาจจะสามารถบอกกับเธอได้ว่า ฉันรักเธอ

No comments: