Search This Blog

13/06/2018

ゆず Yuzu - ガイコクジンノトモダチ Gaikokujin no Tomodachi - BIG YELL


Title: ガイコクジンノトモダチ Gaikokujin no Tomodachi
Artist: ゆず Yuzu
Album: BIG YELL

外国人の友達ができました
gaikokujin no tomodachi ga dekimashita
納豆はあまり好きじゃないけど
nattou wa amari suki janai kedo
お箸ならうまく使えます
ohashi nara umaku tsukaemasu

外国人の友達が言いました
gaikokujin no tomodachi ga iimashita
「私、日本がとても好きなんです。
"watashi, nihon ga totemo suki nan desu.
あなたはどこが好きですか?」
anata wa doko ga suki desu ka?"

僕は少し戸惑った だって君の方が
boku wa sukoshi tomadotta da tte kimi no hou ga
日本の事をよく知ってそうだから
nihon no koto wo yoku shittesou dakara

この国に生まれ 育ち 愛し 生きる
kono kuni ni umare sodachi aishi ikiru
なのに 知らないことばかりじゃないのか?
na no ni shiranai koto bakari janai no ka?
この国で泣いて 笑い 怒り 喜ぶ
kono kuni de naite warai ikari yorokobu
なのに 国歌はこっそり唄わなくっちゃね
na no ni kokka wa kossori utawanakuccha ne
美しい日本 チャチャチャ
utsukushii nihon chachacha

外国人の友達が祈ってくれました
gaikokujin no tomodachi ga inotte kuremashita
「もう二度とあんな戦いを共にしないように」と
"mou ni do to anna tatakai wo tomo ni shinai you ni" to

TVじゃ深刻そうに 右だの左だのって
terebi ja shinkoku sou ni migi da no hidari da no tte
だけど 君と見た靖国の桜はキレイでした
dakedo kimi to mita yasukuni no sakura wa kirei deshita

この国で生まれ 育ち 愛し 生きる
kono kuni de umare sodachi aishi ikiru
なのに どうして胸を張っちゃいけないのか?
na no ni dou shite mune wo haccha ikenai no ka?
この国で泣いて 笑い 怒り 喜ぶ
kono kuni de naite warai ikari yorokobu
なのに 国旗はタンスの奥にしまいましょう
na no ni kokki wa tansu no oku ni shimaimashou
平和な日本 チャチャチャ
heiwa na nihon chachacha
美しい日本 チャチャチャ<
utsukushii nihon chachacha

Kanji lyrics, Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I made a foreign friend!
She doesn't like natto much,
But she can use chopsticks really well.

My foreign friend said,
"I love Japan so much!
What do you like about it?"

I hesitated a bit. After all,
It seems you might know more about Japan than me!

In this country, I was born and raised, I've loved and lived,
But I still don't know anything about it.
In this country, I've cried and laughed, been angry and happy,
But I can't let myself sing the national anthem too loudly.
Beautiful Japan, cha cha cha!

My foreign friend prayed,
"I hope we never fight another war like that again."

Things always sound so serious on TV, talking about the far-left and far-right.
But the cherry blossoms I saw with you at Yasukuni were so beautiful!

In this country, I was born and raised, I've loved and lived,
But why am I not allowed to be proud of that?
In this country, I've cried and laughed, been angry and happy,
But I'll keep my national flag stored deep in my dresser.
Peaceful Japan, cha cha cha!
Beautiful Japan, cha cha cha!

-----------------------------------------------------

ฉันมีเพื่อนต่างชาติ!
เขาไม่ชอบถั่วหมักเท่าไหร่
แต่เขาใช้ตะเกียบเก่งจริง ๆ

เพื่อนต่างชาติฉันบอกว่า
"ฉันรักประเทศญี่ปุ่นมาก ๆ!
เธอชอบตรงไหนบ้าง?"

ฉันลังเลเล็กน้อย ก็เพราะ
ดูเหมือนว่าเธออาจจะรู้เรื่องประเทศญี่ปุ่นมากกว่าฉันเสียอีก!

ในประเทศที่ฉันเกิดและโตขึ้นมานี้ ทั้งรักและก็ใช้ชีวิตอยู่ในนี้
แต่ถึงกระนั้น ฉันก็ยังไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับมัน
ในประเทศนี้ ที่ฉันทั้งร้องไห้และหัวเราะ ทั้งโกรธทั้งมีความสุขในนี้
แต่ฉันก็ยังไม่อาจปล่อยให้ตังเองร้องเพลงชาติออกมาดังเกินไปได้เลย
ประเทศญี่่ปุ่นอันงดงาม ชะชะชะ!

เพื่อนต่างชาติฉันภาวนาว่า
"ฉันหวังว่าเราจะไม่ต้องสู้รบในสงครามเช่นนั้นอีกครั้ง"

ในโทรทัศน์เรื่องราวฟังดูเคร่งเครียดเสียเสมอ พูดเรื่องซ้ายจัด และขวาจัด
แต่ดอกซากุระที่ฉันชมไปกับเธอที่ ยาสุกานิ มันช่างงดงามเสียเหลือเกิน!

ในประเทศที่ฉันเกิดและโตขึ้นมานี้ ทั้งรักและก็ใช้ชีวิตอยู่ในนี้
แต่ทำไมฉันถึงไม่ได้รับอนุญาตให้มีความภาคภูมิใจล่ะ?
ในประเทศนี้ ที่ฉันทั้งร้องไห้และหัวเราะ ทั้งโกรธทั้งมีความสุขในนี้
แต่ฉันจะเก็บธงชาติไว้ลึก ๆ ในลิ้นชักเสื้อผ้า
ประเทศญี่ปุ่นอันสงบสุข ชะชะชะ!
ประเทศญี่่ปุ่นอันงดงาม ชะชะชะ!

No comments: