Search This Blog

13/06/2018

lecca - 君にしかないもの Kimi ni Shikanai Mono – Tough Village


Title: 君にしかないもの Kimi ni Shikanai Mono
Artist: lecca
Album: Tough Village

私がいつも一人で煮诘まってしまってると
Atashi ga itsumo hitori de nitsumatte shimatteru to
君は飞ぶように现れるし 即 笑い飞ばすの
kimi wa tobu you ni arawarerushi soku warai tobasu no
曰く、ちょっと煮诘め过ぎだし 不安がっても始まらないし
iwaku, chotto nitsume sugidashi fuan gatte mo hajimaranai shi
分かるけど、楽しんで暮らそう
wakaru kedo, tanoshinde kurasou

他の人が言えないこと何の気なしにつぶやいて
hoka no hito ga ienai koto nan no kinashi ni tsubuyaite
私の后ろ向きなスタンス 里返すの
atashi no ushiro muki na sutansu uragaesu no

いつも笑わせてくれる 背中を押すようにして
itsumo warawasete kureru senaka wo osu you ni shite
あぁ 君にしかないものを私にもくれるの
aa kimi ni shikanai mono wo atashi ni mo kureru no

つまらない私の人生で あなたという人に出会えたことは
tsumaranai atashi no jinsei de anata to iu hito ni deaeta koto wa
これ以上ない 奇迹と呼べるでしょう
kore ijou nai kiseki to yoberu deshou
どんな幸せより あなたと
donna shiawase yori anata to

何でも黒に変えようとする私に近づいて
nandemo kuro ni kaeyou to suru atashi ni chikazuite
良いことばかり吹き込んで全て白にする
yoi koto bakari fukikonde subete shiro ni suru
オセロなら负けだろうけど 二人ならもう怖くないよ
osero nara make darou kedo futari nara mou kowakunai yo
あなたが黒になりそうなときは 私が食い止めよう
anata ga kuro ni nari sou na toki wa atashi ga kuitome you

简単に舍てようとして その度あなたが教えてくれた
kantan ni suteyou to shite sono tabi anata ga oshiete kureta
私の中のいいところをもう一度 思い出すの
atashi no naka no ii tokoro wo mou ichido omoidasu no

いつも笑わせてくれる 背中を押すようにして
itsumo warawasete kureru senaka wo osu you ni shite
あぁ 君にしかないものを私にもくれるの
aa kimi ni shikanai mono wo atashi ni mo kureru no

私にはないけど 君にはある
atashi ni wa nai kedo kimi ni wa aru
生きるのを楽しむやり方
ikiru no wo tanoshimu yarikata
雨の降り続ける夜でも 八方塞がりの时でも
ame no ori tsuzukeru yoru demo happoofusagari no toki
选んできてくれたこと 后悔させない、その道を
demo erande kite kureta koto koukai sa senai, sono michi o
あなたと あなたといる私のどちらも
anata to anata to iru atashi no dochira mo

いつも笑わせてあげる 背中を押すようにして
itsumo warawasete ageru senaka wo osu you ni shite
あぁ 君にしかないものを 守っていくよ
aa kimi ni shikanai mono wo mamotte iku yo

つまらない私の人生で あなたという人に出会えたことは
tsumaranai atashi no jinsei de anata to iu hito ni deaeta koto wa
これ以上ない 奇迹と呼べるでしょう
kore ijou nai kiseki to yoberu deshou
どんな幸せより あなたと
donna shiawase yori anata to

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: pinknives
with edits

-----------------------------------------------------

I assume that I’ll always be on my own.
Then you leap out and appear, and I instantly laugh.
You reason that there’s no use in too much assuming and worrying.
Got it, let’s enjoy life.

You casually murmur what other people can’t say.
I’m reversing my backwards stance.

You’re always laughing and pushing me forward.
Ah, there’s something unique about you, and you’ve given it to me, too.

In my boring life, I was able to meet the person called “you.”
Any kind of happiness with you
is nothing more than a miracle.

You approach me and transform the darkness,
inspiring only good things, making everything pure.
Othello may have lost, but I’m no longer afraid if we’re together.
When it seems that the darkness will overtake you, I will restrain it.

That time when you taught me to throw away the negativity,
I can remember, once more, the good that’s within me.

You’re always laughing and pushing me forward.
Ah, there’s something unique about you, and you’ve given it to me, too.

It’s not for me, it’s for you.
I enjoy our way of living.
The rain continues at night, but all the doors are closed.
I do not regret the path that I have chosen.
I did it for you, for you and me both.

You’re always laughing and pushing me forward.
Ah, there’s something unique about you, and I’m going to protect it.

In my boring life, I was able to meet the person called “you.”
Any kind of happiness with you
is nothing more than a miracle.

-----------------------------------------------------

ฉันทึกทักไปว่าฉันจะอยู่ตามลำพังตลอดไป
แล้วจู่ ๆ เธอก็โดดออกมาปรากฏตัว แล้วฉันก็หัวเราะออกมาในทันที
เธอคือเหตุผลที่ทำให้มันไม่มีประโยชน์ที่จะมัวทึกทักและกังวลมากเกินไป
เข้าใจแล้ว มาสนุกกับชีวิตกันเถอะ

เธอพูดในสิ่งที่คนอื่นไม่อาจพูดออกมาได้อย่างสบาย ๆ
ฉันที่กำลังทำท่าจะถอยก็รีบหยุดถอยก่อน

เธอหัวเราะอยู่ตลอดเวลา พร้อมกับพลักดันฉันไปข้างหน้าอยู่เสมอ
อ่ะ มันมีบางอย่างที่ทำให้เธอไม่เหมือนใคร แล้วเธอก็มอบมันมาให้กับฉันด้วย

ในชีวิตที่น่าเบื่อของฉัน ฉันก็ได้พบกับคนที่เรียกว่า"เธอ"
ความสุขใด ๆ สำหรับเธอแล้ว
มันไม่น้อยกว่าปาฏิหาริย์เลย

เธอเข้ามาหาฉันแล้วก็เปลี่ยนความมืดมิดไป
ทำให้เกิดแต่สิ่งที่ดีงาม ทำให้ทุก ๆ สิ่งบริสุทธิ์ผุดผ่อง
ในเกมส์อ๊อตเธลโล่อาจจะแพ้ แต่ว่าฉันไม่กลัวอีกแล้วถ้าเราอยู่ด้วยกัน
เวลาที่มันดูเหมือนว่าความมืดจะชนะเธอ ฉันจะยื้อมันเอาไว้ให้เอง

ครานั้นที่เธอสอนฉันให้ละทิ้งความคิดในแง่ลบไป
ฉันสามารถนึกถึงได้อีกครั้ง สิ่งดี ๆ ที่มีอยู่ในตัวฉัน

เธอหัวเราะอยู่ตลอดเวลาพร้อมกับพลักดันฉันไปข้างหน้าอยู่เสมอ
อ่ะ มันมีบางอย่างที่ทำให้เธอไม่เหมือนใคร แล้วเธอก็มอบมันมาให้กับฉันด้วย

มันไม่ใช่เพราะฉัน แต่มันเป็นเพราะเธอ
ที่ฉันมีความสุขกับการดำรงชีวิตอยู่ของเรา
สายฝนยังคงตกลงมาในยามค่ำคืน แต่ว่าประตูทุกบานได้ถูกปิดเอาไว้แล้ว
ฉันไม่เสียใจกับเส้นทางที่ฉันได้เลือกไว้
ฉันทำมันเพื่อเธอ เพื่อทั้งเธอและฉันทั้งสองคน

เธอหัวเราะอยู่ตลอดเวลาพร้อมกับพลักดันฉันไปข้างหน้าอยู่เสมอ
อ่ะ มันมีบางอย่างที่ทำให้เธอไม่เหมือนใคร และฉันก็จะปกป้องมันเอาไว้

ในชีวิตที่น่าเบื่อของฉัน ฉันก็ได้พบกับคนที่เรียกว่า"เธอ"
ความสุขใด ๆ สำหรับเธอแล้ว
มันไม่น้อยกว่าปาฏิหาริย์เลย

No comments: