Search This Blog

07/03/2017

Mr.Children – 羊、吠える Hitsuji, Hoeru – Supermarket Fantasy


Title: 羊、吠える Hitsuji, Hoeru
Artist: Mr.Children
Album: Supermarket Fantasy

僕らの現状に 取り立てた変化はない
Bokura no genjou ni toritateta henka wa nai
いいこと「49」 嫌なこと「51」の比率
Ii koto "yonjuukyuu" iya na koto "gojuuichi" no hiritsu

あまり多くの期待を もう自分によせていない
Amari ooku no kitai wo mou jibun ni yosete inai
ときどき褒めてくれる人に出会う それで十分
Tokidoki homete kureru hito ni deau sore de juubun

服着た犬は鏡の前 何を思うのだろうか?
Fuku kita inu wa kagami no mae nani wo omou no darou ka?
ここ2、3日は そんなことを考えている
Koko ni, san nichi wa sonna koto wo kangaete iru

狼の血筋じゃないから いっそ羊の声で吠える
Ookami no chisuji ja nai kara Isso hitsuji no koe de hoeru
「馬鹿みたい」と笑う君に 気付かぬ振りしながら
"Baka mitai" to warau kimi ni kizukanu furi shinagara

僕らの信条は 50/50だったよね
Bokura no shinjou wa fifty-fifty datta yo ne
でもいつしか僕の 愛情だけが膨らんでた
Demo itsu shika boku no aijou dake ga fukurandeta

絡めた指に効力はない それを分かってても
Karameta yubi ni chikara wa nai sore wo wakattetemo
自らほどく勇気もないまま 過ごしている
Mizukara hodoku yuuki mo nai mama sugoshite iru

殴られたなら もう片一方の頬を差し出すように
Nagurareta nara mou kata ippou no hoho wo sashidasu you ni
潔く生きれたなら どんなにか素敵だろう
Isagiyoku ikireta nara donna ni ka suteki darou

誰かが開けた扉 閉まらぬそのうちに通り抜ける
Dareka ga aketa tobira shimaranu sono uchi ni toorinukeru
こんな いやらしい習性に
Konna iyarashii shuusei ni
頭を掻きながら
atama wo kakinagara
少し憎みながら
Sukoshi nikuminagara

殴られたなら もう片一方の頬を差し出すように
Nagurareta nara mou kata ippou no hoho wo sashidasu you ni
潔く生きれたなら どんなにか素敵だろう
Isagiyoku ikireta nara donna ni ka suteki darou

狼の血筋じゃないから 今日も羊の声で吠える
Ookami no chisuji ja nai kara Kyou mo hitsuji no koe de hoeru
「馬鹿みたい」と笑う君に 気付かぬ振りしながら
"Baka mitai" to warau kimi ni kizukanu furi shinagara

少し憎みながら
Sukoshi nikuminagara
深く愛しながら
Fukaku ai shinagara

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

There's not been any particular change in the status quo
It's about 49% good and 51% bad
I don't have a lot of expectations anymore
Once in a while I'll meet someone who compliments me, that's all I need

What does a dog in clothes think when looking in the mirror?
I've been pondering that these past two or three days

I don't have any wolf blood in me
So I'll just howl like a sheep
Pretending I don't notice you laughing and calling me "stupid"

Our faith was 50/50
But at some point my love alone continued to grow

I can tell there's no tension in our linked fingers
But we continue on, without the courage to let go

How wonderful would it be to be so brave
As to turn the other cheek when hit

I just slip through the door that someone else has opened
All the while scratching my head at this awful habit
And hating myself a little

How wonderful would it be to be so brave
As to turn the other cheek when hit

I don't have any wolf blood in me
So I'll just howl like a sheep
Pretending I don't notice you laughing and calling me "stupid"
And hating myself a little
And loving you deeply

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยังไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปจากสถานะเดิม
มันก็ประมาณ49%ดี และ51% แย่
ฉันไม่ได้คาดหวังอะไรมากมายอีกต่อไปแล้ว
นาน ๆ ทีฉันก็จะพบใครบางคนที่ชมฉัน นั่นก็พอแล้วสำหรับฉัน

สุนัขที่สวมเสื้อผ้าจะคิดยังไงเวลาที่มันมองเข้าไปในกระจกเงา?
ฉันเฝ้าถามเช่นนั้นมาตลอดสองสามวันนี้

ฉันไม่ได้มีสายเลือดหมาป่า
ฉะนั้นฉันก็จะหอนเหมือนดั่งที่แกะทำ
แสร้งทำเป็นไม่ได้สังเกตที่เธอกำลังหัวเราะเยาะอยู่ แล้วเรียกฉันว่า "เจ้างั่ง"

ศรัทธาของเรามัน 50/50
แต่ถึงจุดนึง มีแต่ความรักของฉันที่ยังคงขยายตัวต่อไป

ฉันรู้ตัวอยู่ว่ามันไม่มีแรงอยู่ในนิ้วมือที่ประสานกันอยู่ของเรา
แต่เราก็ยังคงดำเนินต่อไป ไร้ความกล้าที่จะปล่อยมือไป

มันจะวิเศษเพียงไหนที่จะกล้าพอ
ที่จะเฉยเมยเมื่อถูกทำร้าย

ฉันแค่ลอดผ่านประตูที่ใครบางคนเปิดเอาไว้
ตลอดเวลา เอาแต่เกาหัวกับนิสัยแย่ ๆ นี้
แล้วก็เกลียดตัวเองหน่อย ๆ

มันจะวิเศษเพียงไหนที่จะกล้าพอ
ที่จะเฉยเมยเมื่อถูกทำร้าย

ฉันไม่ได้มีสายเลือดหมาป่า
ฉะนั้นฉันก็จะหอนเหมือนดั่งที่แกะทำ
แสร้งทำเป็นไม่ได้สังเกตที่เธอกำลังหัวเราะเยาะอยู่ แล้วเรียกฉันว่า "เจ้างั่ง"
แล้วก็เกลียดตัวเองหน่อย ๆ
แล้วก็รักเธออย่างลึกซึ้ง

No comments: