Search This Blog

04/03/2017

Mr.Children – 水上バス Suijou Bus – Supermarket Fantasy


Title: 水上バス Suijou Bus
Artist: Mr.Children
Album: Supermarket Fantasy

買ったばかりのペダルを
katta bakari no pedaru wo
息切らせて漕いでは桟橋へと向かう
iki kirashite koi de wa sanbashi e to mukau
深呼吸で吸い込んだ風は
shinkokyuu de suikon da kaze wa
少し石油の匂いがして
sukoshi sekiyu no nioi ga shite
その大きな川に流れてた
sono ookina kawa ni nagareteta

君を待ってる 手持ち無沙汰に
kimi wo matteru temochibusata ni
ぼんやりした幸せが満ちてく
bonyari shita shiawase ga michiteku
向こう岸から ゆるいスピードで
mukougishi kara yurui supiido de
近づいてくる水飛沫は君かな?
chikazuite kuru mizu shibuki wa kimi ka na ?

水上バスの中から僕を見つけて
Suijou basu no naka kara boku wo mitsukete
観光客に混じって笑って手を振る
kankou kyaku ni majitte waratte te wo furu
そんな透き通った景色を
sonna sukitootta keshiki wo
僕の全部で守りたいと思った
boku no zenbu de mamoritai to omotta

君乗せて漕ぐペダルにカーラジオなんてないから
kimi nosete kogu pedaru ni kaarajio nante nai kara
僕が歌ってた
boku ga utatteta
そのメロディーに忍ばせて
sono merodii ni shinobasete
いとしさの全部を
itoshisa no zenbu wo
風に棚引かせて歌ってた
kaze ni tanabikasete utatteta

「この間偶然見つけたんだよ
"konokan guuzen mitsuketa n da yo
新しいカフェ きっと気に入るよ」
atarashii kafe kitto kiniiru yo"
君と過ごす日のことをいつでも
kimi to sugosu hi no koto wo itsudemo
シミュレートしてこの街で暮らしてるんだ
shimyureeto shite kono machi de kurashiteru n da

夕日が窓際の僕らに注ぎ
yuuhi ga madogiwa no bokura ni sosogi
君は更に綺麗な影を身につける
kimi wa sarani kirei na kage wo mi ni tsukeru
君への思いが暴れだす
kimi e no omoi ga abaredasu
狂おしいほど抱きしめたいと思った
kuruoshii hodo dakishimetai to omotta

川の流れのように
kawa no nagare no you ni
愛は時に荒れ狂ってお互いの足をすくいはじめる
ai wa tokini arekurutte otagai no ashi wo sukui hajimeru
僕が悪いんじゃない でも君のせいじゃない
boku ga warui n ja nai demo kimi no sei ja nai
「さよなら」を選んだ君はおそらく正しい
"sayonara" wo eran da kimi wa osoraku tadashii

悲しみが満ちてく
kanashimi ga michiteku
僕は待ってる 今日も待ってる
boku wa matteru kyou mo matteru
想い出の中に心を浸して
omoide no naka ni kokoro wo hitashite

水上バスの中から僕を見つけて
Suijou basu no naka kara boku wo mitsukete
観光客に混じって笑って手を振る
kankou kyaku ni majitte waratte te wo furu
そんな穏やかな景色を巻き戻すように
sonna odayaka na keshiki wo maki modosu you ni
川の流れに沿って
kawa no nagare ni sotte
ひとりペダルを漕いで
hitori pedaru wo koi de

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics from
English translation from
with edits
Credit: Brian Stewart & Takako Sakuma

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

on my brand new bike,
I pedal myself out of breath, heading towards the pier
the wind I breathe in large gasps
smells a little like oil
floating along that massive river.

I’m waiting for you, with nothing but time on my hands
this vague feeling of happiness fills me
is that spray approaching at a leisurely speed
from the opposite shore, you?

You spy me from inside the water taxi
and from amidst the tourists you wave to me with a smile
I thought to myself,
how I would protect such pure scenes
with all that I have.

With you on my bike and me pedaling,
I don’t have a car radio or anything
so I sang to you.
all my love for you hidden in that melody,
as I sang, it streamed in the wind behind us.

“The other day I happened upon this new cafe,
I think you’ll really like it.”
I’m always living in this city
simulating the days I’ll be with you.

As we sit by the window sill, the light of the setting sun falls upon us
and it drapes you in a beautiful shadow
my feelings for you are driven wild
I want so badly to take you in my arms.

like a river’s flow
sometimes love gets rough, and we begin to trip each other up
I did nothing wrong, but it’s not your fault either
maybe you were right to choose to leave

sadness fills me.
I’m waiting, I’m waiting again today,
my heart bathed in the memories

You spy me from inside the water taxi
and from amidst the tourists you wave to me with a smile
in order to turn back the clock on such serene scenes
I pedal my bike alone
along the river’s edge.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

บนจักรยานคันใหม่เอี่ยมของฉัน
ฉันปั่นไปจนหอบ มุ่งหน้าไปสู่ท่าเรือ
อากาศที่ฉันสูดหายใจเข้าไปทีละเฮือกใหญ่ๆ
กลิ่นค่อนข้างจะเหมือนกลิ่นน้ำมัน
ล่องลอยไปตามลำธารใหญ่

ฉันกำลังรอคอยเธออยู่อย่างใจเย็น
ความรู้สึกมีความสุขแปลกๆ อัดแน่นในตัวฉัน
น้ำที่กระเซ็นซ่านที่กำลังค่อยๆ เคลื่อนเข้ามาใกล้
จากฝั่งตรงข้ามนั่น ใช่เธอรึเปล่า?

เธอแอบมองฉันจากข้างในเรือรับจ้าง
และท่ามกลางกลุ่มนักท่องเที่ยว เธอก็โบกมือให้ฉันพร้อมกับรอยยิ้ม
ฉันรำพึงกับตัวเอง
ว่าฉันอยากจะปกป้องฉากอันบริสุทธิ์เช่นนี้ไว้
ด้วยทุกอย่างที่ฉันมี

กับเธอบนจักรยานฉัน ขณะที่ฉันกำลังปั่นไป
ฉันไม่มีวิทยุรถยนต์หรืออะไรเช่นนั้น
ฉันก็เลยร้องเพลงให้เธอฟัง
ความรักที่ฉันมีให้เธอ ซุกซ่อนอยู่ในบทเพลงนั้น
ขณะที่ฉันร้องไป มันก็ล่องลอยไปในสายลมข้างหลังเรา

"วันก่อน ฉันเผอิญพบร้านกาแฟใหม่ร้านนึง
ฉันคิดว่าเธอจะต้องชอมมันมากอย่างแน่นอน"
ฉันใช้ชีวิตอยู่ในเมืองนี้เสมอ
กับการจำลองเหตุการณ์วันที่ฉันจะได้อยู่กับเธอ

ขณะที่เรานั่งอยู่ริมขอบหน้าต่าง แสงจากอาทิตย์อัสดงสาดส่องเรา
และมันก็ประดับประดาเธอไปด้วยเงาอันงดงาม
ความรู้สึกที่ฉันมีให้เธอมันปั่นป่วนไปหมด
ฉันอยากเหลือเกินที่จะโอบกอดเธอเอาไว้

ดั่งสายน้ำของลำธาร
บางครั้งความรักก็ไม่ราบรื่น แล้วเราก็เริ่มขัดแข้งขัดขากัน
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด แต่มันก็ไม่ใช่ความผิดของเธอด้วย
บางที่เธออาจจะถูกก็ได้ที่ตัดสินใจที่จะจากไป

ความเศร้าถมฉันจนเต็ม
ฉันกำลังรอคอย ฉันกำลังรอคอยอยู่อีกครั้งในวันนี้
หัวใจของฉันอาบไล้อยู่ในความทรงจำ

เธอแอบมองฉันจากข้างในเรือรับจ้าง
และท่ามกลางกลุ่มนักท่องเที่ยว เธอก็โบกมือให้ฉันพร้อมกับรอยยิ้ม
เพื่อที่จะได้ย้อนเวลากลับไปยังฉากที่สงบเช่นนั้น
ฉันปั่นจักรยานไปตามลำพัง
ไปตามริมลำธาร

No comments: