Search This Blog

06/03/2017

Mr.Children – Rock n' Roll – Supermarket Fantasy


Title: Rock n' Roll
Artist: Mr.Children
Album: Supermarket Fantasy

空想にふけって一日が終わる
Kuusou ni fukette ichi nichi ga owaru
もし違う生き方を選んでいたら。。。って
moshi chigau ikikata wo erandeitara... tte
奔放に生きて 指図などさせない
honpou ni ikite sashizu nado sasenai
さすらう風に吹かれて
sasurau kaze ni fukarete
流れに逆らって
nagare ni sakaratte

R&R のイメージそのまんま
Rock and Roll no imeeji sono manma
酒に女に溺れて死んでいく
sake ni onna ni oborete shin de iku
わかってるよ わかってるよ
wakatteru yo wakatteru yo
柄も器も僕とは違っている
e mo utsuwa mo boku to wa chigatteiru
わかってるよ わかってるよ
wakatteru yo wakatteru yo
だけどたまらなく そいつに憧れるや
dakedo tamaranaku soitsu ni akogareru ya

結婚などしないで孤独を愛する
kekkon nado shinai de kodoku wo aisuru
後先など考えない
atosaki nado kangaenai
馬鹿と呼ばれる
baka to yobareru

ロックスターも食っていくために
rokku sutaa mo kutteiku tame ni
奔放なイメージを誇張してたりして
honpou na imeeji wo kochou shite tari shite
わかってるよ わかってるよ
wakatteru yo wakatteru yo
どこの世界も楽じゃないってこと
doko no sekai mo raku ja nai tte koto
わかってるよ わかってるよ
wakatteru yo wakatteru yo
でも刺激と自由を心は探している
demo shigeki to jiyuu wo kokoro wa sagashiteiru

R&R の音に溺れて
Rock and Roll no oto ni oborete
今日もヘッドフォンのボリュームを上げる
kyou mo heddo fon no boryuumu wo ageru
わかってるよ わかってるよ
wakatteru yo wakatteru yo
今の暮らしが一番似合っている
ima no kurashi ga ichiban niatteiru
わかってるよ わかってるよ
wakatteru yo wakatteru yo
決して一人じゃ人は生きていけない
kesshite hitori ja hito wa ikite ikenai

I LOVE YOU

Kanji lyrics from
English translation from
Credits: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Lost in fantasy,
a day goes by
I wonder where I’d be if I had chosen a different life…?
I’d live free of restraints, free of rules
blown by a roaming wind
I’d go against the flow

it’s the very picture of rock n’ roll
drowning to death in women and booze
I know, I know
it’s not my nature, I’m not equipped for it
I know, I know
but I can’t help yearning for a life like that.

I’ll stay unmarried, in love with my loneliness
I won’t consider the consequences
they’ll call me a fool.

in order for rock stars to make a living
they have to play up this “free of restraint” image
I know, I know
that no matter what you do it’s never easy
I know, I know
but my heart is searching for freedom and stimulation

wallowing in the sounds of Rock n’ Roll
again today, I turn up the volume
I know, I know
this life I live is the one best suited to me
I know, I know
people need others to survive.

I LOVE YOU

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

หลงอยู่ในความฝันเฟื่อง
แล้ววันนึงก็หมดไป
ฉันสงสัยว่าฉันจะอยู่ที่ไหนกัน ถ้าฉันเลือกเส้นทางชีวิตที่ต่างออกไป…?
ฉันจะมีชีวิตที่ปราศจากข้อผูกมัด ปราศจากกฎเกณฑ์
ถูกพัดโดยสายลมที่เคลื่อนไหวไปมา
ฉันจะฝืนสวนทางมันไปเอง

มันเป็นภาพลักษณ์ของร็อคแอนด์โรลเลย
จมไปจนตายกับผู้หญิงและเหล้ายา
ฉันรู้ ฉันรู้
มันไม่ใช่วิสัยของฉัน ฉันไม่พร้อมสำหรับมัน
ฉันรู้ ฉันรู้
แต่ก็อดไม่ได้ที่จะโหยหาชีวิตแบบนั้น

ฉันก็จะอยู่โสดต่อไป หลงรักความเหงาของฉัน
ฉันจะไม่นึกถึงผลลัพท์ที่จะได้จากการกระทำเช่นนั้น
พวกเขาจะเรียกฉันว่าไอ้โง่

เพื่อที่นักร้องเพลงร็อคจะหาเลี้ยงตัวเองได้
พวกเขาจะต้องรักษาภาพจน์ของความ "ปราศจากข้อผูกมัด" นี้ไว้
ฉันรู้ ฉันรู้
ว่าไม่ว่าเธอจะทำอะไร มันก็ไม่ง่ายเอาเสียเลย
ฉันรู้ ฉันรู้
แต่ใจฉันมันกำลังค้นหาอิสรภาพและแรงกระตุ้นอยู่

เกลือกกลิ้งอยู่ในเสียงเพลง ร็อคแอนด์โรล
วันนี้ก็อีกครั้ง ที่ฉันเร่งเสียงให้มันดังขึ้นอีก
ฉันรู้ ฉันรู้
ชีวิตนี้ที่ฉันกำลังใช้อยู่นั้น มันเหมาะสมกับฉันอย่างที่สุดแล้ว
ฉันรู้ ฉันรู้
ผู้คนต่างก็จำเป็นต้องมีคนอื่นเพื่ออยู่รอด

ฉันรักเธอ

No comments: