Search This Blog

30/03/2017

Mr.Children - フェイク FAKE - HOME


Title: フェイク FAKE
Artist: Mr.Children
Album: HOME

言ってしまえば僕らなんか似せて作ったマガイモノです
itte shimaeba bokura nanka nisete tsukutta magaimono desu
すぐにそれと見破られぬように上げ底して暮らしています
sugu ni sore to miyaburarenu you ni agezokoshite kurashite imasu

ほっぺたから横隔膜まで誰かを呪ってやるって気持ち膨らまし
hoppeta kara oukakumaku made dareka wo norotte yaru tte kimochi fukuramashi
「こんなんじゃ嫌だ!」って
'konna n ja iya da!'tte
苦肉の策を練ってなんとか今日を生きてるよ
kuniku no saku wo nette nantoka kyou wo iki teru yo

虚しさを抱えて 夢をぶら下げ 二階建ての明日へとTAKE OFF
munashi sa wo kakaete yume wo burasage ni kai date no ashita e to TAKE OFF
灰になっても
hai ni natte mo
諦めちゃまた始めから出直したりして
akirame cha mata hajime kara denaoshi tarishite
まだ自分を嫌いになれずにいるみたいだ oh oh oh
mada jibun wo kirai ni nare zu ni iru mitai da oh oh oh
体中に染みついている嘘を信じていく
karada chuu ni shimitsuite iru uso wo shinjite iku

どれくらいのペースで行こう? まずは何番手に着こう?
dore kurai no peesu de ikou? mazuha nan bante ni tsukou?
あれこれって知恵を絞ったあげくが裏目にでます
arekore tte chie wo shibotta ageku ga urame ni de masu

「愛してる」って女が言ってきたって
'aishi teru' tte onna ga itte kitatte
誰かと取っ替えのきく代用品でしかないんだ
dare ka to tokkae no kikuyo youhin de shikanai n da
ホック外してる途中で気付いていたって ただ腰を振り続けるよ
hokku hazushi teru tochuu de kitsui te i ta tte tada koshi wo furi tsudukeru yo

寂しさを背負って 恋に繋がれ 地下二階の過去からTAKE OFF
sabishi sa wo seotte koi ni tsunagare chika ni kai no kako kara TAKE OFF oh
ハイエナのよう
haiena no you
つまずいて抜かれたけどびゅんと追い詰めて
tsumazuite nukareta kedo byunto oitsumete
ちょっと自分にプライドを取り戻せたのに oh oh oh
chotto jibun ni puraido wo torimodoseta noni oh oh oh
この手が掴んだものは またしてもフェイク
kono te ga tsukan da mono wa mata shite mo FAKE

飛び込んでくる音 目に入る映像
tobikon de kuru oto me ni hairu eizou
暫く遮断して心を澄まして
shibaraku shadan shite kokoro wo sumashite
何が見えますか? 誰の声が聞こえますか?
nani ga mie masu ka ? dare no koe ga kikoe masu ka ?
いつまでも抱きしめていれるかな?
itsu made mo dakishimete ireru kana ?

虚しさを抱えて 夢をぶら下げ 二階建ての明日へとTAKE OFF
munashi sa wo kakaete yume wo burasage ni kai date no ashita e to TAKE OFF
ハイジャンプしよう
hai janpu shiyou
騙されちゃまた懲りもせず信じたりして
damasa re cha mata kori mo se zu shinji tarishite
もう誰も疑わずにいれるなら oh oh oh 許し合えるなら
mou dare mo utagawa zu ni ireru nara oh oh oh yurushi aeru nara
大切に抱きしめてた宝物がある日
taisetsu ni dakishimeteta takara mono ga aru hi
急に偽物と明かされても oh oh oh
kyuu ni nisemono to akasarete mo oh oh oh
世界中にすり込まれている嘘を信じていく
sekaijuu ni surikomarete iru uso wo shinjite iku
すべてはフェイク
subete wa FAKE
それすら…
sore sura ?

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits

------------------------------------------------------------

Now that you mention it, we're just fakes, created as imitations in likeness
In order to avoid catching onto this right away, we live our padded lives

The feeling of cursing someone wells from my cheeks down to my diaphragm up inside of me
"I hate this!"
I'm living my life today as something of a last resort

Carrying futility, with my dreams dangling, I take off to tomorrow, from the
second floor
Even if I turn to ashes
Giving up and starting over, trying again from the beginning
It's as though I can't hate myself yet oh oh oh
I'm going to believe the lies that are absorbed by my body

How long of a pace should I go with? First off, how far is it to get there?
In the end, racking my brain about this and that, backfires

Even when women tell me "I love you"
I'm only an exchangeable substitute for someone else
Even if I realize this while removing the hook, I just continue to thrust my hips

Burdened with loneliness, connect me to love, as I take off from the second basement floor of the past
Like a hyena
I've stumbled and been surpassed, but I catched up in a flash
I managed to regain a little bit of my pride, but oh oh oh
What my hands grasped is yet another fake

Sounds that fly in, the reflections that come into my eyes
For a moment I cut it off and clear my heart
What do you see? Whose voice do you hear?
Will I be able to hold you forever?

Carrying futility, with my dreams dangling, I take off from the second floor of tomorrow
Lets high jump
Deceived and believing again without learning
If I could stop being suspicious of everyone anymore oh oh oh, if we can forgive each other
Even if one day my treasure I had been cherishing and holding close
Is suddenly revealed to be false, oh oh oh
I would believe the lies that are ground into the world
Everything is fake
Even that...

------------------------------------------------------------

อย่างที่เธอพูดออกมา พวกเรามันก็แค่สิ่งลวงๆ สร้างมาเพื่อเลียนแบบให้คล้ายคลึง
เพื่อที่จะไม่ให้รู้เรื่องนี้ได้ในทันที เราจึงมีชีวิตอยู่อย่างระมัดระวัง

ความรู้สึกอยากจะด่าใครสักคนมันปะทุขึ้นมาบนแก้มฉัน ขึ้นมาจากกระบังลมฉัน
"ฉันเกลียดมัน!"
ฉันกำลังใช้ชีวิตฉันทุกวันนี้เหมือนดังทางสุดท้าย

แบกเอาความเปล่าประโยชน์ กับความฝันของฉันที่ห้อยร่องแร่ง  ฉันออกมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ จากชั้นสอง
ถึงแม้ถ้าฉันจะกลายเป็นเถ้าธุลี
ยอมแพ้ แล้วก็เริ่มต้นใหม่ พยายามอีกครั้งจากจุดเริ่มต้น
มันเหมือนกับว่า ฉันยังเกียดตัวเองไม่ได้ โอ้ โอ้ โอ้
ฉันจะเชื่อคำลวงที่มันซึมซับอยู่ในกายฉัน

ฉันควรจะไปเร็วแค่ไหนกัน ก่อนอื่น ฉันจะต้องไปไกลเพียงใดจึงจะถึงที่นั่น
สุดท้ายแล้ว กับการเสียเวลาคิดเรื่องนั้นเรื่องนี้เสียมากมาย มันกลับได้ผลตรงกันข้ามกัน

ถึงแม้เวลาที่ผู้หญิงบอกกับฉันว่า "ฉันรักเธอ"
ฉันมันก็แค่ตัวแทนที่จะเปลี่ยนเป็นใครก็ได้ของใครคนอื่น
ถึงแม้ว่าฉันจะมารู้ตัวเอาเมื่อตอนกำลังปลดตะขอออก ฉันก็แค่เชื่อมั่นในเอวของฉันต่อไป ก็แค่นั้น

แบกรักความเหงาเอาไว้ เชื่อมต่อฉันเข้าไว้กับความรัก ขณะที่ฉันโดดออกไปจากชั้นใต้ดินชั้นสองของอดีต
ดั่งหมาป่าไฮยีน่า
ฉันได้ล้มลุกคลุกคลานมาและโดนล้ำหน้าไป แต่ฉันก็ไล่ตามทันโดยพลันดั่งสายฟ้า
ฉันได้ความภาคภูมิใจคืนมาบ้างหน่อย แต่ โอ้ โอ้ โอ้
สิ่งที่มือของฉันคว้าเอามาได้ก็ยังคงเป็นแค่ลวงๆ ของปลอมอีกชิ้นหนึ่ง

เสียงที่บินโฉบเข้ามา แสงสะท้อนที่เข้าตาฉัน
ฉันปิดมันออกไปชั่วครู่แล้วล้างใจฉันให้โล่ง
เธอเห็นอะไร? เสียงของใครที่เธอได้ยิน?
ฉันจะกอดเธอเอาไว้ได้ตลอดไปหรือไม่?

แบกเอาความเปล่าประโยชน์ กับความฝันของฉันที่ห้อยร่องแร่ง  ฉันออกมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ จากชั้นสอง
มาโดดสูงกันเถอะ
โดนหลอกลวง แล้วก็เชื่อมั่นขึ้นมาใหม่อีกครั้งโดยไม่เรียนรู้
ถ้าฉันจะเลิกระแวงมันทุกคนได้อีกครั้ง โอ้ โอ้ โอ้ ถ้าหากเราจะสามารถอภัยให้กันและกัน
ถึงแม้ถ้าวันนึงสมบัติของฉันที่ฉันเฝ้าทะนุถนอมดูแลเอาไว้ใกล้
จู่ๆ ก็กลายเป็นของปลอม โอ้ โอ้ โอ้
ฉันก็จะเชื่อในคำลวงที่ถูกซึมซับเอาไว้บนโลกนี้ว่า
ทุกๆ สิ่งมันเป็นสิ่งลวงๆ
แม้แต่สิ่งนั้น...

No comments: