Title: 未来 Mirai
Artist: Mr.Children
Album: I ♥ U
名前もない路上で
namae mo nai rojyou de
ヒッチハイクしている
hicchihaiku shiteiru
膝を抱えて待ってる
hiza wo kakaete matteru
ここは荒れ果てていて
koko wa arehateteite
人の気配はないし
hito no kehai wa nai shi
誰もここを通らないや
daremo koko wo tooranai ya
進入禁止だって
shinnyuukinshi datte
あらゆるもの拒絶して
arayuru mono kyozetsu shite
追い払ったのは僕だから
oiharatta no wa boku dakara
誰も迎えに来ない
dare mo mukae ni konai
ちゃんと分かってるって
chanto wakatteru tte
だけどもう少し待ってたい
dakedo mou sukoshi mattetai
生きてる理由なんてない
ikiteru riyuu nante nai
だけど死にたくもない
dakedo shinitaku mo nai
こうして今日をやり過ごしてる
kou shite kyou wo yarisugoshiteru
生まれたての僕らの前にはただ
umaretate no bokura no mae ni wa tada
果てしない未来があって
hateshinai mirai ga atte
それを信じてれば 何も恐れずにいられた
sore wo shinjitereba nanimo osorezu ni irareta
そして今僕の目の前に横たわる
soshite ima boku no me no mae ni yokotawaru
先の知れた未来を
saki no shireta mirai wo
信じたくなくて 目を閉じて過ごしている
shinjitakunakute me wo tojite sugoshiteiru
女が運転する
onna ga unten suru
車が止まって
kuruma ga tomatte
「乗せてあげる」と言った
‘nosete ageru’ to itta
僕は感謝を告げて
boku wa kansha wo tsugete
車のドアを開いて
kuruma no doa wo hiraite
助手席に座って また礼を言う
jyoshuseki ni suwatte mata rei wo iu
しばらく走ると僕は
shibaraku hashiru to boku wa
硬いシートに 居心地が悪くなって
katai shi-to ni igokochi waruku natte
女の話に相槌打つのも嫌になって
onna no hanashi ni aizuchi utsu no mo iya ni natte
眠ったふりした
nemutta furi shita
僕らは予定通りの
bokura wa yoteidoori no
コースを走ってきた
ko-su wo hashittekita
少なくとも今日まで
sukunakuto mo kyou made
出会った日の僕らの前にはただ
deatta hi no bokura no mae ni wa tada
美しい予感があって
utsukushii yokan ga atte
それを信じたまま 甘い恋をしていられた
sore wo shinjita mama amai koi wo shite irareta
そして今 音もたてず忍び寄る
soshite ima oto mo tatezu shinobiyoru
この別れの予感を
kono wakare no yokan wo
信じたくなくて 光を探している
shinjitakunakute hikari wo sagashiteiru
生まれたての僕らの前にはただ
umaretate no bokura no mae ni wa tada
果てしない未来があって
hateshinai mirai ga atte
それを信じてれば 何も恐れずにいられた
sore wo shinjitereba nanimo osorezu ni irareta
そして今僕の目の前に横たわる
soshite ima boku no me no mae ni yokotawaru
先の知れた未来を
saki no shireta mirai wo
信じたくなくて すこしだけあがいてみる
shinjitakunakute sukoshi dake agaitemiru
いつかこの僕の目の前に横たわる
itsuka boku no me no mae ni yokotawaru
先の知れた未来を
saki no shireta mirai wo
変えてみせると この胸に刻みつけるよ
kaete miseru to kono mune ni kizamitsukeru yo
自分を信じたなら ほら未来が動き出す
jibun wo shinjita nara hora mirai ga ugokidasu
ヒッチハイクをしてる 僕を迎えに行こう
hicchihaiku wo shiteru boku wo mukae ni ikou
Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits
------------------------------------------------------------
I’m hitchhiking
on a road without a name
sitting with my arms around my knees, waiting
it’s desolate out here
not a soul to be seen
nobody’s gonna come by
“OFF LIMITS”
It was I who drove everyone away
refusing to let them in
nobody’s coming to get me
of this I’m well aware
but I wanna wait just a little longer
I have nothing to live for
but nor do I want to die
this is how I let the day pass by
just born, what awaits us
is just a future of limitless possibilities
when I believed in that, I needn’t fear anything
and now I don’t want to believe
the future I know the outcome of
lying before me today,
so I close my eyes and let it pass
a woman is driving
the car pulls up
she says “I’ll give you a ride”
I give her my thanks
open the car door
take a seat in the passenger seat, and thank her again
after riding a while
the stiff seat starts to get uncomfortable
I get sick of nodding along to her chit-chat
and pretend to nod off
we’ve run the course as expected
at the very least until today
having just met,
we had a feeling something beautiful was to come
believing in that we could share a sweet romance
and now I don’t want to believe
this feeling that it’s all over
creeping silently upon us
so I’m looking for the light
just born, what awaits us
is just a future of limitless possibilities
when I believed in that, I needn’t fear anything
and now I don’t want to believe
the future I know the outcome of
lying before me today,
so I try and resist it
one day I set my heart upon
changing the outcome
of the future I already know,
lying before me,
because I have faith in myself, see how the future begins to move
I’ll go and pick up myself, still trying to hitch a ride
------------------------------------------------------------
ฉันกำลังโบกรถอยู่
บนถนนที่ไร้ชื่อ
กำลังนั่งกอดเข่าอยู่ กำลังรอคอย
แถวนี้มันว่างเปล่าไร้ผู้คน
ไม่มีแม้แต่เงา
ไม่มีใครที่จะมาแถวนี้หรอก
ห้ามผ่าน
เป็นฉันเองแหละที่ไล่คนอื่นไป
ปฏิเสธที่จะให้พวกเขาเข้ามา
ไม่มีใครจะมารับฉันไปหรอก
เรื่องนี้ฉันรู้ดีอยู่
แต่ฉันก็อยากจะรอต่ออีกสักนิด
ฉันไม่ได้มีชีวิตอยู่เพื่อสิ่งใด
แต่ฉันก็ไม่ได้อยากตาย
ในลักษณะนี้แหละที่ฉันใช้เวลาไปวันๆ
เพียงเกิดขึ้นมา สิ่งที่รอคอยเราอยู่
ก็คืออนาคตที่มีความเป็นไปได้นับไม่ถ้วน
เวลาที่ฉันเชื่อมั่นเช่นนั้น ฉันก็ไม่ต้องกลัวสิ่งใดอีก
และบัดนี้ ฉันก็ไม่ต้องการจะเชื่อใน
อนาคตที่ฉันรู้ในผลลัพธ์
ที่อยู่ต่อหน้าฉันในวันนี้
ฉะนั้นฉันจึงหลับตาลงแล้วปล่อยให้มันผ่านไป
ผู้หญิงคนนึงขับ
รถยนต์เข้ามา
หล่อนบอกว่า "ขึ้นรถมากับฉันสิ"
ฉันขอบคุณหล่อน
เปิดประตูรถ
นั่งลงบนที่นั่งผู้โดยสาร แล้วขอบคุณหล่อนอีกที
หลังจากที่นั่งไปสักพัก
เบาะแข็งๆ ก็เริ่มทำให้อึกอัดแล้ว
ฉันหน่ายกับที่ต้องคอยพยักพเยิดไปกับบทสนนาของหล่อน
ก็เลยแกล้งทำเป็นหลับไป
เราไปเรื่อยๆอย่างที่คาดเอาไว้
อย่างน้อยก็จนถึงวันนี้แหละ
จากที่เพิ่งได้พบกัน
เรารู้สึกเหมือนว่าอะไรบางอย่างที่งดงามกำลังจะเข้ามา
เชื่อมั่นเช่นนั้น เราต่างก็สามารถมีความรักอันหวานชื่นกันได้
และบัดนี้ ฉันก็ไม่อยากจะเชื่อ
ความรู้สึกนี้ ที่ว่า มันได้จบลงไปแล้ว
กำลังคืบคลานเข้าหาเราอย่างเงียบๆ
ฉะนั้นฉันจึงกำลังมองหาแสงสว่างอยู่
เพียงเกิดขึ้นมา สิ่งที่รอคอยเราอยู่
ก็คืออนาคตที่มีความเป็นไปได้นับไม่ถ้วน
เวลาที่ฉันเชื่อมั่นเช่นนั้น ฉันก็ไม่ต้องกลัวสิ่งใดอีก
และบัดนี้ ฉันก็ไม่ต้องการจะเชื่อใน
อนาคตที่ฉันรู้ในผลลัพธ์
ที่อยู่ต่อหน้าฉันในวันนี้
ฉะนั้นฉันจึงพยายามฝืนมัน
วันหนึ่ง ฉันตั้งปณิธานเอาไว้ที่จะ
เปลี่ยนผลลัพธ์
ของอนาคตที่ฉันรู้ผลลัพธ์อยู่แล้ว
ที่อยู่ต่อหน้าฉัน
เพราะว่าฉันศรัทธาในตนเอง รู้เห็นว่าอนาคตมันเริ่มเคลื่อนไปยังทิศทางใด
ฉันจะไป แล้วรับตัวเอง ที่กำลังโบกรถอยู่นั้น ขึ้นมาเอง
No comments:
Post a Comment