Search This Blog

26/04/2017

Mr.Children - 靴ひも Kutsuhimo - I ♥ U


Title: 靴ひも Kutsuhimo
Artist: Mr.Children
Album: I ♥ U

いつまでうだうだしてるんだ
itsumade udauda shiterun da
どうすべきかは知ってるんだ
dou subeki ka wa shitterun da
君の絵の具で濁った僕がいい
kimi no gu de nigotta boku ga ii
こだわってたものみんな
kodawatteta mono minna
誰かに譲ったっていいや
dareka ni yuzutta tte ii ya
失いたくない 急がなくちゃ
ushinaitakunai isogankucha

靴ひもも結ばずに 駆け足で飛び出して
kutsuhimo mo musabazu ni kakeashi de tobidashite
停留所を通過してく そのバスに飛び乗って
teiryuujyo wo tsuuka shiteku sono basu ni tobinotte
あぁ 一秒でも早く君の待つ場所へ
aa ichibyou demo hayaku kimi no matsu basho e

スーパーの前の歩道に
su-pa- no mae hodou ni
主人を待つ雑種の犬
shuujin wo matsu zasshu no inu
ガードレールに繋がれている
ga-dore-ru ni tsunagareteiru
君に微笑んで欲しくて
kimi ni hohoende hoshikute
吊り革握っている僕とどこか似ている
tsurigusa nigitteiru boku to dokoka niteiru
そわそわして
sowasowa shite

愛しくて 苦しくて そして自分を見失って
itooshikute kurushikute soshite jibun wo miushinatte
ウザッたくて 終わらして でももっと 苦しくて
uzattekute owarashite demo motto kurushikute
あぁ 一瞬でも早く君の待つ場所へ
aa isshun demo hayaku kimi no matsu basho e

渋滞で 停車した このバスを飛び出して
shibuya de teiden shita kono basu wo tobidashite
靴ひもも気にせずに 全力で駆け出して
kutsuhimo mo musubazu ni zenryoku de kakedashite
愛しくて 切なくて 君の色で 濁っている
itooshikute setsunakute kimi no iro de nigotteiru
その部分が 今一番 好きな色 僕の色
sono bubun ga ima ichiban suki na iro, boku no iro
あぁ 一秒でも早く君の待つ場所へ
aa ichibyou demo hayaku kimi no matsu basho e
あぁ 一瞬でも早く君の待つ場所へ
aa isshun demo hayaku kimi no matsu basho e

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

---------------------------------------------------------------------------------------------------

I’m always putting it off,
but I know what must be done
I like myself, mixed up with your paints
let someone else care about
all the things I used to care so much about
I don’t want to lose you, I have to hurry

I rush out of the house at a clip,
without even tying my shoelaces
and jump onto the bus going past the stop
ah just to get to the place you wait even one second sooner

there’s a mutt tied to the guard rail awaiting its master
on the road that runs by the super market,
I wish you’d smile at me,
standing here holding the handstrap (on the bus),
in some way the dog and I are alike
I’m all restless.

I feel the love, I feel the hurt, and then I lose myself
I feel annoyed, I want it to be over, but it only gets harder
ah just to get to the place you wait even one moment sooner.

I jump off the bus as it comes to a stop,
bolt off with everything I’ve got, unconcerned with my shoelaces
I love you, it pains me, your color is mixed into me
that part of me, is now my favorite color, it’s my color
ah just to get to the place you wait even one second sooner
ah just to get to the place you wait even one moment sooner.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

ฉันเอาแต่ผัดผ่อนมันไป
แต่ฉันก็รู้ว่าอะไรที่ต้องทำให้เสร็จ
ฉันชอบตัวฉันเอง ที่ผสมปนเปไปกับสีสันของเธอ
ปล่อยให้คนอื่นๆ ไปสนอกสนใจเรื่อง
สิ่งต่างๆ ที่ฉันเคยให้ความสนอกสนใจเสียมากมายไปเถอะ
ฉันไม่อยากจะเสียเธอไป ฉันจะต้องรีบแล้ว

ฉันพุ่งออกนอกบ้านไปในทันใด
ไม่แม้แต่ที่จะผูกเชือกรองเท้า
แล้วโดดขึ้นรถเมล์ที่กำลังวิ่งผ่านป้ายไป
อ่ะ แค่เพียงจะได้ไปถึงที่ๆ เธอรออยู่ เร็วขึ้นแม้สักวินาที

มีสุนัขที่ถูกผูกไว้กับราวกั้นถนน กำลังรอคอยเจ้านายมันอยู่
บนถนนที่ผ่านซุปเปอร์มาร์เก็ต
ฉันอยากให้เธอยิ้มให้ฉัน
ยืนอยู่ตรงนั้นจับสายจับอยู่ที่ราวบนรถเมล์
ในบางแง่ เจ้าสุนัขกับฉัน มีอะไรที่เหมือนกัน
ฉันกระสับกระส่ายไปหมดแล้ว

ฉันสัมผัสได้ถึงความรัก ฉันรู้สึกได้ถึงความเจ็บปวด และแล้วฉันก็หลงทาง
ฉันรู้สึกรำคาญ ฉันอยากให้มันจบๆ ลงไป แต่มันก็มีแต่จะยุ่งยากขึ้น
อ่ะ แค่เพียงจะได้ไปถึงที่ๆ เธอรออยู่ เร็วขึ้นแม้สักชั่วขณะ

ฉันโดดลงจากรถเมล์ขณะที่มันกำลังจะจอด
พุ่งออกไปอย่างสุดตัว ไม่แยแสเรื่องเชือกผูกร้องเท้าของฉัน
ฉันรักเธอ มันทำให้ฉันเจ็บ สีสันของเธอมันผสมปนเปเข้ามาในตัวฉัน
ส่วนนั้นของฉัน ได้กลายมาเป็นสีโปรดของฉัน มันเป็ฯสีสันของฉัน
อ่ะ แค่เพียงจะได้ไปถึงที่ๆ เธอรออยู่ เร็วขึ้นแม้สักวินาที
อ่ะ แค่เพียงจะได้ไปถึงที่ๆ เธอรออยู่ เร็วขึ้นแม้สักชั่วขณะ

No comments: