Search This Blog

08/04/2017

Mr.Children - 通り雨 Tooriame - HOME


Title: 通り雨 Tooriame
Artist: Mr.Children
Album: HOME

受け入れたつもりが どこかで拒んでる
Ukeireta tsumori ga Dokoka de kobanderu
その理由すら自分でわからない
Sono riyuu sura jibun de wakaranai
目に見えている事
Me ni miete iru koto
その向こう側にある命の息吹 聞こえる
Sono mukougawa ni aru inochi no ibuki Kikoeru

叶わない夢なら 捨てちゃえば身軽だよ
Kanawanai yume nara Sutechaeba migaru da yo
知ってる 分かってるんだけども
Shitteru Wakatterun dakedomo
もう少し抱きしめていたいや
Mou sukoshi dakishimete itai ya

通り雨 ほらまた降り出した
Tooriame hora mata furidashita
木の下で雨宿りしながら
Ki no shita de amayadori shinagara
物思いにふけっているよ
Monoomoi ni fukette iru yo
通り雨 この胸を濡らして
Tooriame kono mune wo nurashite
水溜まり いくつも作っていく
Mizutamari ikutsumo tsukutte iku
いつか光が射して それが乱反射し合って
Itsuka hikari ga sashite Sore ga ranhansha shiatte
キラキラ輝くといいのに
Kirakira kagayaku to ii no ni

甘えるのが嫌で 寂しいのが苦手
Amaeru no ga iya de Sabishii no ga nigate
あまのじゃくだと 君は笑うけれど
Amanojaku da to Kimi wa warau keredo
恨み続けながら とっくに許してる
Uramitsuzukenagara Tokku ni yurushiteru
そんな毎日 繰り返す
Sonna mainichi kurikaesu

生まれた瞬間から ゆっくりと死んでゆく
Umareta shunkan kara Yukkuri to shinde yuku
そこからは もう逃れようがないなら
Soko kara wa mou nogare you ga nai nara
笑っていたいんだけどな…
Waratte itain dakedo na…

通り雨 まだ降り続いてる
Tooriame mada furitsuzuiteru
新聞をめくってる間に
Shinbun wo mekutteru aida ni
また陽は照りつけるだろう
Mata hi wa teritsukeru darou
通り雨 この胸を濡らして
Tooriame kono mune wo nurashite
水溜まり いくつも作っていく
Mizutamari ikutsumo tsukutte iku
いつしか夜になって そこに星空が映って
Itsu shika yoru ni natte Soko ni hoshizora ga utsutte
キラキラ輝くといいのに
Kirakira kagayaku to ii no ni

雨上がりの街にある特有の匂い
Ameagari no machi ni aru tokuyuu no nioi
透き通った空気が好きだった
Sukitootta kuuki ga suki datta
何かをリセットしたみたいな気配が
Nanika wo risetto shita mitai na kehai ga
新しい僕を運んでくる気がして…
Atarashii boku wo hakonde kuru ki ga shite…

通り雨 ほらまた降り出した
Tooriame hora mata furidashita
鼻歌を歌ってる間に
Hanauta wo utatteru aida ni
また陽は照りつけるだろう
Mata hi wa teritsukeru darou
通り雨 この胸を濡らして
Tooriame kono mune wo nurashite
水溜まり いくつも作っていく
Mizutamari ikutsumo tsukutte iku
いつか光が射して それが乱反射し合って
Itsuka hikari ga sashite Sore ga ranhansha shiatte
キラキラ輝くといいのに
Kirakira kagayaku to ii no ni

通り雨 この胸を濡らして
Tooriame kono mune wo nurashite
水溜まり いくつも作っていく
Mizutamari ikutsumo tsukutte iku
いつしか夜になって そこに星空が映って
Itsu shika yoru ni natte Soko ni hoshizora ga utsutte
キラキラ輝くといいのに
Kirakira kagayaku to ii no ni
キラキラ輝くといいのに
Kirakira kagayaku to ii no ni

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
Translation credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

------------------------------------------------------------

I’d meant to accept it
But somehow I’m still resisting
I don’t even know the reason myself
I can hear
The breath of life on the other side
Of what I can see with my eyes

If my dream won’t come true
I should throw it away – I’ll feel lighter
I know
I get it, but
I just want to hold it a little bit longer

Rain shower – look, it’s raining again
Taking shelter under a tree
I get lost in thought
Rain shower – drenching my heart
Making so many puddles
I wish the light would shine in
And reflect in them
And shine brightly

I hate depending on others
But I can’t stand being alone
You laugh
And call me perverse
I keep cursing you
But I’ve long since forgiven you
Those days just repeat over and over

Since the moment we were born
We’re slowly dying
If there’s no escaping it
I want to laugh…

Rain shower – it’s still raining
While I flip through the newspaper
The sun’ll probably shine again
Rain shower – drenching my heart
Making so many puddles
I wish night would fall before I know it
And the stars would reflect in them
And shine brightly

I loved the clear air
And that distinctive smell of the streets after the rain
It feels like something’s been reset
And it’ll bring a new me…

Rain shower – look, it’s raining again
While I’m humming a tune
The sun’ll probably come out again
Rain shower – drenching my heart
Making so many puddles
I wish the light would shine in
And reflect in them
And shine brightly

Rain shower – drenching my heart
Making so many puddles
I wish night would fall before I know it
And the stars would reflect in them
And shine brightly
And shine brightly

------------------------------------------------------------

ฉันตั้งใจที่จะยอมรับมัน
แต่ทำไมฉันยังคงฝืนอยู่
ฉันไม่รู้แม้แต่เหตุผลของฉันเอง
ฉันได้ยิน
เสียงหายใจแห่งการดำรงชีวิตอยู่อีกฟากฝั่ง
ของสิ่งที่ฉันสามารถเห็นได้ด้วยตา

หากฝันฉันจะไม่เป็นจริง
ฉันควรที่จะเขวี้ยงมันทิ้งไป - ฉันจะรู้สึกเบาลง
ฉันรู้
ฉันเข้าใจ แต่ว่า
ฉันก็แค่อยากจะยึดเหนี่ยวมันเอาไว้นานขึ้นอีกสักนิดนึง

ฝนเทลงมา - ดูสิฝนกำลังตกอีกแล้ว
ไปหลบฝนอยู่ใต้ต้นไม้
ฉันตกอยู่ในความคิด
ฝนเทลงมา - ราดรดใจฉันจนเปียกปอน
ทำให้เกิดแอ่งน้ำมากมาย
ฉันอยากให้แสงสาดส่องเข้ามา
และสะท้อนอยู่ในนั้น
และส่องสว่างเจิดจ้า

ฉันเกลียดการพึ่งพาคนอื่น
แต่ก็ทนไม่ได้ที่จะต้องอยู่ตัวคนเดียว
เธอหัวเราะเยาะ
แล้วเรียกฉันว่าคนพิลึก
ฉันเอาแต่ด่าทอเธอ
แต่ว่าฉันยกโทษให้เธอตั้งนานแล้วล่ะ
วันเหล่านั้นเอาแต่ฉายซ้ำไปซ้ำมา

ตั้งแต่วินาทีที่เราเกิดมา
เราก็ค่อยๆ ตายไป
ถ้าไม่มีวันหนีมันพ้นละก็
ฉันอยากจะหัวเราะออกมา…

ฝนเทลงมา - ดูสิฝนกำลังตกอีกแล้ว
ขณะที่ฉันพลิกหน้าหนังสือพิมพ์
ตะวันก็คงจะสาดส่องอีกครั้งนึง
ฝนเทลงมา - ราดรดใจฉันจนเปียกปอน
ทำให้เกิดแอ่งน้ำมากมาย
ฉันอยากให้คืนนี้มาถึงก่อนที่ฉันจะทันรู้ตัว
และดวงดาวก็จะสะท้อนอยู่ในนั้น
และส่องสว่างเจิดจ้า

ฉันชอบอากาศที่ปลอดโปร่ง
และกลิ่นที่เป็นเอกลักษณ์ของถนนหลังฝนพรำ
มันรู้สึกเหมือนอะไรบางอย่างมันถูกกดปุ่มเริ่มต้นใหม่
และมันก็จะนำพามาซึ่งฉันคนใหม่…

ฝนเทลงมา - ดูสิฝนกำลังตกอีกแล้ว
ขณะที่ฉันกำลังฮัมเพลงอยู่
ตะวันก็คงจะสาดส่องอีกครั้งนึง
ฝนเทลงมา - ราดรดใจฉันจนเปียกปอน
ทำให้เกิดแอ่งน้ำมากมาย
ฉันอยากให้แสงสาดส่องเข้ามา
และสะท้อนอยู่ในนั้น
และส่องสว่างเจิดจ้า

ฝนเทลงมา - ราดรดใจฉันจนเปียกปอน
ทำให้เกิดแอ่งน้ำมากมาย
ฉันอยากให้คืนนี้มาถึงก่อนที่ฉันจะทันรู้ตัว
และดวงดาวก็จะสะท้อนอยู่ในนั้น
และส่องสว่างเจิดจ้า
และส่องสว่างเจิดจ้า

No comments: