Title: 終わりなき旅 Owari Naki Tabi
Artist: Mr.Children
Album: DISCOVERY
息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ
Iki wo kirashite sa kakenuketa michi wo furikaeri wa shinai nosa
ただ未来だけを見据えながら 放つ願い
Tada mirai dake wo misuenagara hanatsu negai
カンナみたいにね 命を削ってさ 情熱を灯しては
Kanna mitai ni ne inochi wo kezutte sa jounetsu wo tomoshite wa
また光と影を連れて 進むんだ
Mata hikari to kage wo tsurete susumunda
大きな声で 声をからして
Ookina koe de koe wo karashite
愛されたいと歌っているんだよ
aisaretai to utatte irundayo
「ガキじゃあるまいし」自分に言い聞かすけど
"Gaki jya aru maishi" jibun ni iikikasu kedo
また答え探してしまう
mata kotae sagashite shimau
閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
Tozasareta doa no mukou ni atarashii nanika ga matteite
きっと きっとって 僕を動かしてる
Kitto kittotte boku wo ugokashiteru
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしたい
Iikoto bakari dewa nai sa demo tsugi no tobira wo nokkushitai
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
Motto ookina hazu no jibun wo sagasu owari naki tabi
誰と話しても 誰かと過ごしても 寂しさは募るけど
Dare to hanashite mo dareka to sugoshite mo sabishisa wa tsunoru kedo
どこかに自分を必要としてる人がいる
Dokoka ni jibun wo hitsuyou to shiteru hito ga iru
憂鬱な恋に 胸が痛んで 愛されたいと泣いていたんだろう
Yuutsuna koi ni mune ga itande aisaretai to naite itandarou
心配ないぜ 時は無情な程に 全てを洗い流してくれる
Shinpainaize toki wa mujouna hodo ni subete wo arai nagashite kureru
難しく考え出すと 結局全てが嫌になって
Muzukashiku kangaedasu to kekkyoku subete ga iyani natte
そっと そっと 逃げ出したくなるけど
Sotto sotto nigedashitaku naru kedo
高ければ高い壁の方が 登った時気持ちいいもんな
Takakereba takai kabe no hou ga nobotta toki kimochi ii monna
まだ限界だなんて認めちゃいないさ
Mada genkai da nante mitomecha inai sa
時代は混乱し続け その代償を探す
Jidai wa konranshi tsuzuke sono daishou wo sagasu
人はつじつまを合わす様に 型にはまってく
Hito wa tsujitsuma wo awasuyou ni kata ni hamatteku
誰の真似もすんな 君は君でいい
Dare no mane mo sunna kimi wa kimi de ii
生きる為のレシピなんてない ないさ
Ikiru tame no reshipi nante nai nai sa
息を切らしてさ 駆け抜けた道を
Iki wo kirashite sa kakenuketa michi wo
振り返りはしないのさ
furikaeri wa shinai nosa
ただ未来へと夢を乗せて
Tada mirai e to yume wo nosete
閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
Tozasareta doa no mukou ni atarashii nanika ga matteite
きっと きっとって 君を動かしてる
Kitto kittotte kimi wo ugokashiteru
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしよう
Iikoto bakari dewa nai sa demo tsugi no tobira wo nokkushiyou
もっと素晴らしいはずの自分を探して
Motto subarashii hazu no jibun wo sagashite
胸に抱え込んだ迷いが プラスの力に変わるように
Mune ni kakaekonda mayoi ga purasu no chikara ni kawaru youni
いつも今日だって僕らは動いてる
Itsumo kyou datte bokura wa ugoiteru
嫌な事ばかりではないさ さあ次の扉をノックしよう
Iyana koto bakari dewa nai sa saa tsugi no tobira wo nokkushiyou
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
Motto ookina hazu no jibun wo sagasu owari naki tabi owari naki tabi
Kanji lyrics from
Roumaji lyrics from
http://www.lyrics007.com/Mr.%20Children%20Lyrics/Owari%20Naki%20Tabi%20Lyrics.html
English translation from
with edits
Translated by Kako at www.translationbykako.com
translationbykako@gmail.com
---------------------------------------------------------------------------------------------------
I’ll never look back and regret the road I’ve dashed through while running out of breath.
I simply hope for my prayer to be heard while looking straight into the future with anticipation.
I’ve been shredding my life in order to light up some passion.
And once again, keeping light and shadow as my sole companions, I move forward.
With an intense voice, until it becomes hoarse, I’ve been singing a pledge to be loved more.
“Why am I so childish?” I ask myself, but once again, I go on a journey to seek an answer for the same question.
Beyond the closed door, something new is surely waiting for me.
The anticipation is letting me move forward.
Of course, not everything is pleasurable, but I’d like to keep knocking on the subsequent doors.
In order to search for a potentially greater self on this endless journey.
Whomever I talk to or whomever I spend time with, my loneliness just keeps piling up.
But I’m sure there’s still someone out there who needs me.
I guess I was hurt by the depressing relationships and I was crying, begging to be loved.
But I’m not worried about it anymore.
Because time mercilessly washes away everything in the past.
I tend to think things way too deep, and end up feeling like giving up on everything and quietly running away.
But I guess higher the mountain, better it feels when you climb up on top of it.
And I haven’t still admitted that I’d experienced my personal limit yet.
In this day and age, we get lost in confusion, and we look for a replacement for ourselves.
We shove ourselves into stereotypes as if we are trying to convince ourselves that that’s the most logical way.
Don’t imitate others.
It’s okay to be yourself.
There is no recipe for a living. No there isn’t.
I’ll never look back and regret the road I’ve dashed through while running out of breath.
I’ll simply take dreams with me into the future…
Beyond the closed door, something new is surely waiting for you.
The anticipation is letting you move forward.
Of course, not everything is pleasurable, but let’s keep knocking on the subsequent doors.
In order to search for a potentially greater self
May confusion that we’ve been holding in our hearts turn into the positive energy.
That’s a prayer we keep while moving forward, even today.
Of course, not everything is unpleasant, so let’s keep knocking on the subsequent doors.
In order to search for the potentially greater selves,
On this endless journey.
On this endless journey.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ฉันจะไม่มีวันมองกลับไปและเสียใจให้หลัง กับเส้นทางที่ฉันวิ่งผ่านมาจนหอบ
ฉันเพียงหวังว่าคำอธิษฐานของฉัน จะเป็นจริงขณะที่ฉันกำลังมองตรงไปยังอนาคตอย่างคาดหวัง
ฉันได้ทำลายชีวิตฉันลงไปเพื่อที่จะจุดประกายความหลงใหล
และอีกครั้ง มีเพียงแสงและเงาดั่งเพื่อนร่วมทาง ฉันเดินต่อไปข้างหน้า
กับเสียงอันรุนแรง เสียจนแหบแห้ง ฉันได้ร้องเพลงปฏิญาณรัก
"ทำไมฉันถึงอ่อนต่อโลกถึงเพียงนี้นะ?" ฉันถามตัวเอง แต่ก็อีกครั้งที่ฉันออกเดินทางไปเพื่อค้นหาคำตอบให้กับคำถามเดิม
อีกฟากฝั่งของประตูที่ปิดอยู่ บางสิ่งใหม่ ๆ กำลังรอฉันอยู่อย่างแน่นอน
ความคาดหวังกำลังทำให้ฉันได้เดินหน้าต่อไป
แน่ล่ะ ใช่ว่าทุกสิ่งจะน่าอภิรมย์ไปเสียหมด แต่ฉันก็จะอยากที่จะเคาะประตูบานถัด ๆ ไปต่อไป
เพื่อที่จะค้นพบตัวตนที่มีศักยภาพที่จะดียิ่งขึ้นกว่านี้บนการเดินทางที่ไร้สิ้นสุดนี้
ไม่ว่าฉันจะคุยกับใครหรือใช้เวลาไปกับใคร ความเหงาของฉันมันมีแต่ทับถมยิ่งขึ้นไป
แต่ฉันก็มั่นใจว่ายังมีใครบางคนที่ไหนสักแห่งที่ต้องการฉัน
ฉันคาดว่าฉันถูกทำร้ายโดยความสัมพันธ์ที่น่าหดหู่ แล้วฉันก็กำลังร้องไห้ออกมา อ้อนวอนให้ใครมารัก
แต่ฉันไม่กังวลเรื่องนั้นอีกต่อไปแล้ว
เพราะว่ากาลเวลาได้ชำระล้างทุกสิ่งทุกอย่างในอดีตไปอย่างไร้ปราณี
ส่วนมากแล้วฉันจะชอบคิดลึกเกินไป และรู้สึกเหมือนกับยอมแพ้ให้กับทุกสิ่งแล้วก็หนีจากไปอย่างเงียบ ๆ
แต่ฉันก็คาดว่ายิ่งภูเขาสูงเท่าไหร่ เวลาปีนขึ้นไปอยู่ข้างบนแล้วก็จะยิ่งรู้สึกดีขึ้นเท่านั้น
และฉันก็ยังไม่ยอมรับว่าฉันได้ไปถึงขีดจำกัดของตัวฉันเองแล้ว
ในวันนี้ยุคสมัยนี้ เราต่างก็หลงทางกันในความสับสน แล้วเราก็ค้นหาสิ่งที่จะมาทดแทนตัวเอง
เราพลักตัวเองเข้าไปรวมกับทัศนคติทั่วไปของสังคม เหมือนกับว่าเราพยายามโน้มน้าวตัวเองให้เชื่อว่านั่นมันสมเหตุสมผลที่สุด
อย่าไปเลียนแบบคนอื่น
มันไม่เป็นไรที่จะเป็นตัวของตัวเอง
ไม่มีสูตรสำเร็จของชีวิตหรอก ไม่หรอกไม่มี
ฉันจะไม่มีวันมองกลับไปและเสียใจกับเส้นทางที่ฉันวิ่งผ่านมาจนหอบ
ฉันจะแค่นำความฝันไปกับฉันสู่อนาคต…
อีกฟากฝั่งของประตูที่ปิดอยู่ บางสิ่งใหม่ ๆ กำลังรอฉันอยู่อย่างแน่นอน
ความคาดหวังกำลังทำให้ฉันได้เดินหน้าต่อไป
แน่ล่ะ ใช่ว่าทุกสิ่งจะน่าอภิรมย์ไปเสียหมด แต่ฉันก็จะอยากที่จะเคาะประตูบานถัด ๆ ไปต่อไป
เพื่อที่จะค้นพบตัวตนที่มีศักยภาพที่จะดียิ่งขึ้นกว่านี้
ขอให้ความสับสนที่เรากุมเอาไว้ในจิตใจเรากลายไปเป็นพลังในด้านบวก
นั่นคือคำอธิษฐานที่เรายึดมั่นเอาไว้ขณะที่เราเดินหน้าไป แม้ในวันนี้
แน่ล่ะ ใช่ว่าทุกสิ่งจะน่าอภิรมย์ไปเสียหมด ฉะนั้นมาเคาะประตูบานถัด ๆ ไปต่อไปเรื่อย ๆ กันเถอะ
เพื่อที่จะค้นพบตัวตนที่มีศักยภาพที่จะดียิ่งขึ้นกว่านี้
บนการเดินทางอันไร้สิ้นสุดนี้
บนการเดินทางอันไร้สิ้นสุดนี้
No comments:
Post a Comment