Search This Blog

15/12/2017

Mr.Children - ボレロ Bolero - Bolero


Title: ボレロ Bolero
Artist: Mr.Children
Album: Bolero

まるで病 もう神も仏もない
Maru de yamai mou kami mo hotoke mo nai
紛れもなく これが恋って言うもんです
Magire mo naku kore ga koi tte iu mon desu
心なんてもんの実体は 知らんけど
Kokoro nante mon no jittai wa shiran kedo
身体中が君を 求めてんだよ
Karadajuu ga kimi wo motometen da yo

Mm 君しかいない 君こそ未来
Mm kimi shika inai kimi koso mirai
言葉は皆 空虚 宙に舞うんです
Kotoba wa mina kuukyo chuu ni maun desu
悩める世界全体の一大事も
Nayameru sekai zentai no ichidaiji mo
無関心でいられちゃう この想いを
Mukanshin de irarechau kono omoi wo
知って Ah ねぇ 知って
Shitte ah nee shitte

いつだって年中無休で 君を愛してゆく
Itsu datte nenjuu mukyuu de kimi wo ai shite yuku
七転八倒の人生も 笑い飛ばしてゆく
Shichiten battou no jinsei mo waraitobashite yuku
感情をむき出しにして
Kanjou wo mukidashi ni shite
朝から晩まで 裸のまんまで 暮らしたい
Asa kara ban made hadaka no manma de kurashitai

今度こそ本物なんだって 君が言うのなら
Kondo koso honmono nan datte kimi ga iu no nara
小便臭い十代の恋を 笑い飛ばしてくれ
Shonben kusai juudai no koi wo waraitobashite kure
本能のまんま自由にして
Honnou no manma jiyuu ni shite
夜のベランダで 裸のまんまで 暮らしたい
Yoru no beranda de hadaka no manma de kurashitai
ひるむ事のない 想いは明日へと
Hirumu koto no nai omoi wa asu e to
続いてく 続いてく
Tsuzuiteku tsuzuiteku

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Translation credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

------------------------------------------------------------

It’s just like a sickness, no more god or buddha
make no mistake about it, this is a thing called love.
I don’t claim to know the true form of the heart
but all over my body I long for you.

“There’s no one but you, In you I see my future”
all these words without content, dance in space
know this feeling of getting to be indifferent to
the serious problems of everyone in a world of anxiety,
c’mon know it.

I’m going to love you throughout the year without rest,
We’ll laugh off a life writhing in pain.
bare my emotions
I want to live naked like this from morning til night

If you say, “This time it’s the real thing”
then you can laugh off your naive teenage love
with just your instincts, free yourself
on the evening veranda I want to live naked like this
the unflinching emotion continuing til tomorrow.

------------------------------------------------------------

เหมือนดั่งเป็นโรค ไม่มีพระเจ้าหรือว่าพระพุทธอีกต่อไป
ไม่มีการเข้าใจผิด นี่คือสิ่งที่เรียกว่าความรัก
ฉันไม่ได้อ้างว่าฉันรู้ข้อเท็จจริงของหัวใจ
แต่ทั่วทั้งกายฉัน โหยหาแต่เธอ

"ไม่มีใครอื่นนอกจากเธอ กับเธอแล้วฉันเห็นอนาคตของตัวเอง"
คำพูดทั้งหลายเหล่านี้ปราศจากเนื้อหาสาระใด ล่องลอยอยู่ในอวกาศ
จงรับรู้ความรู้สึกของการไม่แยแสกับ
วิกฤตร้ายแรงของทุกๆคนในโลกแห่งความวิตกกังวล
เอาสิ รับรู้สิ

ฉันจะรักเธอตลอดทั้งปีโดยไม่หยุดหย่อน
เราจะหัวเราะใส่ชีวิตที่ดิ้นรนอยู่ในความเจ็บปวด
เปลือยอารมณ์ทั้งหลายของฉัน
ฉันอยากจะมีชีวิตที่เปลือยเปล่าอย่างนี้ตั้งแต่เช้ายันค่ำ

ถ้าเธอจะบอกว่า"คราวนี้มันของจริง"
งั้นเธอก็หัวเราะใส่รักที่ไร้เดียงสาวัยทีนส์ของเธอได้เลย
ด้วยเพียงสัญชาติญาณของเธอ จงปลดปล่อยตัวเอง
บนระเบียงยามบ่าย ฉันอยากจะมีชีวิตเปลือยเปล่าอย่างนี้
กับอารมณ์ที่มั่งคงอยู่อย่างนี้ไปจนวันพรุ่ง

No comments: