Search This Blog

05/12/2017

Mr.Children - 幸せのカテゴリー Shiawase no Category - Bolero


Title: 幸せのカテゴリー Shiawase no Category
Artist: Mr.Children
Album: Bolero 

通り過ぎる愛の言葉
Toorisugiru ai no kotoba
唇を重ねたって 孤独な風
Kuchibiru wo kasanetatte kodoku na kaze
胸を吹き抜ける
Mune wo fukinukeru

出会った日の弾む鼓動は
Deatta hi no hazumu kodou wa
日常と言う名の フリーザーの中で
Nichijou to iu na no furiizaa no naka de
とうに凍りついてる
Tou ni kooritsuiteru

“夢のような毎日が 手を伸ばせばそこに立ってる"
"Yume no you na mainichi ga te wo nobaseba soko ni tatteru"
そんなふうに自分に 言い聞かせて過ごしてたけど
Sonna fuu ni jibun ni iikikasete sugoshiteta kedo

傷つく事 傷つける事が
Kizu tsuku koto kizu tsukeru koto ga
互いになんとなく面倒くさかっただけ
Tagai ni nantonaku mendou kusakatta dake
形式だけに 目を奪われて
Keishiki dake ni me wo ubawarete
ただスマートに納まってようとした二人
Tada sumaato ni osamatteyou to shita futari
今となっては
Ima to natte wa
消えゆく幸せの Category
Kie yuku shiawase no category

誰かの忠告も聞かず
Dareka no chuukoku mo kizaku
不吉な占いを 笑い飛ばしてた
Fukitsu na uranai wo waraitobashiteta
まだ無防備だった頃
Mada muboubi datta koro

限りなく全てが
Kagirinaku subete ga
上手くいってるように思ってた
Umaku itteru you ni omotteta
幸せってあまりに
Shiawase tte amari ni
もろく儚いものなんだね
Moroku hakanai mono nan da ne

日のあたる場所に続く道
Hi no ataru basho ni tsuzuku michi
違う誰かと歩き出せばいいさ
Chigau dareka to arukidaseba ii sa
恋人同士ではなくなったら
Koibito doushi de wa naku nattara
君のいいとこばかり思い出すのかな?
Kimi no ii toko bakari omoidasu no ka na?
当分はそうだろう
Toubun wa sou darou
でも君といるのは懲り懲り
Demo kimi to iru no wa korigori

本当の自分なんて 何処にもいないような気がしてる
Hontou no jibun nante doko ni mo inai you na ki ga shiteru
だからこそ僕らは その身代わりを探すんだね
Dakara koso bokura wa sono migawari wo sagasun da ne
恋の旅路は続くんだね
Koi no tabiji wa tsuzukun da ne

もう何も 望みはしないけど
Mou nanimo nozomi wa shinai kedo
最近はちょっぴり解りかけてるんだ
Saikini wa choppiri wakarikaketerun da
愛し方って もっと自由なもんだよ
Ai shikata tte motto jiyuu na mon da yo
君はいつしかその事に気付くのだろう
Kimi wa itsu shika sono koto ni kizuku no darou
じゃあ その日まで
Jaa sono hi made
さよなら幸せの Category
Sayonara shiawase no category 

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Translation credit: Megchan
with edits

------------------------------------------------------------

The words of love pass me by
Though we kiss, the wind of loneliness
Blows through my heart

That racing heartbeat of the day we met
Has long since been frozen
By the freezer of daily life

"There's a dreamlike existence right there if I just reach out for it"
Or so I kept telling myself

Hurting and being hurt
Were just too much trouble for both of us
We focused on the form
And tried to appear smart
And so now
That happy category is disappearing

I laughed off the ominous predictions
Without listening to anyone's warnings
Back then when I was still careless

I thought everything
Was going endlessly well
But happiness
Is such a fragile, fleeting thing

It's okay to walk down the road that leads to a sunny spot
With someone else
If we're no longer lovers
Will I only remember the good things about you?
At least for the time being I will
But I'm tired of being with you

The truth is I don't really feel like I'm anywhere
That's why we search for substitutes
The journey of love continues

I don't wish for anything anymore
But lately I don't quite understand
How you love is up to you
And you'll probably realize that eventually
So until that day
It's goodbye to that happy category 

------------------------------------------------------------

คำแห่งรักผ่านเลยฉันไป
ถึงแม้เราจะจูบกัน สายลมแห่งความเหงา
พัดผ่านใจฉัน

ใจที่เต้นเร็วในวันที่เราพบกัน
มันถูกแช่แข็งไปนานแล้ว
โดยตู้แช่แห่งชีวิตในแต่ละวัน

"มีชีวิตที่เหมือนฝัน ณ ตรงนั้น ขอแค่เพียงฉันเอื้อมมือออกไป"
หรืออย่างน้อยฉันก็เฝ้าบอกตัวเองเช่นนั้น

ทำร้ายและถูกทำร้าย
มันยุ่งยากเกินไปสำหรับเราสอง
เรามัวความสนใจไกับการวางฟอร์ม
แล้วก็พยายามทำให้ดูฉลาดเข้าไว้
แล้วตอนนี้
ความสุขมันกำลังหายไป

ฉันหัวเราะเยาะคำทำนายร้าย ๆ นั่น
โดยไม่ฟังคำเตือนของใครเลย
เมื่อก่อนฉันยังคงประมาทอยู่

ฉันนึกว่าทุก ๆ อย่าง
มันกำลังไปได้ดีตลอดไป
แต่ความสุข
มันเป็นสิ่งที่ช่างเปราะบางและไม่จีรัง

มันไม่เป็นไรที่จะเดินไปบนถนนที่มุ่งไปสู่ที่ ๆ สว่างไสวกว่า
กับคนอื่น
ถ้าเราไม่ได้เป็นคู่รักกันแล้ว
ฉันจะจำแต่เรื่องดี ๆ เกี่ยวกับเธอรึเปล่านะ?
อย่างน้อยก็ในตอนนี้ล่ะนะ
แต่ฉันเบื่อที่จะอยู่กับเธอแล้ว

ความจริงก็คือ ฉันไม่ได้รู้สึกเหมือนฉันอยู่ที่ไหนเลย
นั่นคือเหตุผลที่เราค้นหาคนอื่นมาแทนที่
การเดินทางแห่งรักดำเนินต่อไป

ฉันไม่ปรารถนาสิ่งใด
แต่หลัง ๆ ฉันไม่ค่อยเข้าใจ
เธอจะรักยังไงก็เรื่องของเธอ
และเธอก็คงจะตระหนักได้ในที่สุด
ฉะนั้น จนกว่าจะถึงวันนั้น
ลาก่อนนะ เรื่องความสุขนั่น

No comments: