Title: カンパイの唄 Kanpai no Uta
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス11 Ketsunopolis 11
乾杯差し出す
kanpai sashidasu
グラス持つ手の数を見る度に
gurasu motsu te no kazu wo miru tabi ni
全てが報われて また笑顔になっていく
subete ga mukuwarete mata egao ni natte iku
乾杯 心で
kanpai kokoro de
遠く離れた 街に住む君へ
tooku hanareta machi ni sumu kimi e
またね、、、 またねと繰り返し
mata ne, , , mata ne to kurikaeshi
努力じゃどうにもならないことや
doryoku ja dou ni mo naranai koto ya
日々感じている合わないものが
hibi kanjiteiru awanai mono ga
不安、苦しみ、苛立ちとなって
fuan, kurushimi, iradachi to natte
怒鳴って 強がっても 何も変わんない
donatte tsuyogattemo nanimo kawannai
そんな時にこそ 仲間と乾杯
sonna toki ni koso nakama to kanpai
語らずとも分かる だから止まんない
katarazu tomo wakaru dakara tomannai
そりゃ生きてりゃたまには嫌になって
sorya ikiterya tama ni wa iya ni natte
皆 色々あるけど頑張ってる
mina iroiro aru kedo ganbatteru
なんか負ける気になってたのにやれる気になってさ
nanka makeru ki ni natteta no ni yareru ki ni natte sa
これで良いんだなって 気付けば笑ってる
kore de iin da na tte kizukeba waratteru
励ますつもりなのに励まされ
hagemasu tsumori na no ni hagemasare
そんな男に俺もなれたらね
sonna otoko ni ore mo naretara ne
なあ、そう言えばアイツ何してる?
naa, sou ieba aitsu nani shiteru?
俺らはあと何回一緒に飲める?
orera wa ato nankai issho ni nomeru?
遠く離れても 乾杯さ 心で
tooku hanaretemo kanpai sa kokoro de
戻って 揃って また皆んなで飲もうぜ
modotte sorotte mata minna de nomou ze
乾杯差し出す
kanpai sashidasu
グラス持つ手の数を見る度に
gurasu motsu te no kazu wo miru tabi ni
全てが報われて また笑顔になっていく
subete ga mukuwarete mata egao ni natte iku
君と乾杯 皆で乾杯
kimi to kanpai mina de kanpai
話盛り上がれば笑顔も満開
hanashi moriagareba egao mo mankai
今日はあいつも呼びたいな
kyou wa aitsu mo yobitai na
夢の話それに馬鹿話で酔いたいな
yume no hanashi sore ni bakabanashi de yoitai na
酒の力借りて良いじゃない
sake no chikara karite ii janai
普段言えない事だって言いなさい
fudan ienai koto da tte iinasai
イライラすんなよ 色々あんだろ
iraira sun na yo iroiro an daro
飲も飲もおかわり 明日もがんばろ
nomo nomo okawari asu mo ganbaro
あの詩のような乾杯の音頭懐かしい
ano uta no you na kanpai no ondo natsukashii
そんなアイツも パパになるらしいな
sonna aitsu mo papa ni narurashii na
近々集まって祝い酒
chikajika atsumatte iwaizake
皆々そうただ飲みたいだけ
minamina sou tada nomitai dake
辛い話はもう良いかい?
tsurai hanashi wa mou ii kai?
笑って飲みたい! ハイ、もう一杯!!
waratte nomitai! hai, mou ippai! !
酒はもどせても人生戻らない
sake wa modosetemo jinsei modoranai
ならこの瞬間今踊らない!?
nara kono shunkan ima odoranai! ?
乾杯差し出す
kanpai sashidasu
グラス持つ手の数を見る度に
gurasu motsu te no kazu wo miru tabi ni
全てが報われて また笑顔になっていく
subete ga mukuwarete mata egao ni natte iku
乾杯差し出す
kanpai sashidasu
グラス持つ手の数を見る度に
gurasu motsu te no kazu wo miru tabi ni
全てが報われて また笑顔になっていく
subete ga mukuwarete mata egao ni natte iku
Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English translation from
with edits.
-----------------------------------------------------
Glasses raised in a toast
Whenever I see everyone’s in hand
It feels like everything was worth it, and it brings another smile to my face
In my heart, I raise a toast
To you, living in a faraway town
Repeating “catch you later, catch you later”
The things that can’t be fixed by just trying harder
And the things we feel just aren’t working, day after day
Turn to unease, hardship, and frustration
Nothing will change, no matter how you yell or act tough
At times like those, just toast with your friends
They’ll understand even if you don’t say anything, so we don’t stop
As long as you’re living, you’ll get fed up sometimes
Everyone’s got their own things to deal with, but they’re giving it their all
You started thinking you’d fail, but now you’re starting to think you could do it
You realize that things are fine like this, and smile
You were trying to cheer someone up, but you got cheered up yourself
It’d be nice if I could be that kind of man too
But speaking of which, what’s that guy up to?
How many more times will we get to drink together
Even when far apart, let’s toast in our hearts
Let’s come back and gather, drinking together with everyone again
Glasses raised in a toast
Whenever I see everyone’s in hand
It feels like everything was worth it, and it brings another smile to my face
A toast with you, a toast with everyone
If everyone’s chatter rises, the smiles will bloom
I wanna give that guy a call today
And get drunk in talks of our dreams, and other foolish things
It’s fine to borrow courage from drinking
If it’s something you can’t say normally, then say it
Don’t get upset, all kinds of things can happen
Drink up, drink up, and tomorrow let’s give it our all
The sound of glasses clinking like a marching song takes me back
I hear that guy’s gonna be a dad soon
Let’s get together soon and offer a toast in celebration
Though to be honest, everyone just wants to drink is all
Are you done with your sad story yet?
I want to laugh and drink! Hey, one more!!
Even if the drinks can come back, your life won’t
So wanna dance with me just now, in this moment?
Glasses raised in a toast
Whenever I see everyone’s in hand
It feels like everything was worth it, and it brings another smile to my face
In my heart, I raise a toast
To you, living in a faraway town
Repeating “catch you later, catch you later”
-----------------------------------------------------
แก้วถูกชูขึ้นมาเพื่อดื่มอวยพร
ไม่ว่าเมื่อใดที่ฉันเห็นทุกคนได้อยู่ด้วยกันแล้ว
มันรู้สึกเหมือนว่าทุกสิ่งทุกอย่างมันคุ้มค่า และมันก็นำพามาซึ่งอีกหนึ่งรอยยิ้มมาสู่ใบหน้าของฉัน
ในใจฉัน ฉันยกขึ้นมาดื่มอวยพรให้
แด่เธอ ที่กำลังใช้ชีวิตอยู่ในเมืองอันแสนไกล
ทวนซ้ำ ๆ “ไว้พบกันใหม่นะ ไว้พบกันใหม่”
สิ่งต่าง ๆ ที่ไม่อาจแก้ไขได้ด้วยเพียงการพยายามมากขึ้น
กับสิ่งต่างๆ ที่เรารู้สึกได้ว่ามันไม่รอดแน่ วันแต่ละวันผ่านไป
กลายเป็นความไม่สบายใจ ความทุกข์ยาก และความคับข้องใจ
ไม่มีอะไรที่จะเปลี่ยนแปลงไป ไม่ว่าเธอจะร้องตะโกนหรือทำเป็นเข้มแข็งเพียงใดก็ตาม
ในเวลาเช่นนั้น ก็แค่ชนแก้วไปกับผองเพื่อน
พวกเขาจะเข้าใจ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่พูดอะไรก็ตาม ฉะนั้นอย่าได้หยุด
ตราบใดที่เธอมีชีวิตอยู่ เธอก็จะรู้สึกเอือมระอาเป็นบางครั้ง
ทุก ๆ คนต่างก็มีเรื่องต่าง ๆ ของตนเองที่จะต้องจัดการ แต่พวกเขาก็กำลังพยายามถึงที่สุดแล้ว
เธอเริ่มคิดว่าเธอล้มเหลว แต่ตอนนี้เธอกำลังเริ่มคิดว่าเธอสามารถทำได้
เธอรู้สึกได้ว่าอะไร ๆ มันไม่เป็นไรแบบนี้ แล้วก็ยิ้ม
เธอเคยพยายามที่จะให้กำลังใจใครบางคน แต่เธอกลับได้กำลังใจเสียเอง
มันจะดีไม่น้อยถ้าฉันจะได้เป็นคนเช่นนั้นด้วย
แต่พูดก็พูดเถอะ ตาคนนั้นกำลังทำอะไรน่ะ?
อีกกี่ครั้งกันที่เราจะได้ดื่มด้วยกัน
ถึงจะห่างไกลกัน ก็มาดื่มอวยพรให้กันในใจเรากันเถอะ
มา กลับมาพบกัน ดื่มด้วยกันกับทุกคนอีกครั้งกันเถอะ
แก้วถูกชูขึ้นมาเพื่อดื่มอวยพร
ไม่ว่าเมื่อใดที่ฉันเห็นทุกคนได้อยู่ด้วยกันแล้ว
มันรู้สึกเหมือนว่าทุกสิ่งทุกอย่างมันคุ้มค่า และมันก็นำพามาซึ่งอีกหนึ่งรอยยิ้มมาสู่ใบหน้าของฉัน
ดื่มอวยพรกับเธอ ดื่มอวยพรกับทุก ๆ คน
ถ้าบทสนทนาที่ทุก ๆ คนพูด ๆ กันมันดังขึ้นเรื่อย ๆ รอยยิ้มก็จะเบ่งบานขึ้น
ฉันอยากจะโทรหาคน ๆ นั้นในวันนี้
แล้วก็เมาไปกับบทสนทนาเรื่องความฝันของพวกเรา กับเรื่องเรื่อยเปื่อยโง่ ๆ อื่น ๆ
มันไม่เป็นไรที่จะเรียกความกล้าจากการดื่ม
ถ้ามันเป็นบางสิ่งที่เธอปกติแล้วไม่สามารถพูดออกมาได้ เช่นนั้นแล้วก็พูดออกมาซะสิ
อย่าอารมณืเสีย อะไร ๆ ก็เกิดขึ้นได้
ดื่ม ดื่มไป แล้วพรุ่งนี้มาทำมันให้สุดความสามารถกันเถอะ
เสียงแก้วชนกัน ดั่งเสียงเพลงสวนสนาม ชวนให้หวนนึกถึง
ฉันได้ยินมาว่า คน ๆ นั้นใกล้จะเป็นพ่อคนแล้ว
มาเจอกันไว ๆ แล้วก็มาดื่มอวยพรฉลองกันเถอะ
จริง ๆ แล้ว ทุกคนก็แค่อยากจะดื่ม ก็แค่นั้นเอง
เธอ เล่าเรื่องเศร้าเธอจบรึยัง?
ฉันอยากจะหัวเราะแล้วก็ดื่ม! เฮ้ อีกแก้ว!!
ถึงแม้เครื่องดื่มจะวนกลับมาเติมให้ดื่มได้อีก ชีวิตเธอมันไม่ใช่นะ
ฉะนั้น อยากจะมาเต้นกับฉันหน่อยมั้ยล่ะตอนนี้น่ะ วินาทีนี้เลย?
แก้วถูกชูขึ้นมาเพื่อดื่มอวยพร
ไม่ว่าเมื่อใดที่ฉันเห็นทุกคนได้อยู่ด้วยกันแล้ว
มันรู้สึกเหมือนว่าทุกสิ่งทุกอย่างมันคุ้มค่า และมันก็นำพามาซึ่งอีกหนึ่งรอยยิ้มมาสู่ใบหน้าของฉัน
ในใจฉันนี้ ฉันดื่มอวยพรให้
แด่เธอ ที่กำลังใช้ชีวิตอยู่ในเมืองอันแสนไกล
ทวนซ้ำ ๆ “ไว้พบกันใหม่นะ ไว้พบกันใหม่”