Search This Blog

18/03/2019

コブクロ KOBUKURO - One Song From Two Hearts - One Song From Two Hearts


Title: One Song From Two Hearts
Artist: コブクロ KOBUKURO
Album: One Song From Two Hearts

外れた車輪 ボルト締め直したら GO WAY
Hazureta sharin boruto shime naoshitara GO WAY
立ち止まっていた 時間が僕にくれた Canvas
Tachidomatte ita jikan ga boku ni kureta kanbasu
ただの落書きに見えるかい?
Tada no rakugaki ni mieru kai?

自由を (空に描く) One Song From Two Hearts
Jiyuu wo (sora ni kaku) One Song From Two Hearts
二つの (心重ね) 歌うよ
Futatsu no (kokoro kasane) utau yo

子犬の様に びしょ濡れでうずくまった Rainy day
Koinu no you ni bishonure de uzukumatta Rainy day
心にさす 傘を探し彷徨った Lonely days
Kokoro ni sasu kasa wo sagashi samayotta Lonely days
君の声だけがどんな 雨もよけてくれたんだ
Kimi no koe dake ga don’na ame mo yo kete kureta nda

響くよ (離れてても) One Song From Two Hearts
Hibiku yo (hanare tete mo) One Song From Two Hearts
孤独を (抱きしめてた) 夜にも
Kodoku wo (dakishime teta) yoru ni mo
どこかで (待ってる君の) 笑顔だけを 浮かべて
Doko ka de (matteru kimi no) egao dake wo ukabete

自由を (空に描く) One Song From Two Hearts
Jiyuu wo (sora ni kaku) One Song From Two Hearts
二つの (心重ね) 歌うよ
Futatsu no (kokoro kasane) utau yo
いつでも (僕等ここで) 一つになれる
Itsu demo (bokura koko de) hitotsu ni nareru
夢だけ (忘れないで) いたなら
Yume dake (wasurenaide) itanara

響くよ (離れてても) One Song From Two Hearts
Hibiku yo (hanare tete mo) One Song From Two Hearts
孤独を (抱きしめてた) 夜にも
Kodoku wo (dakishime teta) yoru ni mo
どこかで (待ってる君の) 笑顔だけを
Doko ka de (matteru kimi no) egao dake wo
信じて 歌うよ 君へと
Shinjite utau yo kimi e to
One Song From Your Smile

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
http://kashigasa.com/kobukuro-one-song-two-hearts-lyrics.html
Credit: kashigasa.com
with edits

-----------------------------------------------------

Tighten the loose nuts of the wheel Go Way
Time allows me to pause Canvas
Do I look only like a piece of painting?

Paint freedom in the sky One Song From Two Hearts
Two hearts begin to pump, let’s sing

Squatting like a little dog under the Rainy Day
Fear strikes the heart as if one were looking for an umbrella in these Lonely Days
I could only hear your voice right now saying “Howsoever severe the storm may be, bring it on”

The remnants of sounds are heard, in spite of their lack of clarity One Song From Two Hearts
I believe you’re waiting for me somewhere
Although I only see an image of your smile in my heart
It is able to supply me with strength to embrace loneliness at night

Paint freedom in the sky One Song From Two Hearts
Two hearts begin to pump, let’s sing
If you have dreams, do not forget
We could become one in our dreams without any worries

The remnants of sounds are heard, in spite of their lack of clarity One Song From Two Hearts
I believe you’re waiting for me somewhere
Although I only see an image of your smile in my heart
It is able to supply me with strength to embrace loneliness at night
Believing in you while singing with you
One Song From Your Smile

----------------------------------------------------------------------------

ขันน๊อตที่หลวม ๆ อยู่ของล้อ ไปกันไป
กาลเวลาให้ฉันได้หยุดพัก ผืนผ้าใบ
ฉันมองดูเหมือนเป็นภาพวาดชิ้นนึงรึไง?

วาดระบายอิสรภาพไว้บนท้องฟ้า หนึ่งบทเพลงจากสองดวงใจ
สองดวงใจเริ่มสูบฉีด มาร้องเพลงกันเถอะ

นั่งยอง ๆ ดั่งสุนัขตัวน้อยในวันฝนพรำ
ความหวาดกลัวแล่นเข้าสู่จิตใจง่ายเหมือนดั่งเรามองหาร่มในวันเหงา ๆ เหล่านี้
ฉันได้ยินแต่เสียงของเธอในตอนนี้ที่กำลังบอกว่า "ไม่ว่าพายุจะหนักหนาสักเท่าใด ปล่อยให้มันมาเลย"

เสียงยังคงหลงเหลืออยู่ ถึงจะขาดความชัดเจนก็เถอะ หนึ่งบทเพลงจากสองดวงใจ
ฉันเชื่อว่าเธอกำลังรอฉันอยู่ที่ไหนสักแห่ง
ถึงแม้ฉันจะมีเพียงภาพของรอยยิ้มของเธอในใจของฉัน
มันก็สามารถจะมอบพลังให้ฉันโอบรับความเหงาในยามค่ำคืน

วาดระบายอิสรภาพไว้บนท้องฟ้า หนึ่งบทเพลงจากสองดวงใจ
สองดวงใจเริ่มสูบฉีด มาร้องเพลงกันเถอะ
ถ้าเธอมีความฝัน จงอย่าได้ลืมเลือน
เราสามารถเป็นหนึ่งเดียวในฝันของเราได้โดยปราศจากความกังวล

เสียงยังคงหลงเหลืออยู่ ถึงจะขาดความชัดเจนก็เถอะ หนึ่งบทเพลงจากสองดวงใจ
ฉันเชื่อว่าเธอกำลังรอฉันอยู่ที่ไหนสักแห่ง
ถึงแม้ฉันจะมีเพียงภาพของรอยยิ้มของเธอในใจของฉัน
มันก็สามารถจะมอบพลังให้ฉันโอบรับความเหงาในยามค่ำคืน
เชื่อมั่นในตัวเธอขณะที่กำลังร้องเพลงไปสู่เธอ
หนึ่งบทเพลงจากรอยยิ้มของเธอ

No comments: