Title: ダイヤモンド Diamond
Artist: コブクロ KOBUKURO
Album: One Song From Two Hearts
何度でも 何度でも やり直せる事 ばかりじゃない
Nandodemo nandodemo yarinaoseru koto bakari janai
もう二度と ここには 戻れないんだと 今を胸に吸い込む
Mounidoto koko ni wa modorenai nda to ima wo mune ni suikomu
さぁ行こう 今日までを 一瞬に刻む 場所に着いた
Sa~a yukou kyoumade wo isshun ni kizamu basho ni tsuita
どんな日も 心が 諦める事を 許さなかった
Don’na hi mo kokoro ga akirameru koto wo yurusanakatta
立ち上がれなかった日は その手が
Tachiagare nakatta hi wa sono-te ga
教えて くれたよ 一人じゃないって
Oshiete kureta yo hitorijanai tte
涙を 拭った 袖口 隠しながら
Namida wo nugutta sodeguchi kakushinagara
夢だけ 信じて 輝く ダイヤモンド
Yume dake shinjite kagayaku diyamondo
魂 削りながら 刻んだその傷跡 光を呼ぶ
Tamashii kezurinagara kizanda sono kizuato hikari wo yobu
転がる 無数の 石ころのように 集まった僕等
Korogaru musuu no ishikoro no you ni atsumatta bokura
似た様な 顔した 石ころはどれも どうしようもない程
Nita youna kao shita ishikoro wa dore mo dou shiyou mo nai hodo
己を知らぬまま くすぶってる
Onore wo shiranu mama kusubutteru
その手で その目で 殻 突き破れ
Sono-te de sono-me de kara tsukiyabure
終わりは いつでも 待ってる 君の前に
Owari wa itsu demo matteru kimi no mae ni
でもまだ 本当の 自分を 知りたいなら
Demo mada hontou no jibun wo shiritainara
頑張れ 頑張れ 輝き放つ日まで もう 少しなんだ
Ganbare ganbare kagayaki hanatsu hi made mou sukoshinanda
涙を 拭った 袖口 隠しながら
Namida wo nugutta sodeguchi kakushinagara
夢だけ 信じて 輝く ダイヤモンド
Yume dake shinjite kagayaku diyamondo
自分を 信じて 必ず たどり着くと
Jibun wo shinjite kanarazu tadoritsuku to
魂 削りながら 生き抜いて見せてやれ
Tamashii kezurinagara ikinuite misete yare
頑張れ 頑張れ かっこ悪くても良い
Ganbare ganbare kakko warukute mo ii
その姿が 光を呼ぶ
Sono sugata ga hikari wo yobu
さぁ 走り抜けろ ダイヤモンド
Sa~a hashirinukero diyamondo
Kanji lyrics & Romaji lyrics & English translation from
http://kashigasa.com/kobukuro-diamond-lyrics.html
Credit: kashigasa.com
with edits
-----------------------------------------------------
This thing cannot be repeated endlessly
There’s no turning back after trying twice, now take a deep breath and carry on
Depart, and go to that place that stores up the memories of every moment
Not letting one give up at any time at all
In these very moving moments
You taught me that I’m not actually alone
Fold your sleeves and wipe your tears
Believe in dreams and shine like a diamond
We are like the little rocks lying everywhere by the road, little by little we pile up
Little stones of different sizes, now we wonder what shall be done
Hiding in the ivory tower when lacking knowledge of what one is
Let’s penetrate this curse
The end has always been afront you
But if you can’t truly know yourself right now
Keep fighting, until the day of hope comes, regardless of whether or not it might cost a little bit more
Fold your sleeves and wipe your tears
Believe in dreams and shine like a diamond
Believe in yourself and you will get to where you want to go
Amid pain your soul begins to be reborn
Keep fighting and fret not over having or not a terrible look
You could call upon the light in this way
Come, let’s get to the end, diamond
----------------------------------------------------------------------------
ไอ้สิ่งนี้มันจะซ้ำอยู่ตลอดไปไม่ได้
ไม่มีคำว่าหันหลังกลับหลังจากที่พยายามมาแล้วสองครั้ง ตอนนี้สูดหายใจลึก ๆ แล้วไปต่อไป
จากไปแล้วไปยังที่นั่นที่เก็บรวบรวมความทรงจำของทุกช่วงเวลาเอาไว้
ไม่ปล่อยให้ยอมแพ้ไม่ว่าเมื่อไหร่
ในช่วงเวลาเหล่านี้ที่สุดซาบซึ้ง
เธอสอนฉันว่าจริง ๆ แล้วฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
จงพับแขนเสื้อขึ้นมาแล้วเช็ดน้ำตาของเธอ
จงเชื่อมั่นในความฝันแล้วเปล่งประกายดุจดั่งเพชร
เราต่างก็เป็นดั่งก้อนหินที่มีอยู่ทุกแห่งหนข้างทาง ทีละเล็กละน้อยเราทับถมขึ้น
หินก้อนเล็กก็อนน้อยหลากขนาด ตอนนี้เราสงสัยว่าควรจะทำอย่างไร
ซุกซ่อนอยู่ในหอคอยงาช้างในเวลาที่เราไม่รู้ถึงสิ่งที่เราเป็น
มาเจาะผ่านคำสาปร้ายนี้กันเถอะ
ปลายทางมันอยู่ข้างหน้าเธอมาตลอด
แต่ถ้าเธอจริง ๆ แล้วไม่สามารถรู้จักตัวตนของตัวเองในตอนนี้
จงสู้ต่อไป จนกว่าวันแห่งความหวังจะมาถึง ไม่ว่ามันจะต้องจ่ายสิ่งตอบแทนไปอีกหน่อยหรือไม่
จงพับแขนเสื้อขึ้นมาแล้วเช็ดน้ำตาของเธอ
จงเชื่อมั่นในความฝันแล้วเปล่งประกายดุจดั่งเพชร
จงเชื่อมั่นในตนเองแล้วเธอจะไปถึงที่ที่เธออยากจะไป
ท่ามกลางความเจ็บปวด จิตวิญญานเธอเริ่มจะถือกำเนิดใหม่
จงสู้แล้วอย่าบ่นกับการที่เธอดูโทรมหรือไม่
เธอสามารถเรียกหาแสงสว่างเช่นนี้
มาสิ มาไปสุดปลายทางกันเถอะ เพชร
Artist: コブクロ KOBUKURO
Album: One Song From Two Hearts
何度でも 何度でも やり直せる事 ばかりじゃない
Nandodemo nandodemo yarinaoseru koto bakari janai
もう二度と ここには 戻れないんだと 今を胸に吸い込む
Mounidoto koko ni wa modorenai nda to ima wo mune ni suikomu
さぁ行こう 今日までを 一瞬に刻む 場所に着いた
Sa~a yukou kyoumade wo isshun ni kizamu basho ni tsuita
どんな日も 心が 諦める事を 許さなかった
Don’na hi mo kokoro ga akirameru koto wo yurusanakatta
立ち上がれなかった日は その手が
Tachiagare nakatta hi wa sono-te ga
教えて くれたよ 一人じゃないって
Oshiete kureta yo hitorijanai tte
涙を 拭った 袖口 隠しながら
Namida wo nugutta sodeguchi kakushinagara
夢だけ 信じて 輝く ダイヤモンド
Yume dake shinjite kagayaku diyamondo
魂 削りながら 刻んだその傷跡 光を呼ぶ
Tamashii kezurinagara kizanda sono kizuato hikari wo yobu
転がる 無数の 石ころのように 集まった僕等
Korogaru musuu no ishikoro no you ni atsumatta bokura
似た様な 顔した 石ころはどれも どうしようもない程
Nita youna kao shita ishikoro wa dore mo dou shiyou mo nai hodo
己を知らぬまま くすぶってる
Onore wo shiranu mama kusubutteru
その手で その目で 殻 突き破れ
Sono-te de sono-me de kara tsukiyabure
終わりは いつでも 待ってる 君の前に
Owari wa itsu demo matteru kimi no mae ni
でもまだ 本当の 自分を 知りたいなら
Demo mada hontou no jibun wo shiritainara
頑張れ 頑張れ 輝き放つ日まで もう 少しなんだ
Ganbare ganbare kagayaki hanatsu hi made mou sukoshinanda
涙を 拭った 袖口 隠しながら
Namida wo nugutta sodeguchi kakushinagara
夢だけ 信じて 輝く ダイヤモンド
Yume dake shinjite kagayaku diyamondo
自分を 信じて 必ず たどり着くと
Jibun wo shinjite kanarazu tadoritsuku to
魂 削りながら 生き抜いて見せてやれ
Tamashii kezurinagara ikinuite misete yare
頑張れ 頑張れ かっこ悪くても良い
Ganbare ganbare kakko warukute mo ii
その姿が 光を呼ぶ
Sono sugata ga hikari wo yobu
さぁ 走り抜けろ ダイヤモンド
Sa~a hashirinukero diyamondo
Kanji lyrics & Romaji lyrics & English translation from
http://kashigasa.com/kobukuro-diamond-lyrics.html
Credit: kashigasa.com
with edits
-----------------------------------------------------
This thing cannot be repeated endlessly
There’s no turning back after trying twice, now take a deep breath and carry on
Depart, and go to that place that stores up the memories of every moment
Not letting one give up at any time at all
In these very moving moments
You taught me that I’m not actually alone
Fold your sleeves and wipe your tears
Believe in dreams and shine like a diamond
We are like the little rocks lying everywhere by the road, little by little we pile up
Little stones of different sizes, now we wonder what shall be done
Hiding in the ivory tower when lacking knowledge of what one is
Let’s penetrate this curse
The end has always been afront you
But if you can’t truly know yourself right now
Keep fighting, until the day of hope comes, regardless of whether or not it might cost a little bit more
Fold your sleeves and wipe your tears
Believe in dreams and shine like a diamond
Believe in yourself and you will get to where you want to go
Amid pain your soul begins to be reborn
Keep fighting and fret not over having or not a terrible look
You could call upon the light in this way
Come, let’s get to the end, diamond
----------------------------------------------------------------------------
ไอ้สิ่งนี้มันจะซ้ำอยู่ตลอดไปไม่ได้
ไม่มีคำว่าหันหลังกลับหลังจากที่พยายามมาแล้วสองครั้ง ตอนนี้สูดหายใจลึก ๆ แล้วไปต่อไป
จากไปแล้วไปยังที่นั่นที่เก็บรวบรวมความทรงจำของทุกช่วงเวลาเอาไว้
ไม่ปล่อยให้ยอมแพ้ไม่ว่าเมื่อไหร่
ในช่วงเวลาเหล่านี้ที่สุดซาบซึ้ง
เธอสอนฉันว่าจริง ๆ แล้วฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
จงพับแขนเสื้อขึ้นมาแล้วเช็ดน้ำตาของเธอ
จงเชื่อมั่นในความฝันแล้วเปล่งประกายดุจดั่งเพชร
เราต่างก็เป็นดั่งก้อนหินที่มีอยู่ทุกแห่งหนข้างทาง ทีละเล็กละน้อยเราทับถมขึ้น
หินก้อนเล็กก็อนน้อยหลากขนาด ตอนนี้เราสงสัยว่าควรจะทำอย่างไร
ซุกซ่อนอยู่ในหอคอยงาช้างในเวลาที่เราไม่รู้ถึงสิ่งที่เราเป็น
มาเจาะผ่านคำสาปร้ายนี้กันเถอะ
ปลายทางมันอยู่ข้างหน้าเธอมาตลอด
แต่ถ้าเธอจริง ๆ แล้วไม่สามารถรู้จักตัวตนของตัวเองในตอนนี้
จงสู้ต่อไป จนกว่าวันแห่งความหวังจะมาถึง ไม่ว่ามันจะต้องจ่ายสิ่งตอบแทนไปอีกหน่อยหรือไม่
จงพับแขนเสื้อขึ้นมาแล้วเช็ดน้ำตาของเธอ
จงเชื่อมั่นในความฝันแล้วเปล่งประกายดุจดั่งเพชร
จงเชื่อมั่นในตนเองแล้วเธอจะไปถึงที่ที่เธออยากจะไป
ท่ามกลางความเจ็บปวด จิตวิญญานเธอเริ่มจะถือกำเนิดใหม่
จงสู้แล้วอย่าบ่นกับการที่เธอดูโทรมหรือไม่
เธอสามารถเรียกหาแสงสว่างเช่นนี้
มาสิ มาไปสุดปลายทางกันเถอะ เพชร
No comments:
Post a Comment