Search This Blog

16/04/2020

DEEN - このまま君だけを奪い去りたい Kono Mama Kimi Dake wo Ubai Saritai


Title: このまま君だけを奪い去りたい Kono Mama Kimi Dake wo Ubai Saritai
Artist: DEEN

静かに 佇(たたず)む 街並み
Shizukani tatazumu machinami
はしゃぎ疲れ ただ優しく
Hashagi tsukare tada yasashiku
忘れたはずの このさみしさ
Wasureta hazuno kono samishisa
ムネの扉 たたいた
Mune no tobira tataita

君の瞳には ボクが にじんで
Kimi no hitomi ni wa boku ga nijinde
消えゆく 愛を しった
Kieyuku ai wo shitta

このまま君だけを 奪い去りたい
kono mama kimi dake wo ubai saritai
やがて朝の光 訪れる前に
Yagate asano hikari otozureru mae ni
そしてまたあの日見た
Soshitemata ano himita
夢を叶えよう 二人素直なままの瞳で
Yume wo kanaeyou futari sunaona mamano hitomi de

いつまでも信じていたいよ
Itsumademo shinjitei taiyo
心震えるほど
Kokoro furueruhodoni
愛しいから
itoshii kara

懐かしいブルーの雨傘
Natsukashii buruu no amagasa
ざわめく街で 君に会った
Zawameku machide kimi ni atta
うつむき 歩く そのくせは
Utsumuki aruku sono kusewa
今も あの日のままだね
Ima mo ano hi no mama dane

ふいに呼び止めて
Fuini yobi tomete
笑いあえたら
Warai aetara
言葉さえもいらない
Kotobasaemoiranai

このまま君だけを 奪い去りたい
Kono mama kimi dake wo ubai saritai
胸の奥でそう 叫んでいるようだ
Muneno okudesou sakendeiruyo
誰一人 わからない
Dare hitori wakaranai
遠い世界で君を守ろう 心燃やして
Tooi sekai de kimi wo mamorou kokoromoyashite

いつまでも抱きしめあいたい
Itsumademo dakishime aitai
永遠(とわ)に戻ることのない 時の中で
Towa ni modorukotononai toki no naka de

このまま君だけを 奪い去りたい
kono mama kimi dake wo ubai saritai
やがて朝の光 訪れる前に
Yagate asano hikari otozureru mae ni
そしてまたあの日見た
Soshitemata ano himita
夢を叶えよう 二人素直なままの瞳で
Yume wo kanaeyou futari sunaona mamano hitomi de

このまま君だけを 奪い去りたい
kono mama kimi dake wo ubai saritai
やがて朝の光 訪れる前に
Yagate asano hikari otozureru mae ni
そしてまたあの日見た
Soshitemata ano himita
夢を叶えよう 二人素直なままの瞳で
Yume wo kanaeyou futari sunaona mamano hitomi de

いつまでも信じていたいよ
Itsumade shinjiteitaiyo
心震えるほど
Kokoro furueruhodoni
愛しいから
Aishiitara

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.jpopasia.com/deen/lyrics/332391/marriage/kono-mama-kimi-dake-wo-ubaisaritai-このまま君だけを奪い去りたい/
with edits

-----------------------------------------------------

When I grew tired of partying
In the quiet, still street
This loneliness that I thought I’d forgotten about
Knocked on the door of my heart

My reflection in your eyes blurred
And I knew our love was fading

I want to carry you away like this
Before the morning light eventually comes
And then we’ll fulfil the dream we had that day
While our eyes still show our feelings

I want to believe forever
Because I love you so much it makes my heart tremble

That blue umbrella brings back memories
I met you in the bustle of the street
The grass we walked on, looking down at it
Is still the same as it was that day

If I call out to you and stop you
And we can laugh together
Then we don’t even need words

I want to carry you away like this
The depths of my heart are screaming out
Nobody understands
I’ll give all my heart to protect you in that faraway world

I want to hold you forever
In this time we can never go back to

I want to carry you away like this
Before the morning light eventually comes
And then we’ll fulfil the dream we had that day
While our eyes still show our feelings

I want to carry you away like this
Before the morning light eventually comes
And then we’ll fulfil the dream we had that day
While our eyes still show our feelings

I want to believe forever
Because I love you so much it makes my heart tremble

-----------------------------------------------------

เวลาที่ฉันเบื่อหน่ายกับการไปสังสรรค์
บนถนนที่เงียบสงบ
ความเหงานี้ที่ฉันนึกว่าฉันได้ลืมเลือนมันไปแล้ว
กลับมาเคาะประตูหัวใจฉันอีกครั้ง

เงาของฉันในสายตาเธอมันเลอะเลือน
และฉันก็รู้ว่ารักเรามันกำลังเลือนลาง

ฉันอยากจะพาเธอไปทั้งอย่างนี้
ก่อนที่แสงอรุณจะมาถึงในที่สุด
และเราก็จะทำความฝันที่เราได้ฝันกันในวันนั้นให้เป็นจริง
ขณะที่ตาของเรายังคงแสดงความรู้สึกของเราออกมาให้เห็น

ฉันอยากจะเชื่อมั่นเสมอ
เพราะว่าฉันนั้นรักเธอมากเสียจนมันทำให้ใจฉันสั่นเทิ้ม

ร่มกันฝนสีฟ้าคันนั้นรื้ฟื้นความทรงจำฉันขึ้นมา
ฉันพบเธอท่ามกลางความวุ่นวายของถนน
ผืนหญ้าที่เราเหยียบย่ำไป มองลงไป
มันก็ยังดูคงเหมือนเดิมดั่งในวันนั้น

ถ้าฉันร้องออกไปเพื่อหยุดเธอไว้
แล้วเราก็หัวเราะออกมาด้วยกันได้
เช่นนั้นแล้ว เราก็ไม่จำเป็นต้องมีคำพูดใด ๆ

ฉันอยากจะพาเธอไปทั้งอย่างนี้
เบื้องลึกของใจฉันกรีดร้องออกมา
ไม่มีใครเข้าใจ
ฉันจะมอบใจฉันไปทั้งดวงเพื่อที่จะปกป้องเธอในแดนไกลแห่งนั้น

ฉันอยากจะกอดเธอไว้ชั่วนิรันดร์
ในช่วงเวลานี้ที่เราไม่อาจหวนกลับคืน

ฉันอยากจะพาเธอไปทั้งอย่างนี้
ก่อนที่แสงอรุณจะมาถึงในที่สุด
และเราก็จะทำความฝันที่เราได้ฝันกันในวันนั้นให้เป็นจริง
ขณะที่ตาของเรายังคงแสดงความรู้สึกของเราออกมาให้เห็น

ฉันอยากจะพาเธอไปทั้งอย่างนี้
ก่อนที่แสงอรุณจะมาถึงในที่สุด
และเราก็จะทำความฝันที่เราได้ฝันกันในวันนั้นให้เป็นจริง
ขณะที่ตาของเรายังคงแสดงความรู้สึกของเราออกมาให้เห็น

ฉันอยากจะเชื่อมั่นเสมอ
เพราะว่าฉันนั้นรักเธอมากเสียจนมันทำให้ใจฉันสั่นเทิ้ม

No comments: