Search This Blog

25/04/2020

RADWIMPS - 大丈夫 Daijoubu - 天気の子 Tenki no Ko - Weathering With You


Title: 大丈夫 Daijoubu
Artist: RADWIMPS
Album: 天気の子 Tenki no Ko - Weathering With You

時の進む力は
Toki no susumu chikara wa
あまりに強くて
Amari ni tsuyokute
足もつかぬ水底
Ashi mo tsukanu minasoko
必死に
Hisshi ni
「今」を掻く
“ima” wo kaku

足掻けど
Agakedo
未来は空っぽで 
Mirai wa karappo de
いつも人生は
Itsumo jinsei wa
費用対効果散々で
Hiyoutai kouka sanzan de
採算度外視、毎日
Saisan dogaishi, mainichi

僕はただ 
Boku wa tada
流れる空に横たわり
Nagareru sora ni yokotawari
水の中 
Mizu no naka
愚痴と気泡を
Guchi to kihou wo
吐いていた だけど
Haiteita dakedo

世界が
Sekai ga
君の小さな肩に
Kimi no chiisana kata ni
乗っているのが
Notteiru no ga
僕にだけは見えて
Boku ni dake wa miete
泣き出しそうでいると
Nakidashisou de iru to

「大丈夫?」ってさぁ
“daijoubu?” tte saa
君が気付いてさ 聞くから
Kimi ga kizuite sa kiku kara
「大丈夫だよ」って
“daijoubu da yo” tte
僕は慌てて言うけど
Boku wa awatete iu kedo

なんでそんなことを
Nande sonna koto wo
言うんだよ
Iun da yo
崩れそうなのは
Kuzuresou nano wa
君なのに
Kimi nano ni

安い夢に遊ばれ 
Yasui yume ni asobare
こんなとこに来た
Konna toko ni kita
この命の無目的さに 
Kono inochi no mumokutekisa ni
腹を立てるけど
Hara wo tateru kedo

君がいると 
Kimi ga iru to
何も言えない 
Nani mo ienai
僕がいた
Boku ga ita
君がいれば
Kimi ga ireba
何でもやれる
Nande mo yareru
僕がいた
Boku ga ita

世界が
Sekai ga
君の小さな肩に
Kimi no chiisana kata ni
乗っているのが
Notteiru no ga
僕にだけは見えて
Boku ni dake wa miete
かける言葉を捜したよ
Kakeru kotoba wo sagashita yo

頼りないのは
Tayorinai no wa
重々知っているけど
Juujuu shitteiru kedo
僕の肩で
Boku no kata de
よかったら
Yokattara
好きに使っていいから
Suki ni tsukatte ii kara

なんて言うと
Nante iu to
君はマセた
Kimi wa maseta
笑顔でこの頭を
Egao de kono atama wo
撫でるんだ
Naderu nda

取るに足らない
Toru ni taranai
小さな僕の
Chiisana boku no
有り余る今の
Ariamaru ima no
大きな夢は
Ookina yume wa
君の「大丈夫」になりたい
Kimi no “daijoubu” ni naritai
「大丈夫」になりたい
“daijoubu” ni naritai
君を大丈夫に
Kimi wo daijoubu ni
したいんじゃない
Shitain janai
君にとっての 
Kimi ni totte no
「大丈夫」になりたい
“daijoubu” ni naritai

世界が
Sekai ga
君の小さな肩に
Kimi no chiisana kata ni
乗っているのが
Notteiru no ga
僕にだけは見えて
Boku ni dake wa miete
泣き出しそうでいると
Nakidashisou de iru to

「大丈夫?」ってさぁ
“daijoubu?” tte saa
君が気付いてさ 聞くから
Kimi ga kizuite sa kiku kara
「大丈夫だよ」って
“daijoubu da yo” tte
僕は笑って言うんだよ
Boku wa waratte iu nda yo

何が僕らに
Nani ga bokura ni
降りかかろうとも
Furikakarou tomo
きっと僕らは 大丈夫だよと
Kitto bokura wa daijoubu da yo to
僕は今日から
Boku wa kyou kara
君の 「大丈夫」だから
Kimi no “daijoubu” dakara

Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English translation from
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2019/11/radwimps-daijoubu-lyrics.html#ixzz68RtyLBxJ
with edits

-----------------------------------------------------

How strong the power of time
to move forward
I desperately row hard
"the present time"
from a bottomless river

I struggle hard
but the future is empty
And everyday life is always about
miserably saving excessive costs
and profits without caring the others

I just lie down
on the top of flowing sky
But I spit
some grumbles and bubbles
in the water

This world rests upon
your small shoulders
But only I can see it
and when I almost
come to tears

You realize and ask
"Are you alright?"
Then in a haste, I reply
"I'm alright."

But why do you ask like that?
Even though in fact,
the one who's almost
break down is you

Played by some cheap dreams,
I arrived at a place like this
Even though, I get angry
at the purposelessness of my life

There was me
who can't say anything
when you were here
There was me
who can do anything
because you are here

This world rests upon
your small shoulders
But only I can see it
and I've searched
some words to say

I'm fully aware
that I'm undependable
But if you don't mind
leaning on my shoulders,
please use it as much as you like

When I almost said like that
You seem a bit mature,
then with a smile,
gently pat my head

I know, I'm small and useless
But now,
I have a really big dream
that it's almost overflown
I want to be yours only "alright"
I want to be your "alright"
It doesn't mean
I want to make you feel "alright"
But I want to be
"alright" in your eyes

This world rests upon
your small shoulders
But only I can see it
and when I almost
come to tears

You realize and ask
"Are you alright?"
Then with smile, I'll reply
"I'm alright."

No matter what will
befall upon us
We'll be alright
Because from today
I'm yours only "alright"

----------------------------------------------------------------------------

พลังของกาลเวลามันยิ่งใหญ่ถึงเพียงไหน
ถึงเคลื่อนไปข้างหน้าได้
ฉันพายไปอย่างไม่คิดชีวิต
บน "เวลาปัจจุบัน" นี้
จากแม่น้ำที่ไร้ก้นบึ้ง

ฉันดิ้นรนอย่างมาก
แต่อนาคตกลับว่างเปล่า
และชีวิตในวัน ๆ ก็มีแต่
เงินออมอันน้อยนิด ค่าใช้จ่ายที่มากเกินรับไหว
และกำไรโดยไม่ห่วงใยผู้อื่น เสมอ

ฉันก็แค่เอนลงนอน
ข้างบนท้องฟ้าที่กำลังไหลผ่าน
แต่ฉันก็พ่น
คำพร่ำบ่นและฟองต่าง ๆ
ลงไปในน้ำ

โลกใบนี้วางอยู่บน
บ่าน้อย ๆ ของเธอ
แต่มีเพียงฉันเท่านั้นที่เห็นมันได้
และน้ำตาฉันก็เกือบจะ
ไหลออกมา

เธอรับรู้ได้แล้วก็ถามว่า
"โอเคมั้ย?"
แล้ว โดยไม่ทันคิด ฉันก็ตอบว่า
"ฉันโอเคอยู่"

แต่เธอจะถามเช่นนั้นไปทำไม?
ในความเป็นจริงแล้ว
คนที่แทบจะ
ไม่ไหวแล้วนั้นก็คือเธอ

โดนหลอกโดยความฝันห่วย ๆ
ฉันถึงมาอยู่ในที่แบบนี้ได้
ถึงกระนั้น ฉันก็ยังอดอารมณ์เสีย
กับความไร้จุดหมายของชีวิตไม่ได้

มีฉันที่
ไม่พูดอะไรไม่ออก
เวลาที่เธออยู่ตรงนี้
และก็มีฉันที่
ทำได้ทุกสิ่ง
เพราะว่าเธออยู่ตรงนี้

โลกใบนี้วางอยู่บน
บ่าน้อย ๆ ของเธอ
แต่มีเพียงฉันเท่านั้นที่เห็นมันได้
และฉันก็หา
คำพูดสักอย่างมาบอก

ฉันรู้อยู่เต็มอก
ว่าฉันมันพึ่งพาไม่ได้
แต่ถ้าเธอจะไม่ว่าอะไร
กับการพิงไหล่ฉัน
ได้โปรดใช้มันได้เลยมากเท่าที่เธอต้องการ

เวลาที่ฉันเกือบจะพูดออกมาว่า
เธอค่อนข้างจะเป็นผู้ใหญ่
เธอก็ยิ้มออกมา
แล้วลูบหัวฉนเบา ๆ

ฉันรู้ ฉันมันเล็กและไร้ประโยชน์
แต่ในตอนนี้
ฉันมีความฝันอันยิ่งใหญ่
ที่เกือบจะล้นออกมาอยู่แล้ว
ฉันอยากจะเป็นความ "โอเค" ของเธอเพียงคนเดียว
ฉันอยากจะเป็นความ "โอเค"
มันไม่ได้หมายความว่า
ฉันอยากจะให้เธอรู้สึก "โอเค"
แต่ฉันอยากจะ
"โอเค" ในสายตาเธอ

โลกใบนี้วางอยู่บน
บ่าน้อย ๆ ของเธอ
แต่มีเพียงฉันเท่านั้นที่เห็นมันได้
และน้ำตาฉันก็เกือบจะ
ไหลออกมา

เธอรับรู้ได้แล้วก็ถามว่า
"โอเคมั้ย?"
แล้ว ทั้งรอยยิ้ม ฉันก็ตอบว่า
"ฉันโอเคอยู่"

ไม่ว่าอะไรจะ
เกิดขึ้นกับเรา
เราก็จะไม่เป็นไร
เพราะว่าจากวันนี้ไป
ฉันจะเป็นความ "โอเค" ของเธอเพียงคนเดียว

No comments: