Search This Blog

10/04/2020

中島美嘉 Mika Nakashima – 雪の華 Yuki no Hana - LØVE


Title: 雪の華 Yuki no Hana
Artist: 中島美嘉 Mika Nakashima
Album: LØVE

のびた人陰を 舗道に並べ
nobita kage wo hodou ni narabe
夕闇のなかをキミと歩いてる
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
手を繋いでいつまでもずっと
te wo tsunaide itsu made mo zutto
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
soba ni ireta nara nakechau kurai

風が冷たくなって
kaze ga tsumetaku natte
冬の匂いがした
fuyu no nioi ga shita
そろそろこの街に
sorosoro kono machi ni
キミと近付ける季節がくる
kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru

今年、最初の雪の華を
kotoshi, saisho no yuki no hana wo
2人寄り添って
futari yorisotte
眺めているこの時間に
nagamete iru kono toki ni
シアワセがあふれだす
shiawase ga afuredasu
甘えとか弱さじゃない
amae toka yowasa ja nai
ただ、キミを愛してる
tada,  kimi wo aishiteru
心からそう思った
kokoro kara sou omotta

キミがいると どんなことでも
kimi ga iru to  donna koto demo
乗りきれるような気持ちになってる
norikireru you na kimochi ni natteru
こんな日々がいつまでもきっと
konna hibi ga itsumademo kitto
続いてくことを祈っているよ
tsuzuiteku koto wo inotte iru yo

風が窓を揺らした
kaze ga mado wo yurashita
夜は揺り起こして
yoru wa yuriokoshite
どんな悲しいことも
donna kanashii koto mo
ボクが笑顔へと変えてあげる
boku ga egao he to kaete ageru

舞い落ちてきた雪の華が
maiochite kita yuki no hana ga
窓の外ずっと
mado no soto zutto
降りやむことを知らずに
furiyamu koto wo shirazu ni
ボクらの街を染める
bokura no machi wo someru
誰かのために何かを
dareka no tame ni nanika wo
したいと思えるのが
shitai to omoeru no ga
愛ということを知った
ai to iu koto wo shitta

もし、キミを失ったとしたなら
moshi,  kimi wo ushinatta to shita nara
星になってキミを照らすだろう
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
笑顔も 涙に濡れてる夜も
egao mo namida ni nureteru yoru mo
いつもいつでもそばにいるよ
itsumo itsudemo soba ni iru yo

今年、最初の雪の華を
kotoshi,  saisho no yuki no hana wo
2人寄り添って
futari yorisotte
眺めているこの時間に
nagamete iru kono toki ni
シアワセがあふれだす
shiawase ga afuredasu
甘えとか弱さじゃない
amae toka yowasa ja nai
ただ、キミとずっと
tada,  kimi to zutto
このまま一緒にいたい
kono mama issho ni itai
素直にそう思える
sunao ni sou omoeru

この街に降り積もってく
kono machi ni furitsumotteku
真っ白な雪の華
masshiro na yuki no hana
2人の胸にそっと想い出を描くよ
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
これからもキミとずっと…
korekara mo kimi to zutto...

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.animelyrics.com/jpop/nakashimamika/yukinohana.htm
with edits

-----------------------------------------------------

With our elongating shadows on the paved street lined up,
I'm walking together with you in the twilight.
As our hands are held, if only you could stay beside me forever,
I would be so happy that I could end up in tears.

The wind has become frigid,
and the scent of winter is apparent.
Very soon that season will arrive at this town,
the season when I can stay close to you.

When we cuddle up together,
gazing at the first snow of this year,
during this moment,
happiness begins to flow all over me.
I'm neither being spoiled nor weak;
I simply love you; I really think so
from the bottom of my heart.

As long as we stay together, I have a feeling
that we'd be able to overcome any kind of hardship.
I sincerely pray that days like this
will continue forever and ever.

The wind knocks on the window,
and shakes the night awake.
No matter what kind of sorrows,
I'll help you turn them into smiles.

The snowflakes keep falling
outside our window;
not knowing when to stop,
they continue dyeing our town white.
The impulse to do something
for a certain someone you care about
is called "love", as I have just learned.

Even if I should have lost sight of you,
I can become a star and continue shining on you.
Be it smiles or nights soaked in tears,
I'll always stay by you forever.

When we cuddle up together,
gazing at the first snow of this year,
during this moment,
happiness begins to flow all over me.
I'm neither being spoiled nor weak;
I simply want to stay this way together with you;
I think so from the bottom of my heart.

The pure-white snowflakes
piled up on the streets
will sketch new memories onto our hearts.
From now on, too, we'll stick together...

-----------------------------------------------------

กับเงาที่ยืดยาวของเรา ที่มาบรรจบกัน บนถนนที่ปูด้วยอิฐ
ฉันกำลังเดินไปกับเธอ ท่ามกลางแสงตะวันพลบ
ขณะที่มือของเรากุมกันไว้ หากเพียงเธอจะอยู่เคียงข้างฉันได้ตลอดไป
ฉันจะเป็นสุขเสียจนร้องไห้ออกมา

สายลมกลายมาเป็นเย็นเยือก
และกลิ่นอายแห่งฤดูหนาวก็ชัดเจน
ไม่นาน ฤดูนั้นก็จะมาถึง ณ เมืองแห่งนี้
ฤดูกาลที่ฉันสามารถอยู่ใกล้ชิดกับเธอ

เวลาที่เรากกกอดกันเอาไว้
เหม่อมองดูหิมะแรกของปี
ในช่วงเวลานี้
ความสุขก็เริ่มไหลออกมาทั่วกายฉัน
ฉันไม่ได้กำลังทำตัวเหมือนถูกตามใจ และก็ไม่ได้ทำตัวอ่อนแอ
ฉันก็แค่รักเธอ ฉันคิดไว้เช่นนั้นจริง ๆ
จากเบื้องลึกของใจฉัน

ตราบใดที่เราอยู่ด้วยกัน ฉันรู้สึก
ว่าเราจะสามารถข้ามผ่านอุปพรรคใด ๆ ก็ได้
ฉันเฝ้าอธิษฐาน ว่าวันเวลาเช่นนีเ
จะดำเนินตลอดไปตราบนานเท่านาน

สายลมกระทบหน้าต่าง
แล้วก็ปลุกค่ำคืนขึ้นมา
ไม่ว่าจะเป็นความเศร้าแบบไหน
ฉันก็จะช่วยเธอเปลี่ยนมันให้เป็นรอยยิ้ม

เกล็ดหิมะพร่างพรูลงมา
ข้างนอกหน้าต่างเรา
ไม่รู้ว่าจะหยุดเมื่อใด
พวกมันยังคงย้อมเมืองเราให้เป็นสีขาวต่อไป
แรงพลักดันให้ทำบางอย่าง
เพื่อใครบางคนที่เราห่วงใย
เรียกว่า รัก เหมือนดั่งที่ฉันเพิ่งเรียนรู้

ถึงแม้หากฉันจะเสียเธอไปจากสายตา
ฉันก๋จะกลายไปเป็นดวงดาราเพื่อที่จะส่องแสงลงมาที่เธออยู่เสมอ
ไม่ว่าจะเป็นรอยยิ้ม หรือค่ำคืนที่ชุ่มไปด้วยน้ำตา
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

เวลาที่เรากกกอดกันเอาไว้
เหม่อมองดูหิมะแรกของปี
ในช่วงเวลานี้
ความสุขก็เริ่มไหลออกมาทั่วกายฉัน
ฉันไม่ได้กำลังทำตัวเหมือนถูกตามใจ และก็ไม่ได้ทำตัวอ่อนแอ
ฉันก็แค่อยากอยู่กับเธอไปอย่างนี้
ฉันคิดไว้เช่นนั้นจริง ๆ จากเบื้องลึกของใจฉัน

เกล็ดหิมะสีขาวบริสุทธิ์
ทับถมกับบนท้องถนน
จะวาดความทรงจำใหม่ ๆ บนใจของเรา
จากนี้ไปก็ด้วย เราจะอยู่เคียงข้างกันไป ตลอดไป...

No comments: