Search This Blog

30/05/2020

MISIA - 花/鳥/風/月 Hana/Tori/Kaze/Tsuki - LOVE IS THE MESSAGE



Title: 花/鳥/風/月 Hana/Tori/Kaze/Tsuki
Artist: MISIA
Album: LOVE IS THE MESSAGE

きっかけは なんでもよくて
Kikkake wa nandemo yokute
昨日から 探してた
Kinou kara sagashiteta
キミからの 電話もなくて
KIMI kara no denwa mo nakute
散歩しても落ち着かない
Sanpo shitemo ochitsukanai
いつだって 小さなことを
Itsudatte chiisana koto wo
いつまでも 引きずって
Itsumademo hikizutte
言い訳が 見つけられたら
Iiwake ga mitsukeraretara
今すぐ会えるのに
Imasugu aeru noni

ただひとつだけ 切り出せない言葉
Tada hitotsu dake kiridasenai kotoba
「ゴメンネ」それでいいのにね
"GOMEN NE" sore de ii noni ne
素直になりたい
Sunao ni naritai

流れる風のように
Nagareru kaze no you ni
こぼれる花のように
Koboreru hana no you ni
飾らない心でいたなら
Kazaranai kokoro de ita nara
本当の愛で
Hontou no ai de
きっと満たされるよ
Kitto mitasareru yo

好きだから 聞いてみたくて
Suki dakara kiite mitakute
好きだから 聞けなくて
Suki dakara kikenakute
少しずつ 不安になって
Sukoshizutsu fuan ni natte
深呼吸が増えてゆく
Shinkokyuu ga fuete yuku

ああ ひとりでは 踏み出せないことが
Aa hitori dewa fumidasenai koto ga
たくさんありすぎるみたい
Takusan ari-sugiru mitai
もっと強くなりたい
Motto tsuyoku naritai

輝く月のように
Kagayaku tsuki no you ni
夢見る鳥のように
Yumemiru tori no you ni
届けたい思いをいだいて
Todoketai omoi wo idaite
本当の愛を
Hontou no ai wo
キミと感じたいよ
KIMI to kanjitai yo

流れる風のように
Nagareru kaze no you ni
こぼれる花のように
Koboreru hana no you ni
飾らない心でいたなら
Kazaranai kokoro de ita nara
本当の愛で
Hontou no ai de
きっと満たされるよ
Kitto mitasareru yo

飾らない心でいたなら
Kazaranai kokoro de ita nara
本当の愛で
Hontou no ai de
きっと満たされるよ
Kitto mitasareru yo

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/1999/04/misia-hanatorikazetsuki-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

Anything's fine for a reason
I've been searching since yesterday
With no call from you,
I can't calm down even if I take a walk
I always drag on
small things no matter what
and once my excuses get found,
I can see you right away, but...

Just that one phrase I can't say...
"I'm sorry" - that'd be enough, but...
I want to be honest

Like the flowing wind
Like the flowers peeking through
if my heart were unadorned,
I'm sure I'd be satisfied
with a true love

I love you, so I want to ask
I love you, so I can't ask
Getting anxious little by little
I breathe deeply more

Aah, it seems like there's way too
many things I can't start on my own
I want to be stronger

Like the shining moon
Like the dreaming birds
Embracing the feelings I want to send,
I want to feel
a true love with you

Like the flowing wind
Like the flowers peeking through
if my heart were unadorned,
I'm sure I'd be satisfied
with a true love

If my heart were unadorned,
I'm sure I'd be satisfied
with a true love

-----------------------------------------------------

เหตุผลจะเป็นอะไรก็ได้
ฉันเฝ้าค้นหามาตั้งแต่เมื่อวาน
ด้วยว่าไม่มีสายจากเธอ
ฉันก็สงบใจไม่ได้ แม้จะออกไปเดินแล้วก็ตาม
ฉันยืดเวลาออกไป
กับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ไม่ว่าอย่างไร
แล้วทันทีที่ฉันหาข้ออ้างได้
ฉันก็ไปพบเธอได้ในทันที แต่ว่า...

แค่ประโยคเดียวที่ฉันพูดไม่ออก...
"ฉันขอโทษ" มันก็พอแล้ว แต่...
ฉันอยากจะพูดออกมาตรง ๆ

ดั่งสายลมที่ไหลไป
ดั่งดอกไม้ที่โผล่ออกมา
ถ้าใจฉันมันไร้การปรุงแต่ง
ฉันมั่นใจว่าฉันก็จะพอใจ
กับรักแท้

ฉันรักเธอ ฉะนั้นแล้วฉันก็อยากจะถาม
ฉันรักเธอ ฉะนั้นฉันก็เลยถามไม่ได้
กระวนกระวายทีละเล็กละน้อย
ฉันสูดหายใจเข้าลึก ๆ ขึ้นไปอีก

อ่ะ มันดูเหมือนจะมีอะไร ๆ
มากมายเกินไป ที่ฉันไม่อาจจะเริ่มได้โดยลำพัง
ฉันอยากจะเข้มแข็งขึ้น

ดั่งดวงจันทร์ที่กำลังส่องสว่าง
ดั่งปักษาที่กำลังฝัน
โอบกอดเหล่าความรู้สึกที่ฉันอยากจะส่งออกไป
ฉันอยากจะสัมผัส
รักแท้ไปกับเธอ

ดั่งสายลมที่ไหลไป
ดั่งดอกไม้ที่โผล่ออกมา
ถ้าใจฉันมันไร้การปรุงแต่ง
ฉันมั่นใจว่าฉันก็จะพอใจ
กับรักแท้

ถ้าใจฉันมันไร้การปรุงแต่ง
ฉันมั่นใจว่าฉันก็จะพอใจ
กับรักแท้

No comments: