Search This Blog

26/03/2020

MISIA - 愛しい人 Itoshii Hito - Love Is The Message


Title: 愛しい人 Itoshii Hito
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

ねぇ 聞いてほしいのもっと
nee kiite hoshii no motto
話をそらさないで
hanashi wo sorasanai de
うなずくだけじゃ もういやなの
unazuku dake ja mou iya na no

ねぇ ちゃんと見てほしいの
nee chanto mite hoshii no
子供じゃいられない
kodomo ja irarenai
隣で微笑む 愛しい人
tonari de hohoemu itoshii hito

誰もいなくなった 家で一人
dare mo inaku natta ie de hitori
化粧箱開いて 夢を見ていた少女は
keshou bako hiraite yume wo mite ita shoujo wa
あなたという恋を知り ここにいる
anata to iu koi wo shiri koko ni iru
もう あの思い出は
mou ano omoide wa
鏡の中
kagami no naka

ねぇ 知ってほしいのもっと
nee shitte hoshii no motto
瞳をそらさないで
hitomi wo sorasanai de
触れてるだけじゃ もういやなの
fureteru dake ja mou iya na no

ねぇ そばにいてほしい
nee soba ni ite hoshii
一人じゃ歩けない
hitori ja arukenai
私を泣かせる 愛しい人
watashi wo nakaseru itoshii hito

誰もいなくなった 部屋で一人
dare mo inaku natta heya de hitori
淋しくて
sabishikute
受話器握りしめていたけど
juwaki nigiri shimete ita kedo
あなたという愛を知り ここにいる
anata to iu ai wo shiri koko ni iru
もう 見えない明日も
mou mienai ashita mo
一人じゃない
hitori ja nai

ねぇ 知ってほしいのもっと
nee shitte hoshii no motto
今から 起きるすべてを
ima kara okiru subete wo
私を泣かせる 愛しい人
watashi wo nakaseru itoshii hito

隣で微笑む
tonari de hohoemu

愛しい人
itoshii hito

Kanji lyrics from
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=750&type=kanji
Roumaji lyrics from
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=750&type=romaji
English translation from
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=750&type=english
with edits

-----------------------------------------------------

Please listen to me more
Don't change the subject
Don't just nod anymore

Please, really look at me
I can't stay a child
The one I love, smiling next to me

Alone in a house where everyone had left
I opened the make-up box, the dreamer girl
But now I'm here
Because I know a love called you
Those memories are all inside the mirror

Please, know me better
Don't avert your eyes
I'm not satisfied by just touching you anymore

Please, be with me
I can't walk alone
The one I love, who makes me cry

Alone in a room where everyone had left
I felt so alone
So I gripped the phone receiver
But now I'm here
Because I know a love called you
I'm not alone anymore
Even to the tomorrow I can't see

Please, I want you to know
Everything that's going to happen
The one I love, who makes me cry

The one I love
Smiling next to me

-----------------------------------------------------

นี่ ฟังฉันให้มากขึ้นหน่อยสิ
อย่าเปลี่ยนเรื่อง
อย่าเอาแต่ผงกหัวอีกสิ

นี่ มองฉันให้จริงจังหน่อย
ฉันจะเป็นเด็กอยู่ตลอดไปไม่ได้นะ
กับคนที่ฉันรัก กำลังยิ้มอยู่ข้าง ๆ ฉันนี่

อยู่ตามลำพังในบ้าน ขณะที่คนอื่นต่างก็ออกไปกันหมดแล้ว
ฉันเปิดกล่องเครื่องแต่งหน้า เด็กน้อยที่ช่างฝัน
แต่ตอนนี้ฉันมาอยู่นี่แล้ว
เพราะว่าฉันรู้ว่าความรักเรียกหาเธอมา
ความทรงจำเหล่านั้นมันอยู่ในกระจกเงาทั้งหมด

นี่ มารู้จักฉันให้ดรขึ้นสิ
อย่าหลบสายตา
ฉันไม่พอใจกับแค่การได้สัมผัสเธออีกต่อไปแล้วนะ

นี่ อยู่กับฉันสิ
ฉันเดินไปโดยลำพังไม่ได้
กับคนที่ฉันรัก ที่ทำฉันร้องไห้

อยู่ตามลำพังในบ้าน ขณะที่คนอื่นต่างก็ออกไปกันหมดแล้ว
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวเสียเหลือเกิน
ฉันั้นฉันก็เลยกำหูโทรศัพท์เอาไว้
แต่ตอนนี้ฉันมาอยู่นี่แล้ว
เพราะว่าฉันรู้ว่าความรักเรียกหาเธอมา
ฉันไม่ได้โดดเดี่ยวอีกต่อไป
แม้แต่ในวันพรุ่งนี้ที่ฉันยังมองไม่เห็น

นี่ ฉันอยากให้เธอรับรู้
ทุกสิ่งทุกอย่างที่กำลังจะเกิดขึ้น
คนที่ฉันรัก ที่ทำฉันร้องไห้

คนที่ฉันรัก
กำลังยิ้มอยู่ข้าง ๆ ฉันนี่

No comments: