Search This Blog

24/02/2024

いきものがかり Ikimono Gakari - あなた Anata

 

Title: あなた Anata
Artist: いきものがかり Ikimono Gakari

anata to tada anata to kotoba wo tsunaide
yorokobi wo wakachiaetara
itsunohika itsunohika sayonara ga kuru toki
kokoro kara nakeru you ni waraiaeru you ni

kono michi wo narande aruita kizutsuita toki mo atta ne
anata mo watashi mo namida nugutta
kore kara to iu ima wo nandomo issho ni ikiteiku yo

anata ga warau tabi ni ureshikunarerunda yo
terekusai koto dakedo taisetsu na koto nanda
soba ni itehoshii yo kakegae no nai hito
modoranai kono hi wo tomo ni ikitai
hitori janainda yo to umaku tsutaerarezu ni
tadoritsuku nowa itsumo kazari no nai kotae de
chanto dakishimetai chanto te wo soetai
shiawase wo anata to mitsuketeikitai

hitotsu ni naru koto de wakariaeru wake janai
butsukari mukiai yurushiaetara
doushitemo yarikirenai sonna yori niwa
sono te wo hanashite tsutaetehoshiinda

tsumetai kaze ni fukareru hi wa anata wo daiji ni shite
dekiru koto nante ooku wa nai kedo
zutto mae kara kawarazu koko de watashi wa waratteiru yo

dareka to ikiru koto wa muzukashii koto dakedo
tonari de anata no te wo nando demo nigiru kara
chanto yorisou koto chanto omoiyaru koto
sonna subete ga kibou ni narunda yo

sugiteyuku kisetsu wo kanashimanaide
hajimari wo kurikaesu yo

anata wo aishiteiru anata to aruiteiku
subarashii kono hibi wo itsumademo tsumuideku
dakara asu no naka ni itsumo asu no moto ni
todaeru koto no nai yume ga arunda yo
kanashimi wo norikoete yorokobi wo wakeatte
chiisa na sono namida mo tatta hitotsu no egao mo
chanto dakisehimeru yo chanto aishitsudzukeru
watashi wa anata to shiawase ni naritai

Roumaji lyrics and English translation from
http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/ikimono-gakari/anata
with edits

-------------------

If I could just tie my words to you, only you,
Sharing our happiness and sorrow…
So that someday… some far off day, when the time to say goodbye comes,
We can weep from our hearts and share a laugh.

We walked side by side along this path, sometimes hurting each other along the way;
We both took turns wiping away the tears…
We’ll keep on trying to move on together, through this moment known as “what’s to come”!

The more you smile, the more happy I become –
It’s a bit embarrassing to say, but it’s so important!
I want you to stay by my side, my irreplaceable one:
I want to live these days with you that will never come again.
Unable to say artfully that, “You’re not alone”,
What we always arrive at is an answer free of pretense.
I want to hold you as I should… place my hand upon yours as I should…
I want to find happiness along with you.

Just because we become one doesn’t mean we’ll always understand one another,
But if we butt heads, can face one another, and find forgiveness…
On nights we just can’t take it any more,
I want you to let go of my hand and tell me so.

On days a cold wind blows, I’ll hold you dearly;
There aren’t many things I can really do,
But I’m still smiling here, as I’ve always been from the beginning!

Living with someone is a difficult thing,
But I’ll grasp your hand beside me, again and again.
Laying close together as we should… considering one another as we should…
All of those things will become our hope.

Without lamenting the passing of seasons,
We’ll start each beginning anew!

I love you – I’ll walk onward with you;
We’ll keep weaving these wonderful days forever.
Within each tomorrow… always there at the foot of tomorrow,
Is a dream that will never expire.
Overcoming sadness… sharing happiness…
Those tiny tears… and that smile that belongs to you alone.
I’ll embrace you as I should – I’ll keep loving you as I should:
I want to be happy along with you.

-------------------

ถ้าเพียงฉันจะสามารถผูกคำพูดของฉันเข้าไว้กับเธอได้ แค่เพียงเธอ
ได้แบ่งปันความสุขและความเศร้าของเรากัน…
เพื่อที่ว่าวันหนึ่ง… วันอันห่างไกลวันหนึ่ง เมื่อที่ได้เวลาที่จะต้องเอ่ยคำอำลากันมาถึง
เราจะสามารถร้องไห้ออกมาจากใจได้ แล้วก็แบ่งปันเสียงหัวเราะกันได้

เราเดินเคียงข้างกันไปบนเส้นทางสายนี้ บางครั้งก็ทำร้ายกันและกันไปตามเส้นทาง
เราต่างก็ผลัดกันปาดเช็ดน้ำตา…
เราจะยังคงพยายามเดินต่อไปด้วยกัน ผ่านช่วงเวลาที่เรียกว่า "สิ่งที่จะเกิด"นี้!

ยิ่งเธอยิ้ม ฉันก็ยิ่งมีความสุข
มันค่อนข้างจะน่าเขินอายที่จะบอกออกไป แต่มันช่างสำคัญยิ่งนัก!
ฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้างฉัน เธอผู้ที่หาใดมาแทนไม่ได้ของฉัน
ฉันอยากจะใช้ชีวิตในวันเหล่านี้ไปกับเธอที่จะไม่มีวันหวนคืน
ไม่อาจพูดออกไปอย่างมีศิลป์ได้ว่า "เธอไม่ได้อยู่ตามลำพัง"
ผลลัพท์ที่เราได้มาเสมอคือคำตอบที่ไร้การเสแสร้งใด ๆ
ฉันอยากจะกอดเธอไว้อย่างที่ฉันควรทำ… วางมือของฉันไว้บนมือของเธออย่างที่ควรทำ…
ฉันอยากจะค้นพบความสุขไป พร้อม ๆ กับเธอ

แค่เพียงเพราะเราเป็นหนึ่งเดียวกัน ไม่ได้หมายความว่าเราจะเข้าใจกันเสมอไป
แต่ถึงเราจะทะเลาะกัน เราก็ยังเผชิญหน้ากัน แล้วให้อภัยกันได้…
ในคืนที่เราทนไม่ไหวกันแล้ว
ฉันก็อยากให้เธอปล่อยมือฉันไปแล้วก็บอกฉันตรง ๆ

ในวันที่ลมหนาวพัดโชย ฉันจะกอดเธอเอาไว้อย่างแนบแน่น
ถึงฉันจะทำอะไรไม่ค่อยเก่งนัก
แต่ฉันก็ยังคงยิ้มอยู่ตรงนี้ เหมือนดั่งที่ฉันเฝ้าทำมาตลอดตั้งแต่แรก!

การมีชีวิตอยู่กับใครบางคนมันยาก
แต่ฉันจะกุมมือเธอเอาไว้ข้าง ๆ ฉัน ครั้งแล้วครั้งเล่า
นอนใกล้ชิดกันอย่างที่เราควรทำ… เห็นใจกันและกันอย่างที่เราควรทำ…
ทั้งหมดนั้นจะกลายมาเป็นความหวังของเรา

โดยที่ไม่มัวค่ำครวญกับการผ่านไปของฤดูกาล
เราจะเริ่มต้นกันใหม่หมดในทุก ๆ การเริ่มต้น!

ฉันรักเธอ – ฉันจะเดินต่อไปกับเธอ
เราจะคงถักทอวันอันแสนวิเศษเหล่านี้ตลอดไป
ภายในแต่ละวันพรุ่งนี้… อยู่ตรงนั้นที่พื้นฐานของแต่ละวันพรุ่ง
คือความฝันที่จะไม่มีวันจบลง
เอาชนะความเศร้า… แบ่งปันความสุข…
หยาดน้ำตาเล็ก ๆ เหล่านั้น… และรอยยิ้มรอยนั้นที่เป็นของเธอแต่ผู้เดียว
ฉันจะโอบกอดเธออย่างที่ฉันควรทำ – ฉันจะยังคงรักเธออย่างที่ฉันควรทำ
ฉันอยากจะมีความสุขไป พร้อม ๆ กับเธอ

No comments: