Title: ANSWER
Artist: HY
Album: Whistle
Kotae wa sude ni kimatte itanda to omou
Saigo no yoru wo sugosu mae kara kitto
Demo taisetsu na anata wo ushinau koto ga
Kowakatta no wa uso de wa nakute shinjitsu
Subete sasagete tsukushite kureta anata ni
Sasai na koto de nandomo kizutsukete
Kitto anata wa watashi yori mo fukai
Yami ni oborete ita no ni sore demo
“Zutto issho ni ite ne” egao wa kumori mosezu
Nandomo ah watashi wo nadamete wa yasashiku daita
Dakara koso mou, soko ni watashi wa icha ikenai
Anata to ah – onaji kimochi de nai koto kizuita kara
Nagai tsukihi wo sugoshite kita kara futari
Dokoka de kitto miushinau mono mo aru
Hajime wa tada noson na kikkage kara datta
Shinpai nade kaketaku nakute tsuita uso
“Sonna ni rikai dekinai nara…”
To itte tobidashite tte samui yoru no naka
Ironna koto wo futari de norikoetemo utagau kokoro ga tsuyokucha mou…
Sasaeatte wa ikenai dareka to onaji ja naku
Watashi wa ah – watashi no ikikata ga soko ni wa atte
Dakara kore ijou soba ni itemo nanimo dekinai
Anata to ah – onaji kimochi no mukashi no watashi wa inai
Owari yuku koi wo anata to tomo ni sugoshite
Yappari soba ni wa anata ga ite hoshii
Nandomo nandomo yoru ga kuru tabi
Donna ni modoritakutemo donna ni sabishikutemo
Watashi wa ah – anata no inai sekai wo erande
Dakara kurushikutatte kitto kono itami datte
Subete wa ah – watashi to anata no aishiatteta akashi
“Mou ichido dake aitai” nante wagamama
Anata ga yurushite kureru nante omowanai
Roumaji lyrics, and English translation from
http://blueskyprince.wordpress.com/2014/09/27/answer/
with edits
-----------------------------------------------------
Surely before we pass one last night
I think I’ve already decided the answer
But, in reality, it’s not a lie that I’m afraid to lose you
I gave up everything to you and devoted myself
I’ve been hurt so many times by the little things
You must run deeper than me
Even though you’ve drowned in the darkness…
“We’ll always be together, right?”
Your smile like clouds
Over and over, ah – you soothed me with gentle embraces
And I did the same
I’m not there anymore
With you
Ah – because I noticed I don’t have those same feelings
Long years passed with the two of us
We must have lost sight of each other somewhere
Since at first we had a chance
I lied that I wasn’t holding onto any worries
“If you can’t understand it…”
– said when fleeing the house in the middle of a cold night
Two people can overcome many things
But a heart full of doubt isn’t strong…
It’s useless to prop each other up, we’re not the same person
I, ah – my way of living leads me there
So this is the end, if I’m at your side, I can’t do anything
With you
Ah – the me that felt those feelings long ago is gone
We’re far past the ending of our love
Even so I still want you by my side
Over and over, every time the night comes
No matter how I want to return, no matter how lonely I am
I, ah – I chose a world without you
Because all the hurting, surely all the pain,
Everything, ah, it’s a sign of our love
“I want to see you one more time”
Isn’t that be selfish?
I don’t think I can forgive you
----------------------------------------------------
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าก่อนที่เราจะผ่านพ้นคืนสุดท้ายไปได้
ฉันก็คิดว่าฉันมีคำตอบอยู่แล้ว
แต่ ในความเป็นจริง มันไม่ผิดเลยที่จะบอกว่าฉันกลัวที่จะสูญเสียเธอไป
ฉันทุ่มเททุกสิ่งทุกอย่างให้ อุทิศตัวตนให้กับเธอ
ฉันเจ็บมาตั้งหลายครั้งแล้วกับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
เธอจะต้องจมลึกอยู่ในความมืดมิด
ลึกว่าฉันอย่างแน่นอน แต่ถึงกระนั้น...
“เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป ใช่มั้ย?”
รอยยิ้มของเธอดั่งปุยเมฆ
ครั้งแล้วครั้งเล่า อ่ะ เธอปลอบโยนฉันด้วยอ้อมกอดที่อ่อนโยน
แล้วฉันก็ทำเช่นเดียวกัน
ฉันไม่ได้อยู่ตรงนั้นอีกแล้ว
อยู่กับเธอ
อ่ะ เพราะว่าฉันรู้ตัวว่าฉันไม่ได้มีความรู้สึกเช่นนั้นอีกต่อไปแล้ว
หลายปีอันยาวนานผ่านเราสองคนไป
เราคงจะมองข้ามกันและกันไปตรงไหนสักแห่ง
ตั้งแต่ตอนแรกเราที่มีโอกาส
ฉันก็ได้โกหกว่าฉันไม่ได้กังวลอะไรอยู่
“ถ้าเธอไม่สามารถเข้าใจ…”
– พูดออกมาเมื่อตอนที่กำลังหนีออกมาจากบ้านกลางดึกอันหนาวเหน็บ
คนสองคนสามารถก้าวข้ามผ่านอะไร ๆ ได้มากมาย
แต่หัวใจที่เต็มไปด้วยความลังเล คลางแคลงใจ มันไม่เข้มแข็งนักหรอกนะ…
มันไม่มีประโยชน์อะไรที่จะให้กำลังใจกันต่อไป เราไม่ใช่ตัวเราคนเดิม
ฉัน อ่ะ วิถีชีวิตของฉันมันพาฉันมาอยู่ ณ จุดนั้น
งั้นนี่ก็จุดจบแล้วสิ ถ้าฉันอยู่เคียงข้างเธอ ฉันก็ทำอะไรไม่ได้
กับเธอ
อ่ะ ตัวฉันที่เคยสัมผัสกับความรู้สึกเหล่านั้นนานมาแล้ว มันไม่ได้มีอยู่อีกต่อไปแล้ว
เราเลยผ่านจุดสิ้นสุดแห่งรักของเราไปแล้ว
ถึงกระนั้นฉันก็ยังอยากมีเธออยู่เคียงข้างฉัน
ครั้งแล้วครั้งเล่า ทุก ๆ ครั้งที่รัตติกาลเยือน
ไม่ว่าฉันจะอยากกลับไปเพียงไหน ไม่ว่าฉันจะเหงาสักเพียงใด
ฉัน อ่ะ ฉันก็เลือกโลกที่ปราศจากเธอ
เพราะว่า ทุกสิ่งที่ทำร้าย แน่นอนว่ารวมถึงความเจ็บปวดทั้งหมด
ทุกสิ่งทุกอย่าง อ่ะ มันคือหลักฐานของความรักของเรา
“ฉันอยากจะพบเธออีกสักครั้ง”
มันจะไม่เห็นแต่ตัวไปหน่อยหรือ?
ฉันไม่คิดว่าฉันจะสามารถให้อภัยเธอได้
No comments:
Post a Comment