Search This Blog

17/02/2024

いきものがかり Ikimono Gakari - ノスタルジア Nostalgia

 

Title: ノスタルジア Nostalgia
Artist: いきものがかり Ikimono Gakari

Kabosoi koe de kataru watashi no hanashi wo kiite
Muri ni tsuyogaru wake ja nai kedo anna fuu ni mou nakanai kara
Sukoshi zutsu zurete yuku futari no hohaba ga tsurai
Amaoto ni sae fui ni obiete hagureteku futatsu no kasa

Mujaki na mama matataiteru anata to no omoide nosutarujia
Nee sore ijou iwanaide yo koboreta namida ga furuerute ni ochite yuku

Wasureru koto nado dekiru to omou no minareta senaka wo oikaketai
Namida ni makasete koboreta iiwake shinjiru koto sae mou dekinai
Hontou no kimochi wa mune ni shimau futari no asu ga kieru mae ni

Ari kitari na koi de ii to sunao ni kokoro yurashiteta
Osanai mama no watashi wo tsutsumu maboroshi wa sora ni kieru

Tsumetai mama ugoite iru tokei no hari wa mou modose nakute
Ima hodoketa koi no ito ga tomadou watashi wo setsunai hodo shimetsukeru

Itoshisa wo koete kanashimi wo sutete atarashii watashi ni ima deau no
Yagate otozureru suteki na mirai ni anata no sugata wa mou mienai
Hontou no kimochi wa mune ni shimau hitori no asu wo aruku tame ni

Itoshisa wo koete kanashimi wo sutete atarashii watashi ni ima deau no
Yagate otozureru suteki na mirai ni anata no sugata wa mou mienai
Hontou no kimochi wa mune ni shimau kirameku asu ni deau tame ni

Hontou no kimochi wa mune ni shimau futari no asu ga kieru mae ni

Roumaji lyrics and English translation from
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/singles/nostalgia/nostalgia.html
with edits

-----------------------------------------------------

Listen as I talk in this faint voice
I won’t force myself to be strong, but I won’t cry like that anymore either
It hurts that our tracks are gradually diverging
Suddenly, even the sound of rain frightens me, our two umbrellas grow further apart

Nostalgia, memories of when I twinkled innocently with you
Hey, don’t say anything more, my tears fall onto my trembling hands

I think I can forget you; I want to chase after your familiar back
I can no longer even believe the excuses that flow out, carried by my tears
I’ll lock away my true feelings in my heart before our tomorrow disappears

I was truly upset, an ordinary love was enough for me
The illusion that surrounded me as a child disappears into the sky

I can’t turn back the hands of the clock that keep moving coldly
The thread of love I shook off now contricts my hesitant form, making me sad

I’ll overcome the affection, throw away the sadness and find a new me
I can no longer see you in the wonderful future that will eventually come
I’ll lock away my true feelings in my heart so that I can get through tomorrow alone

I’ll overcome the affection, throw away the sadness and find a new me
I can no longer see you in the wonderful future that will eventually come
I’ll lock away my true feelings in my heart so that I can find a shining tomorrow

I’ll lock away my true feelings in my heart before our tomorrow disappears

----------------------------------------------------

จงฟังเอาไว้ขณะที่ฉันพูดออกมาด้วยเสียงอันแผ่วเบานี้
ฉันจะไม่ฝืนทำตัวเข้มแข็ง แต่ฉันก็จะไม่ร้องไห้ฟูมฟายแบบนั้นอีกต่อไปแล้วด้วย
มันเจ็บนะที่เส้นทางของเรามันค่อยๆ แยกห่างออกไปเรื่อย ๆ
จู่ๆ แม้แต่เสียงของสายฝนก็ยังทำให้ฉันหวาดกลัว ร่มของสองเราเริ่มห่างกันไปเรื่อย ๆ

หวรคิดคำนึง ความทรงจำเมื่อครั้งฉันอยู่กับเธออย่างไร้เดียงสาเปล่งประกายระยิบระยับ
นี่ ไม่ต้องพูดอะไรอีกแล้ว น้ำตาของฉันร่วงลงบนมือที่กำลังสั่นเทิ้มของฉัน

ฉันนึกว่าฉันจะลืมเธอได้ ฉันกลับอยากไล่ตามแผ่นหลังอันคุ้นเคยของเธอ
ฉันอดเชื่อไม่ลงอีกต่อไปแล้วกับข้ออ้างที่พร่างพรูออกมากับน้ำตาของฉัน
ฉันจะปิดขังความรู้สึกที่แท้จริงของฉันเอาไว้ในใจก่อนที่วันพรุ่งนี้ของเราจะหายไป

ฉันหงุดหงิดจริงแล้ว รักธรรมดา ๆ มันก็พอแล้วสำหรับฉัน
ภาพลวงที่รายล้อมฉันในตอนเด็ก ๆ หายไปในท้องฟ้า

ฉันไม่อาจหมุนทวนเข็มนาฬิกาที่กำลังเดินไปอยู่อย่างเย็นชา
สายใแห่งรักที่ฉันปัดออกไป บัดนี้มันมัดตัวตนที่กำลังลังเลอยู่ของฉัน ทำให้ฉันเศร้า

ฉันจะก้าวข้ามความรัก โยนความเศร้าทิ้งไป แล้วค้นพบตัวตนใหม่
ฉันไม่อาจเห็นเธออีกต่อไปแล้ว ในอนาคตอันแสนวิเศษที่จะมาถึงในที่สุด
ฉันจะปิดขังความรู้สึกที่แท้จริงของฉันเอาไว้ในใจเพื่อที่ฉันจะสามารถผ่านวันพรุ่งนี้ไปได้โดยลำพัง

ฉันจะก้าวข้ามความรัก โยนความเศร้าทิ้งไป แล้วค้นพบตัวตนใหม่
ฉันไม่อาจเห็นเธออีกต่อไปแล้ว ในอนาคตอันแสนวิเศษที่จะมาถึงในที่สุด
ฉันจะปิดขังความรู้สึกที่แท้จริงของฉันเอาไว้ในใจเพื่อที่ฉันจะสามารถพบกับวันพรุ่งนี้อันสว่างไสว

ฉันจะปิดขังความรู้สึกที่แท้จริงของฉันเอาไว้ในใจก่อนที่วันพรุ่งนี้ของเราจะหายไป

No comments: