Search This Blog

27/07/2017

Mr.Children - PADDLE - シフクノオト Shifuku no Oto


Title: PADDLE
Artist: Mr.Children
Album: シフクノオト Shifuku no Oto

ほんの束の間 胸の中に巻き起こる風 風 風
Hon no tsuka no ma mune no naka ni Makiokoru kaze kaze kaze
「今しかないよな」って 呪文みたいに繰り返す
Ima shika nai yo na tte Jumon mitai ni kurikaesu
日常の下敷きになって 埋もれたモノを取り返すんだ
Nichijou no shitajiki ni natte Umoreta mono wo torikaesun da

「甘い夢だ」と誰かがほざいてたって
Amai yume da to dareka ga hozaitetatte
虎視眈眈と準備をしてきた僕だから
Koshitantan to junbi wo shite kita boku dakara
きっとうまくやれる
Kitto umaku yareru
行こうぜ
Ikou ze

新しい記号を探しに
Atarashii kigou wo sagashi ni
フラスコの中 飛び込んで
Furasuko no naka tobikonde
どんな化学変化を起こすか
Donna kagaku henka wo okosu ka
軽くゆすってみよう It's OK
Karuku yusutte miyou it's OK
ゆけ 荒れ狂う海原の上
Yuke are kuruu unabara no ue
未来へと 手を突きだして
Mirai e to te wo tsukidashite
もしかしたら今日は何も起こんないかも
Moshikashitara kyou wa nanimo okonnai ka mo
でも 明日へとパドリング
Demo ashita e to padoringu

時々誰かが僕の人生を操ってるような気がする
Tokidoki dareka ga boku no jinsei wo Ayatsutteru you na ki ga suru
誰に感謝していいのかは分からないけれど
Dare ni kansha shite ii no ka wa Wakaranai keredo
僕は今日も生きてる まだ もう少し君を愛していれる
Boku wa kyou mo ikiteru Mada mou sukoshi kimi wo ai shite ireru

良い事があってこその笑顔じゃなくて
Ii koto ga atte koso no egao ja nakute
笑顔でいりゃ 良い事あると思えたら
Egao de irya ii koto aru to omoetara
それが良い事の 序章です
Sore ga ii koto no joshou desu

新しい希望を見つけよう
Atarashii kibou wo mitsukeyou
フラスコの中 飛び込んで
Furasuko no naka tobikonde
どんな化学変化を起こすか
Donna kagaku henka wo okosu ka
もう一度ゆすってみよう It's OK
Mou ichido yusutte miyou it's OK
ゆけ 高い デカイ 波に乗れ
Yuke takai dekai nami ni nore
怯んでる自分蹴飛ばして
Hirunderu jibun kettobashite
もしかしたら明日も何も起こんないかも
Moshikashitara ashita mo nanimo okonnai ka mo
でも 永遠のパドリング
Demo eien no padoringu

皮肉で溢れた世界
Hiniku de afureta sekai
不安と怒りの過渡期
Fuan to ikari no katoki
見失わぬように進もう
Miushinawanu you ni susumou

時々 上手に
Tokidoki jouzu ni
息抜きしながら
Ikinuki shinagara
身をかわしながら
Mi wo kawashinagara
行こうぜ
Ikou ze

新しい希望を見つけよう
Atarashii kibou wo mitsukeyou
フラスコの中 飛び込んで
Furasuko no naka tobikonde
どんな化学変化を起こすか
Donna kagaku henka wo okosu ka
ずっと ゆすっていこう It's OK
Zutto yusutte ikou it's OK
ゆけ 荒れ狂う海原の上
Yuke are kuruu unabara no ue
未来へと 手を突きだして
Mirai e to te wo tsukidashite
もしかしたらずっと何も起こんないかも
Moshikashitara zutto nanimo okonnai ka mo
でも 永遠のパドリング
Demo eien no padoringu
ただ ただ 明日へとパドリング
Tada tada ashita e to padoringu

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------

For just an instant
A wind, wind, wind blows in my heart
"This is my only chance"
I say over and over again like a spell
Crushed by everyday life
I'll regain that which was buried

Even if someone grumbles, "It's a naive dream"
I've been prepared, kept my eyes open
I'm sure I can do it
Let's go

Jump into the flask
Searching for a new code
What sort of chemical reaction will there be?
Try shaking it gently; it's okay
Go, on the raging sea
To the future; stick out your hand
Maybe nothing will happen today
But we'll be paddling to tomorrow

Sometimes I feel like
Someone is controlling my life
I don't know
Who I should thank, but
I'm living again today
I can love you a little longer

If you think a smile isn't because good things have happened
But rather that a smile means good things will happen
Then that's the prologue to something good

Jump into the flask
Let's find a new hope
What sort of chemical reaction will there be?
Try shaking it once more; it's okay
Go, ride the great, tall waves
Kick the scared part of yourself away
Maybe nothing will happen tomorrow, either
But we'll be paddling forever

This world overflowing with cynicism
In a transition period between uncertainty and anger
Keep going, making sure you don't lose sight

Sometimes skillfully
Taking a breather
Sidestepping
Let's go

Jump into the flask
Let's find a new hope
What sort of chemical reaction will there be?
Just keep shaking it; it's okay
Go, on the raging sea
To the future; stick out your hand
Maybe nothing will ever happen
But we'll be paddling forever
Just, just paddling to tomorrow

-----------------------------------------------------------------------------------

แค่เพียงชั่วขณะ สายลม ลม ลมพัดเข้าไปในใจของฉัน
"นี่คือโอกาสเดียวของฉัน" ฉันพูดซ้ำแล้วซ้ำอีกเหมือนดั่งเวทมนต์
ถูกบดขยี้ไปโดยชีวิตในแต่ละวัน ฉันจะเก็บกลับมาซึ่งสิ่งที่ถูกฝังเอาไว้

ถึงแม้หากว่าใครบางคนบ่นว่า "มันเป็นความฝันที่ไร้เดียงสา"
ฉันพร้อมรับมือกับมัน คอยระแวดระวัง
ฉันมั่นใจว่าฉันทำได้
มาไปกันเถอะ

โดดเข้าใส่เหยือกฟลาสค์
เฝ้าค้นหาสูตรใหม่
มันจะมีปฏิกิริยาเคมีแบบไหนกันนะ?
ลองเขย่ามันเบา ๆ ไม่เป็นไรหรอก
ไป บนท้องทะเลคลั่ง
สู่อนาคต ยื่นมือออกไป
บางทีอาจจะไม่มีอะไรเกิดขึ้นในวันนี้
แต่เรากำลังจะพายไปสู่วันพรุ่งนี้

บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนว่า ใครบางคนกำลังคุมชีวิตฉันอยู่
ฉันไม่รู้ว่าจะขอบคุณใครดี แต่ว่า
ที่ฉันกำลังมีชีวิตอยู่อีกครั้งในวันนี้ ฉันก็สามารถรักเธอได้นานขึ้นอีกนิด

ถ้าเธอคิดว่า ยิ้มไม่เพราะว่าสิ่งดี ๆ ได้เกิดขึ้นแล้ว
แต่เพราะ ยิ้มหมายถึงสิ่งดี ๆ จะเกิดขึ้น
งั้นนั่นก็เป็นการเปิดฉากของสิ่งดี ๆ

โดดเข้าใส่เหยือกฟลาสค์
มาค้นหาความหวังใหม่ ๆ กันเถอะ
มันจะมีปฏิกิริยาเคมีแบบไหนกันนะ?
ลองเขย่ามันอีกครั้ง ไม่เป็นไรหรอก
ไป ขี่ไปบนคลื่นสูงยักษ์
เตะส่วนที่หวาดกลัวของเธอออกไป
บางทีอาจจะไม่มีอะไรเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้ด้วยก็ได้
แต่เราก็จะพายต่อไปชั่วนิรันดร์

โลกใบนี้มันล้นไปด้วยมุมมองโลกในแง่ร้าย
ในช่วงระหว่างความไม่แน่ใจกับความโกรธกริ้ว
จงไปต่อไป ตรวจให้มั่นใจว่าเธอจะไม่หลงทาง

บางครั้ง อย่างชำนิชำนาญ
หยุดพักหายใจบ้าง
หลบฉากออกไปบ้าง
มาไปกันเถอะ

โดดเข้าใส่เหยือกฟลาสค์
มาค้นหาความหวังใหม่ ๆ กันเถอะ
มันจะมีปฏิกิริยาเคมีแบบไหนกันนะ?
ลองเขย่ามันไปเรื่อย ๆ ไม่เป็นไรหรอก
ไป บนท้องทะเลคลั่ง
สู่อนาคต ยื่นมือออกไป
บางทีอาจจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น
แต่เราก็จะพายต่อไปชั่วนิรันดร์
แค่เพียงพายไปสู่วันพรุ่งนี้

No comments: