Title: こんな風にひどく蒸し暑い日 Konna Fuu ni Hidoku Mushiatsui Hi
Artist: Mr.Children
Album: Sign [S]
エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ
ebibade * kurappu * yua- * hanzu
きっと素敵な事も沢山あるでしょう
kitto suteki na koto mo takusan aru deshou
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
demo konna fuu ni hidoku mushiatsui hi wa
思い出してしまうんだ※
omoidashiteshimaun da
その日 記録的猛暑が僕らを襲ってきて
sono hi kirokuteki moushou ga bokura wo osottekite
映画館に逃げ込んで卑猥な映画見た
eigakan ni nigekonde hiwai na eiga mita
部屋に着くともう僕らはガラス窓閉め切って
heya ni tsuku to mou bokura wa garasu mado shimekitte
エアコンのない君の部屋で ただ夢中になってた
eakon no nai kimi no heya de tada muchuu ni natteta
流れ出したモノでシーツが濡れてしまって
nagaredashita mono de shi-tsu ga nureteshimatte
君はゴミでも捨てるように洗濯機に入れた
kimi wa gomi demo suteru you ni sentakki ni ireta
忘れて過ごしてんだ そんな光景は
wasurete sugoshiten da sonna koukei wa
今じゃ女房も子もある
ima jya nyobou mo ko mo aru
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
demo konna fuu ni hidoku mushiatsui hi wa
思い出してしまうんだ
omoidashiteshimaun da
キャスターは温暖化の深刻さ訴える
kyasuta- wa ondanka no shinkokusa utaeru
「異常ですね」っておばちゃんも広場で話してる
‘ijyou desu ne’ tte obachan mo hiroba de hanashiteru
人類の行く末 考えると不安で
jinrui no yukusue kangaeru to fuan de
水浸しの地球儀が夢の中でプカプカ浮いてた
mizu hitashi no chikyuugi ga yume no naka de pukapuka uiteta
忘れたふりしてんだ あんな光景は
wasureta furi shiten da anna koukei wa
そんなに怖がってもいらんない
sonna ni kowagatte mo irannai
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
demo konn a fuu ni hidoku mushiatsui hi wa
思い出してしまうんだ
omoidashiteshimaun da
エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ
ebibade * kurappu * yua- * hanzu
きっと素敵な事も沢山あるでしょう
kitto suteki na koto mo takusan aru deshou
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
demo konna fuu ni hidoku mushiatsui hi wa
思い出してしまうんだ※
omoidashiteshimaun da
エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ
ebibade * kurappu * yua- * hanzu
有楽町で今夜ホステスさんと遊ぶよ
yuurakuchou de konya hosutesusan to asobu yo
でもこんな風にひどく蒸し暑い日は
demo konna fuu ni hidoku mushiatsui hi wa
思い出してしまうんだ
omoidashiteshimaun da
思い出したくないが
omoidashitakunai ga
思い出してしまうんだ
omoidashiteshimaun da
Kanji lyrics from
Romaji lyrics and English translation from
Translation credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits
------------------------------------------------------------
Everybody * Clap * Your * Hands
I’m sure there’s some wonderful stuff too?
but on horribly humid days like this,
It all comes back to me.
that day, a record heatwave upon us,
we escaped into a movie theater, and saw a dirty movie.
when we got back to your room,
we shut the glass windows, your room without an air conditioner
we were just so into each other.
the sheets got soaked by what poured out of us
you put ‘em in the washing machine
as if you were throwing away some trash
I’m living without remembering those scenes
I have a kid and wife now.
but on horribly humid days like this,
It all comes back to me.
the newscaster is speaking seriously about global warming
even the old lady in the square is saying ‘it’s unusual isn’t it’
when I think about the future of the human race it worries me
the globe drown in water floats up in my dream
I’m pretending to forget that scene
even if it scares me so, I don’t need it
but on horribly humid days like this,
It all comes back to me.
Everybody * Clap * Your * Hands
I’m sure there’s some wonderful stuff too?
but on horribly humid days like this,
It all comes back to me.
Everybody * Clap * Your * Hands
I’m sure there’s some wonderful stuff too?
but on horribly humid days like this,
It all comes back to me.
Everybody * Clap * Your * Hands
I’m gonna play with a hostess in Yurakuchou
but on horribly humid days like this,
It all comes back to me.
I don’t wanna remember but
It all comes back to me.
------------------------------------------------------------
ทุก ๆ คน * ปรบ * มือ * หน่อย
ฉันมั่นใจว่ามีอะไร ๆ ดี ๆ ด้วย
แต่ในวันที่สุด ๆ จะร้อนชื้นแบบนี้
มันก็กลับทำให้ฉันนึกถึง
วันนั้น วันที่ร้อนเป็นประวัติการณ์
เราหลบเข้าไปในโรงหนังแล้วก็ดูหนังเอ็กซ์กัน
เวลาที่เรากลับไปถึงห้องเธอ
เราก็ปิดหน้าต่างทั้ง ๆ ที่ห้องเธอไม่มีเครื่องปรับอากาศ
เราคลั่งไคล้กันและกันมากเหลือเกิน
พวกเราทำผ้าปูเตียงเปียกแฉะไปหมด
เธอโยนมันลงเครื่องซักผ้า
เหมือนกับว่ากำลังโยนอะไรทิ้งไปอย่างนั้น
ฉันกำลังมีชีวิตโดยที่ไม่นึกถึงฉากเหล่านั้น
ฉันมีลูกเมียแล้วในตอนนี้
แต่ในวันที่มันร้อนชื้นสุด ๆ แบบนี้
ภาพเหล่านั้นมันก็หวนกลับมาหาฉัน
ผู้ประกาศข่าวกำลังพูดอย่างเคร่งขรึมเรื่องสภาวะโลกร้อน
แม้แต่หญิงแก่ในจตุรัสก็บอกว่า"มันแปลกนะว่ามั้ย"
เวลาที่ฉันนึกถึงอนาคตของมนุษยชาติ มันทำให้ฉันเป็นกังวล
ภาพของโลกที่จมอยู่ใต้น้ำผุดขึ้นมาในฝันของฉัน
ฉันกำลังแสร้งทำเป็นลืมฉากนั้นไป
ถึงแม้มันจะทำให้ฉันหวาดกลัวเหลือเกิน ฉันไม่ต้องการมัน
แต่ในวันที่ร้อนชื้นสุด ๆ อย่างนี้
ภาพเหล่านั้นมันก็หวนกลับมาหาฉัน
ทุก ๆ คน * ปรบ * มือ * หน่อย
ฉันมั่นใจว่ามีอะไร ๆ ดี ๆ ด้วย
แต่ในวันที่ร้อนชื้นสุด ๆ อย่างนี้
ภาพเหล่านั้นมันก็หวนกลับมาหาฉัน
ทุก ๆ คน * ปรบ * มือ * หน่อย
ฉันมั่นใจว่ามีอะไร ๆ ดี ๆ ด้วย
แต่ในวันที่ร้อนชื้นสุด ๆ อย่างนี้
ภาพเหล่านั้นมันก็หวนกลับมาหาฉัน
ทุกๆคน * ปรบ * มือ * หน่อย
ฉันจะไปเล่นกับบริกรสาวที่ยูรากูโชซักหน่อยคืนนี้
แต่ในวันที่ร้อนชื้นสุด ๆอย่างนี้
ภาพเหล่านั้นมันก็หวนกลับมาหาฉัน
ถึงฉันจะไม่อยากจะจำมันแต่
ภาพเหล่านั้นมันก็หวนกลับมาหาฉัน
No comments:
Post a Comment