Search This Blog

07/07/2019

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - Never Ever - I am...


Title: Never Ever
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: I am...

いつか生まれる前からきっと
Itsuka umareru mae kara kitto
変わらないモノを探し続けては
Kawaranai mono wo sagashi tsuzukete wa
見つけて失って時に
Mitsukete ushinatte toki ni
人をキズつけた夜もあった
Hito wo kizu tsuketa yoru mo atta

もしもたったひとつだけ願いが叶うなら
Moshimo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
もしもたったひとつだけ願いが叶うなら
Moshimo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
君は何を祈る
Kimi wa nani wo inoru

この空に君は何を祈る
Kono sora ni kimi wa nani wo inoru

強く欲しがる気持ちのそばで
Tsuyoku hoshigaru kimochi no soba de
どこか諦め覚え始めては
Dokoka akirame oboe hajimete wa
見つけて手放して時に
Mitsukete tebanashite toki ni
自分をキズつけた夜もあった
Jibun wo kizu tsuketa yoru mo atta

もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
Moshimo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
Moshimo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
変わらぬ確かな想い
Kawaranu tashikana omoi

ほんの少しでも笑ってくれるなら
Hon no sukoshi demo waratte kureru nara
まだココに生きる意味もあるよね
Mada koko ni ikiru imi mo aru yo ne
ほんの少しでも求めてくれるなら
Hon no sukoshi demo motomete kureru nara
まだココに生きる事許されるかな
Mada koko ni ikiru koto yurusareru kana

もしもたったひとつだけ願いが叶うなら
Moshimo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
もしもたったひとつだけ願いが叶うなら
Moshimo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
君は何を祈る
Kimi wa nani wo inoru

ねえ
Nee
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
Moshimo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
Moshimo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
変わらぬ確かな想い
Kawaranu tashikana omoi

そう変わらぬ確かな想い
Sou kawaranu tashikana omoi
ねぇここに
Nee koko ni

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
http://lettersfromayu.wordpress.com/2012/11/12/never-ever-ayumi-hamasaki/
with edits

-----------------------------------------------------

Surely, sometime before we were even born
We have been searching for that unchanging thing
Finding it, then losing it
There were nights when we hurt others because of that

If you could have just one wish come true
If you could have just one wish come true
What will you pray for?

Looking up at this sky, what will you pray for?

Right beside a strong wish
Are the beginnings of memories of resignation somewhere
Finding it, then letting go
There were nights when we hurt ourselves because of that

If there is something that I can give to you
If there is something that I can give to you
It’s my unchanging, sure feelings

If you could just smile a little for me
I will find a little more meaning in being here
If you could just want me a little
Will I find a little more forgiveness in being here?

If you could have just one wish come true
If you could have just one wish come true
What will you pray for?

Hey
If there is something that I can give to you
If there is something that I can give to you
It’s my unchanging, sure feelings

Yes, my unchanging, sure feelings
Hey, right here

-----------------------------------------------------

แน่นอนว่า ก่อนที่เราจะเกิดเสียอีก
เราได้เฝ้าค้นหาสิ่งหนึ่งที่จะไม่แปรเปลี่ยนสิ่งนั้น
ได้พบมัน แล้วก็ได้สูญมันไป
มีค่ำคืนที่เราทำร้ายกันเพราะเรื่องนั้น

ถ้าเธอจะมีเพียงคำปรารถนาหนึ่งเดียวที่จะเป็นจริงได้
ถ้าเธอจะได้รับพรหนึ่งประการที่จะเป็นจริง
อะไรคือสิ่งที่เธอจะอธิษฐานขอ?

มองขึ้นไปยังท้องฟ้าผืนนี้ เธอจะอธิษฐานขอสิ่งใด?

ที่อยู่ติดกับคำอธิษฐานที่แรงกล้า
คือการเริ่มต้นของความทรงจำแห่งการยอมจำนนที่ไหนสักแห่ง
มีคืนที่เราทำร้ายตัวเราเองเพราะเรื่องนั้น

ถ้าจะมีอะไรบางอย่างที่ฉันสามารถมอบให้เธอได้
ถ้าจะมีอะไรบางอย่างที่ฉันสามารถมอบให้เธอได้
มันก็คือความรู้สึกที่แน่นอนไม่เปลี่ยนแปลงของฉัน

ถ้าเธอจะยิ้มให้ฉันสักเพียงนิด
ฉันก็จะพบกับความหมายอีกหน่อยกับการที่ฉันอยู่ตรงนี้
ถ้าเธอจะต้องการฉันสักนิด
ฉันจะพบกับการให้อภัยกับการที่ฉันอยู่ตรงนี้อีกหน่อยมั้ย

ถ้าเธอจะมีเพียงคำปรารถนาหนึ่งเดียวที่จะเป็นจริงได้
ถ้าเธอจะได้รับพรหนึ่งประการที่จะเป็นจริง
อะไรคือสิ่งที่เธอจะอธิษฐานขอ?

เฮ้
ถ้าจะมีอะไรบางอย่างที่ฉันสามารถมอบให้เธอได้
ถ้าจะมีอะไรบางอย่างที่ฉันสามารถมอบให้เธอได้
มันก็คือความรู้สึกที่แน่นอนไม่เปลี่ยนแปลงของฉัน

ใช่แล้ว ความรู้สึกที่แน่นอนไม่เปลี่ยนแปลงของฉัน
เฮ้ ตรงนี้เลย

No comments: