Search This Blog

13/07/2019

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - November - Love songs


Title: November
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: Love songs

夢見るあなたの 長いまつ毛きれいで
Yumemiru anata no Nagai matsuge kirei de
夜中見ていた ひとりきり見ていた
Yonaka miteita Hitorikiri miteita

誰もがひとり 一度の人生に
Daremo ga hitori Ichido no jinsei ni
運命の相手が 必ずいるらしいよ
Unmei no aite ga Kanarazu iru rashii yo

だけどね私達の ほとんどは見つけられない
Dakedo ne watashitachi no Hotondo wa mitsukerarenai
例えば目の前に居ても 気付けない
Tatoeba me no mae ni itemo Kitsutzukenai
信じて傷つくのを 怖がっているそのうちに
Shinjite Kizutsuku no wo Kowagatteiru sono uchi ni
通り過ぎて行くから
Toorisugite iku kara

もしも私にもうひとつの翼が生えて
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
鳥のように自由に空をはばたけたなら
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa nara
あなたの肩にそっと優しく舞い降りて
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
愛をささやきながら眠りにつきたい
Ai wo sasayaki nagara nemuri ni tsukitai

夜風があなたの 少し長く伸びた
Yokaze ga anata no Sukoshi nagaku nobita
前髪ゆらして 暗く影つくった
Maegami yurashite Kuraku kage tsukutta

誰もがひとり 一度の人生に
Daremo ga hitori Ichido no jinsei ni
運命の相手が 必ずいるのなら
Unmei no aite ga Kanarazu iru no nara

瞳の奥見つめて 何かを感じたときは
Hitomi no oku mitsumete Nanika wo kanjita toki wa
ぎゅっと握りしめたその手 はなさないで
Gyutto nigirishimeta sono te Hanasanaide
失うことに慣れて しまった人なんてきっと
Ushinau koto ni narete Shimatta hito nante kitto
どこにも居ないから
Dokoni mo inai kara

もしも私にもうひとつの翼が生えて
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
鳥のように自由に空をはばたけたなら
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa nara
あなたの肩にそっと優しく舞い降りて
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
こらえきれなかった涙をぬぐいたい
Koraekirenakatta namida wo nuguitai

もしも私にもうひとつの翼が生えて
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
鳥のように自由に空をはばたけたとしたなら
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa nara
その翼のどちらもあなたに捧げたい
Sono tsubasa wo dochiramo anata ni agetai
あなたが好きな所へ飛んで行けるように
Anata ga sukina tokoro he tonde ikeru you ni

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
http://ayusstory.blogspot.com/2010/12/lyric-12122010-november-lyric-kanji.html
Translation credits: Masa @ AHS
with edits

-----------------------------------------------------

The beauty of your long lashes as you slept and dreamt
I saw, in the middle of the night. I watched, alone.

In this one life, surely everybody
Has a fated partner

But we often can't find the one
Even when they are right in front of us, we do not realize
And though we believe, because we are so afraid of being hurt
We walk past each other and continue on

If I could grow one more wing
So that I could fly freely in the sky like a bird
I want to gently land aflutter on your shoulder
And fall asleep, while whispering to you about love

The night breeze blows through your slightly long bangs
Casting a dark shadow

In this one life, if everybody
Has a fated partner

When you look into their eyes and feel that something
Don't let go of the hand which you are so tightly holding
Because there is surely noone anywhere in this world
Who is used to losing

If I could grow one more wing
So that I could fly freely in the sky like a bird
I want to gently land aflutter on your shoulder
And let the tears which I have been holding back fall

If I could grow one more wing
So that I could fly freely in the sky like a bird
I want to give you both of those wings
So that you can fly to the place you want to go

-----------------------------------------------------

ความงามของขนตาที่ยาวของเธอขณะที่เธอหลับและฝันไป
ฉันเห็น กลางดึกกลางดื่น ฉันเห็นมัน แต่เพียงผู้เดียว

ในหนึ่งชีวิตนี้ แน่นนอนว่าทุก ๆ คน
มีคู่ที่ถูกลิขิตมาให้

แต่บ่อยครั้งที่คนเราไม่สามารถพบเจอคนนั้น
ถึงแม้ว่าเขาจะอยู่ต่อหน้าต่อตาเรา แต่เราก็ไม่ตระหนัก
และถึงแม้ว่าเราจะเชื่อ แต่เพราะว่าเรากลัวที่จะเจ็บเสียเหลือเกิน
เราเดินผ่านกันและไปต่อไป

หากว่าฉันสามารถงอกปีกออกมาได้
เพื่อที่จะโบกบินไปในท้องฟ้าดั่งนก
ฉันอยากที่จะเหินลงมาเกาะเบา ๆ บนไหล่ของเธอ
และหลับลงไประหว่างที่กระซิบให้เธอฟังเกี่ยวกับความรัก

สายลมยามดึกพัดเบา ๆ ผ่านเส้นผมข้างหน้าผากที่ค่อนข้างยาวของเธอ
ทำให้เกิดเงายาว

ในหนึ่งชีวิตนี้ หากว่าทุก ๆ คน
มีคู่ที่ถูกลิขิตมาให้

เวลาที่เธอมองเข้าไปในตาของพวกเขาและรู้สึกถึงสิ่งนั้น
อย่าปล่อยมือที่เธอกุมเอาไว้แน่นนั้นไป
เพราะว่าแน่นอนว่าไม่มีใครที่ใดในโลกนี้
ที่ชินชากับการสูญเสีย

หากว่าฉันสามารถงอกปีกออกมาได้
เพื่อที่จะโบกบินไปในท้องฟ้าดั่งนก
ฉันอยากที่จะเหินลงมาเกาะเบา ๆ บนไหล่ของเธอ
และปล่อยให้น้ำตาที่ฉันกลั้นเอาไว้อยู่ร่วงลงมา

หากว่าฉันสามารถงอกปีกออกมาได้
เพื่อที่จะโบกบินไปในท้องฟ้าดั่งนก
ฉันอยากจะมอบปีกคู่นั้นให้กับเธอ
เพื่อที่เธอจะสามารถโบกบินไปยังที่ ๆ เธอต้องการไป

No comments: