Search This Blog

13/07/2019

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - blossom - Love songs


Title: blossom
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: Love songs

泣いていたよねホントはずっと 心のなかではね
Naite ita yo ne honto wa zutto kokoro no naka de wa ne
だけど隠していたよねそんなトコは 変わってないよね
Dakedo kakushite ita yo ne sonna toko wa kawatte nai yo ne

笑ってたよねほんの一瞬逢えた その時間だけは
Waratte ta yo ne honno isshun aeta sono jikan dake wa
あれは優しい嘘だったよね 精一杯の強がり
Are wa yasahii uso datta yo ne seiippai no tsuyogari

いつだってわかってたね 忘れた日はなかったよね
Isu datte wakatte ta ne wasureta hi wa nakatta yo ne
大人になっていく事の意味なんて知らなくたっていい
Otona ni natte iku koto no imi nante shiranaku tatte ii

だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
Datte bokura wa aruki hajimeta soko ni riyuu nante hitsuyou jya nai
ただ大丈夫 もう大丈夫 それだけは確かに解ったから
Tada daijoubu mou daijoubu sore dake wa tashika ni wakatta kara

わかっているよ痛いくらい 変わらず伝わってるよ
Wakatte iru yo itai kurai kawarazu tsutawatte ru yo
分け合って行こうって誓ったのは 嘘なんかじゃないから
Wakeatte ikou tte chikatta no wa uso nanka ja nai kara

色付いた花びらを 一緒に守って来た様に
Irozuita hanabira wo issho ni mamotte kita you ni
最後のひとひらまで一緒に優しく見届けよう
Saigo no hitohira made issho ni yasashiku mitodoke you

そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
Soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to te wo tsunaide
今踏み出した この一歩がね 未来を変えた瞬間になる
Ima fumidashita kono ippo ga ne mirai wo kaeta shunkan ni naru
今踏み出した この一歩がね 未来を変えた瞬間になる

だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
Datte bokura wa aruki hajimeta soko ni riyuu nante hitsuyou jya nai
ただ大丈夫 もう大丈夫 それだけは確かに解ったから
Tada daijoubu mou daijoubu sore dake wa tashika ni wakatta kara

そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
Soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to te wo tsunaide
今踏み出した この一歩がね 未来を変えた瞬間になる
Ima fumidashita kono ippo ga ne mirai wo kaeta shunkan ni naru

Kanji lyrics from
http://j-lyric.net/artist/a000617/l021847.html
Roumaji lyrics & English translation from
http://ayusstory.blogspot.com/2010/07/lyric-blossom-lyric-romaji-translation.html
Translation credits: Masa @ AHS
with edits

-----------------------------------------------------

Actually, you had long been crying in your heart, hadn't you?
But you were hiding it, that's what you haven't changed in

You were smiling, just at the moment we could meet, weren't you?
I'm sure it was your sweet lie and the pretension to be strong with all your might

We always knew, we have never had a day where we forgot
We don't have to know the meaning of becoming an adult

* Because we started to walk, and we don't need a reason for that
Because we know at least that we are just OK, we are OK now

I know painfully, your feelings are reaching me without change
Because our promise that we would share everything is not a lie at all

Just as we have protected the naturally-colored flower petals together
We will gently see them through together until the last one falls

** And we started to walk, hand in hand still in an unfamiliar way
Now we have taken a step forward, and this moment will change the future

* (repeat)
** (repeat)

-----------------------------------------------------

จริงๆแล้ว เธอร้องไห้อยู่ในใจมานานแล้ว ใช่มั้ย?
แต่ว่าเธอปกปิดมันเอาไว้ นั่นคือสิ่งที่เธอยังไม่ได้เปลี่ยนมันไป

เธอกำลังยิ้มอยู่ ณ เวลาที่เราจะพบกัน ใช่มั้ย?
ฉันแน่ใจเลยว่ามันเป็นการโกหกเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่หวังดี และเป็นการเสแสร้งแกล้งทำเป็นเข้มแข็งด้วยเรี่ยวแรงทั้งหมดที่เธอมี

เรารู้มาโดยตลอด เราไม่เคยมีวันใดที่เราลืมเลือนไป
เราไม่จำเป็นต้องรู้ความหมายของการเติบโตเป็นผู้ใหญ่

เพราะว่าเราเริ่มที่จะเดินไป และเราก็ไม่ต้องมีเหตุผลที่จะทำเช่นนั้น
เพราะว่าเรารู้ว่าอย่างน้อยเราก็ไม่เป็นไรอยู่ เราไม่เป็นไรอยู่

ฉันรับรู้อย่างเจ็บปวด ความรู้สึกของเธอยังคงสื่อมาถึงฉันไม่มีเปลี่ยนแปลง
เพราะว่าคำสัญญาของเราที่จะแบ่งปันทุก ๆ อย่างไม่ใช่เรื่องโกหกเลย

เหมือนกับที่เราได้ปกป้องกลีบดอกไม้สีธรรมชาติไว้ด้วยกัน
เราจะค่อย ๆ ทำมันจนสำเร็จลุล่วงไปด้วยกัน จนกระทั่งกลีบสุดท้ายได้ร่วงโรยลงไป

และเราเริ่มที่จะเดิน จูงมือกันไปอย่างที่ยังไม่ค่อยคุ้นเคย
บัดนี้เราได้ก้าวออกไปข้างหน้าแล้ว และช่วงเวลานี้เองที่จะเปลี่ยนแปลงอนาคต

เพราะว่าเราเริ่มที่จะเดิน และเราก็ไม่ต้องมีเหตุผลที่จะทำเช่นนั้น
เพราะว่าเรารู้ว่าอย่างน้อยเราก็ไม่เป็นไรอยู่ เราไม่เป็นไรอยู่

และเราเริ่มที่จะเดิน จูงมือกันไปอย่างที่ยังไม่ค่อยคุ้นเคย
บัดนี้เราได้ก้าวออกไปข้างหน้าแล้ว และช่วงเวลานี้เองที่จะเปลี่ยนแปลงอนาคต

No comments: