Search This Blog

09/07/2019

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - sending mail - Love songs


Title: sending mail
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: Love songs

太陽が私を置いて 今日もまた
Taiyou ga watashi wo oite Kyou mo mata
闇に投げ込まれたよ
Yami ni nagakomareta yo

弱くなる 情けなくなる
Yowakunaru Nasake naku naru
一日の この瞬間が大嫌い
Ichinichi no Kono shunkan ga dai kirai
何よりそんな私が大嫌い
Nani yori sonna watashi ga dai kirai

ためらって 溜め息ついて
Tameratte Tameiki tsuite
消去して 最初から打ち直して
Shoukyou shite Saisho kara utsunaoshite
だけど 結局送信押せなくて
Dakedo Kekkyoku soushin osenakute

一体いつまで 一体どこまで
Ittai itsu made Ittai doko made
強さをもてたら
Tsuyosa wo motetara

あなたの側で ただあなたの側に居て
Anata no soba de Tada anata no soba ni ite
笑っていられる 許される ねぇ
Waratte irareru Yurusareru Nee
そんな日が来るの?
Sonna hi ga kuru no?

言葉にならない 想いのぶんは
Kotoba ni naranai Omoi no bun wa
目と目合わせて 伝えたいのに
Me to me awasete Tsutaetai noni

言葉にならない 想いのぶんは
Kotoba ni naranai Omoi no bun wa
目と目合わせて 伝えたいのに
Me to me awasete Tsutaetai noni

言葉にならない 想いのぶんは
Kotoba ni naranai Omoi no bun wa
目と目合わせて 伝えたいのに
Me to me awasete Tsutaetai noni

言葉にならない 想いのぶんは
Kotoba ni naranai Omoi no bun wa
目と目合わせて 伝えたいのに
Me to me awasete Tsutaetai noni

月明かりが優しく包む
Tsukiakari ga yasashiku tsutsumu
こんな夜でも淋しさ隠せない
Konna yoru demo samishisa kakusenai

わかりにくい 遠回しな
Wakari nikui Toomawashina
言葉達を わざわざ選んで試して
Kotobatachi wo wazawaza erande tameshite
痛みから逃れようとする私
Itami kara nigereyou to suru watashi

まっすぐで 飾らなくて美しくて
Massugude Kazaranakute utsukushikute
時に悲しくて楽しい 言葉で私の
Toki ni kanashikute tanoshii Kotoba de watashi no
胸を刺すあなた
Mune wo sasu anata

いつから全ては いつからこんなに
Itsu kara subete wa Itsu kara konna ni
複雑になったの
Fukuzatsu ni natta no

あなたの側で ただあなたの側に居て
Anata no soba de Tada anata no soba ni ite
笑っていられる 許される ねぇ
Waratte irareru Yurusareru Nee
そんな日は来るの?
Sonna hi ga kuru no?

声を聞いたら 笑顔想って
Koe wo kiitara Egao omotte
逢いたくなって それがこわくって
Aitakunatte Sore ga kowakutte

声を聞いたら 笑顔想って
Koe wo kiitara Egao omotte
逢いたくなって それがこわくって
Aitakunatte Sore ga kowakutte

声を聞いたら 笑顔想って
Koe wo kiitara Egao omotte
逢いたくなって それがこわくって
Aitakunatte Sore ga kowakutte

声を聞いたら 笑顔想って
Koe wo kiitara Egao omotte
逢いたくなって それがこわくって
Aitakunatte Sore ga kowakutte

時間をかけて 出来たメールを
Jikan wo kakete Dekita meeru wo
送れないまま また朝が来るよ
Okorenai mama Mata asa ga kuru yo

時間をかけて 出来たメールを
Jikan wo kakete Dekita meeru wo
送れないまま また朝が来るよ
Okorenai mama Mata asa ga kuru yo

時間をかけて 出来たメールを
Jikan wo kakete Dekita meeru wo
送れないまま また朝が来るよ
Okorenai mama Mata asa ga kuru yo

時間をかけて 出来たメールを
Jikan wo kakete Dekita meeru wo
送れないまま また朝が来るよ
Okorenai mama Mata asa ga kuru yo

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
http://ayusstory.blogspot.com/2010/12/lyric-12122010-november-lyric-kanji.html
Translation credits: Masa @ AHS
with edits

-----------------------------------------------------

The sun has left me again today
Throwing me into darkness

I become weak, lose all compassion
I hate this moment of the day
I hate myself when I'm like this

I hesitate, let out a sigh
Erase it all away, retype all over again
But in the end, I still can't send it out

Just until when, just until where
Should I hold onto courage

Being at your side, just being at your side
You smile at me, forgive me, hey
Will such a day ever come?

Words can't express, my feelings
Meeting eye to eye, wanting to tell, but (X4)

The moon's light enfolds me gently
But even such a night can't hide my loneliness

Specially picking out words
Which are indirect and hard to understand
I try to escape from the pain

Your straight, undorned but beautiful
And sometimes sad but happy words
Pierce my heart

When did it all, when did it
Become so complicated

Being at your side, just being at your side
You smile at me, forgive me, hey
Will such a day ever come?

Just hearing your voice, I think of your smile
And want to see you, that is frightening, and (X4)

Time goes by, the mail I wrote
Remains unsent, and morning has come again (X4)

-----------------------------------------------------

ดวงตะวันทิ้งฉันไปอีกแล้ววันนี้
พลักฉันเข้าไปสู่ความมืดมน

ฉันกลายเป็นอ่อนแอ สูญเสียความเห็นอกเห็นใจ
ฉันเกลียดช่วงเวลานี้แห่งวัน
ฉันเกลียดตัวเองเวลาฉันเป็นเช่นนี้

ฉันลังเล ถอนหายใจออกมา
ลบมันออกไปหมด พิมพ์มันขึ้นมาใหม่อีกรอบ
แต่ในที่สุด ฉันก็ยังส่งมันไปไม่ได้อยู่ดี

จนถึงเมื่อไหร่ จนถึงจุดไหน
ที่ฉันควรจะยึดติดกับความกล้า

อยู่เคียงข้างเธอ แค่เพียงอยู่เคียงข้างเธอ
เธอยิ้มให้ฉัน ให้อภัยฉัน เฮ้
วันนั้นจะมาถึงมั้ยนะ?

คำพูดไม่อาจแสดงให้เห็นถึง ความรู้สึกฉัน
พบกันตาต่อตา อยากจะเอ่ย แต่ (X4)

แสงจันทร์ห่อหุ้มฉันไว้อย่างอ่อนโยน
แต่ว่า แม้แต่คืนเช่นนี้ก็ยังปกปิดความเหงาฉันเอาไว้ไม่มิด

ตั้งใจเลือกคำพูดเป็นพิเศษ
ให้มันอ้อมค้อมและยากที่จะเข้าใจ
ฉันพยายามที่จะหลีกหนีความเจ็บปวด

คำพูดที่ตรงไปตรงมา ไม่ได้ตกแต่งแต่ก็สละสลวย
และบางครั้งก็เศร้าแต่ก็มีความสุข
ทิ่มแทงใจฉัน

เมื่อไหรกันนะ เมื่อไหร่กันที่
มันกลายมาเป็นซับซ้อนขนาดนี้

อยู่เคียงข้างเธอ แค่เพียงอยู่เคียงข้างเธอ
เธอยิ้มให้ฉัน ให้อภัยฉัน เฮ้
วันนั้นจะมาถึงมั้ยนะ?

แค่ได้ยินเสียงของเธอ ฉันนึกถึงรอยยิ้มของเธอ
และอยากจะพบเธอ มันน่าหวาดกลัว และ (X4)

เวลาผ่านไป จดหมายที่ฉันเขียน
ก็ยังคงไม่ได้ถูกส่งไป แล้วอรุณก็มาเยือนอีกครั้ง (X4)

No comments: