Title: 蒼く 優しく Aoku Yasashiku
Artist: コブクロ KOBUKURO
あの日の夢を 今もずっと 追いかけ 続けていたら
ano hi no yume wo ima mo zutto oikake tsuzukete itara
今ごろ 僕は どこにいて 何をして いたんだろう?
ima goro boku wa doko ni ite nani wo shite ita n darou?
ため息で錆びついたこの鍵で 今もまだ 開くのかな?
tameiki de sabitsuita kono kagi de ima mo mada aku no ka na?
信じたまま 脱ぎ捨てた 夢と一緒に
shinjita mama nugisuteta yume to issho ni
僕を待ってる あの日のロッカー
boku wo matteru ano hi no locker
今よりずっと蒼く 優しく見えた空
ima yori zutto aoku yasashiku mieta sora
何を忘れたんだろう? 何を覚えたんだろう?
nani wo wasureta n darou? nani wo oboeta n darou?
何を 見つけたんだろう?
nani wo mitsuketa n darou?
答えのない問いに 白く滲んだ空
kotae no nai toi ni shiroku nijinda sora
踏み出せなかった あの道は 今ここに 続いていた
fumidasenakatta ano michi wa ima koko ni tsuzuite ita
何度負けても 間違っても 夢は 終わりじゃない
nando makete mo machigatte mo yume wa owari janai
何度勝っても たった一度の 諦めに 崩れてゆく
nando katte mo tatta ichido no akirame ni kuzurete yuku
見上げるほど長い上り坂 今僕の 目の前に
miageru hodo nagai noborizaka ima boku no me no mae ni
引き返して しまえばまた 後悔だけが 僕を待ってる 下り坂
hikikaeshite shimaeba mata koukai dake ga boku wo matteru kudarizaka
心の叫びなど 誰にも聴こえない
kokoro no sakebi nado dare ni mo kikoenai
だから笑うんだよ 涙が出るんだよ だから 輝くんだよ
dakara warau n da yo namida ga deru n da yo dakara kagayaku n da yo
自分らしさを探して 誰かのまねもしてみた
jibun rashi sa wo sagashite dareka no mane mo shite mita
何かが違うんだよ 誰にも聞けないんだよ
nanika ga chigau n da yo dare ni mo kikenai n da yo
それでも 探していたいんだ
sore demo sagashite itai n da
今よりずっと蒼く 優しく見えた空
ima yori zutto aoku yasashiku mieta sora
何を忘れたんだろう? 何を覚えたんだろう?
nani wo wasureta n darou? nani wo oboeta n darou?
何を 見つけたんだろう?
nani wo mitsuketa n darou?
あの日よりずっと蒼く 強く信じた空
ano hi yori zutto aoku tsuyoku shinjita sora
踏み出せなかった あの道は 今どこに
fumidasenakatta ano michi wa ima doko ni
あの日の僕が ずっと待ってた 心の 行き止まりで
ano hi no boku ga zutto matteta kokoro no ikidomari de
少しだけ話を きいてくれるかい?
sukoshi dake hanashi wo kiite kureru kai?
少しだけ 休んでも 良いかい?
sukoshi dake yasunde mo ii kai?
Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English translation from
with edits
-----------------------------------------------------
If even now I had always continued to chase the dream from that day
Then where would I be right about now, and what would I have done?
I wonder if even now this door will open with this key, rusted from sighs
The locker from that day is waiting for me
Along with the cast aside dreams that I cast aside while believing in them
The sky could always be seen more bluely and gently than it is now
I wonder what I've forgotten? I wonder what I've remembered?
I wonder what I've found?
The sky was blurred white with these answer-less questions
That road that I couldn't advance down was continuing on here and now
No matter how many times you lose, no matter how many mistakes you make, your dreams aren't over
No matter how many times you win, those dreams will crumble by giving up just once
An ascent so long that I have to look up to see it is now right before my eyes
If I retrace my steps, nothing but regrets will again be waiting for me on the way down
No one can hear the crying of my heart
So I smile and the tears appear, so I shine
In searching for my individuality, I tried to copy someone else's
Something is different, I can't ask anyone about it
Yet I want to search for it
The sky could always be seen more bluely and gently than it is now
I wonder what I've forgotten? I wonder what I've remembered?
I wonder what I've found?
I always believed more bluely and strongly in the sky than I did on that day
Where is that road that I couldn't advance down now?
On that day I was always waiting for it; At the dead end of my heart
Will you listen to what I have to say for a little bit?
Is it alright if I take a rest for a little bit?
-----------------------------------------------------
หากถึงตอนนี้ฉันยังคงไล่ตามฝันจากวันวานนั้น
แล้วตอนนี้ฉันจะไปอยู่ที่ไหนแล้ว และฉันจะได้ทำอะไรไปแล้วบ้าง?
ฉันสงสัยว่าหากตอนนี้ประตูบานนี้ยังจะสามารถเปิดได้ด้วยกุญแจดอกนี้ กุญแจที่ดู ๆ ไปก็ขึ้นสนิมเขรอะ
ตู้เก็บของจากวันวานยังจะคอยฉันอยู่
พร้อมกับความฝันที่ถูกฉันทิ้งขว้างไว้ทั้ง ๆ ที่ยังคงเชื่อมั่นในมันอยู่ไหม
ท้องฟ้าอาจจะถูกเห็นมาตลอดว่าฟ้ากว่าและอ่อนโยนว่าในตอนนี้
ฉันสงสัยว่าฉันได้ลืมอะไรไปบ้าง? ฉันสงสัยว่าฉันได้จดจำอะไรไว้บ้าง?
ฉันสงสัยว่าฉันได้พบอะไรมาบ้าง?
ท้องฟ้าขุ่นมัวจนขาวไปด้วยคำถามที่ไร้คำตอบเหล่านี้
ถนนสายที่ฉันไม่สามารถเดินทางไปต่อ ยังคงทอดต่อไปจากที่นี่และตอนนี้
ไม่ว่าจะกี่ครั้งที่เธอแพ้ ไม่ว่าจะกี่ความผิดพลาดที่เธอทำ ความฝันเหล่านั้นของเธอยังไม่จบลง
ไม่ว่าจะกี่ครั้งที่เธอชนะ ความฝันเหล่านั้นจะทลายลงไปกับการยอมแพ้แค่ครั้งเดียว
ทางขึ้นที่ชันจนฉันต้องเงยหน้าขึ้นไปถึงจะเห็นมาอยู่ข้างหน้านี่แล้ว
หากฉันถอยหลังกลับ ไม่มีอะไรนอกจากความเสียดายจะรอคอยฉันอยู่เบื้องล่างอีกครา
ไม่มีใครจะได้ยินเสียงร้องไห้ของใจฉัน
ฉะนั้นฉันยิ้มทั้งที่น้ำตาปรากฏ ฉะนั้นฉันจึงฉายเด่น
ในการค้นหาตัวตนของตัวเอง ฉันพยายามลอกเลียนคนอื่น
บางสิ่งบางอย่างมันแตกต่างออกไป ฉันไม่สามารถถามใคร ๆ เค้าได้
ถึงกระนั้นฉันก็ต้องการที่จะค้นหามัน
ท้องฟ้าอาจจะถูกเห็นมาตลอดว่าฟ้ากว่าและอ่อนโยนว่าในตอนนี้
ฉันสงสัยว่าฉันได้ลืมอะไรไปบ้าง? ฉันสงสัยว่าฉันได้จดจำอะไรไว้บ้าง?
ฉันสงสัยว่าฉันได้พบอะไรมาบ้าง?
ฉันเชื่อมั่นมาตลอดในฟ้าที่สดใสกว่าและแกร่งกว่าที่ฉันเคยเชื่อมั่นในวันนั้น
ถนนสายนั้นที่ฉันไม่สามารถเดินทางไปต่อนั้นไปอยู่ที่ไหนแล้ว?
ในวันนั้นฉันรอคอยมันมาตลอด ที่ทางตันแห่งใจฉัน
เธอจะฟังสิ่งที่ฉันพูดสักหน่อยได้ไหม?
จะเป็นไรมั้ยถ้าฉันจะพักสักครู่?