Title: DOOR
Artist: コブクロ KOBUKURO
この海を渡ったら ずっとそばに居よう…
Kono umi wo wattara zutto soba ni iyou...
この荒れ狂う 大海原を
Kono arekuruu oounabara wo
簡単に渡ろうなんて思っちゃいないさ
Kantan ni watarou nante omocchai nai sa
ただ港から見送る人に なれないだけさ
Tada minato kara miokuru hito ni narenai dake sa
海深く沈めた夢を 拾い集めて
Umi fukaku shizumeta yume wo hiroi atsumete
自慢気に語ろうなんて あとは惰性で暮らすのかい?
Jimange ni katarou nante ato wa dasei de kurasu no kai?
常識に翻弄されて 日々は繰り返す
Joushiki ni honrou sarete hibi wa kurikaesu
真実は胸の中にある
Shinjitsu wa mune no naka ni aru
進むべき道なんて 自分で決めるのさ
Susumu beki michi nante jibun de kimeru no sa
不安や恐れに 足元をすくわれそうになるけど
Fuan ya osore ni ashimoto wo sukuware sou ni naru kedo
巡り来るこの時に 逆らい続けよう
Meguri kuru kono toki ni sakarai tsuzukeyou
航海は僕に 何を教えてくれただろう?
Koukai wa boku ni nani wo oshiete kureta darou?
「行くしかないだろう!」
“Ikushikanai darou!”
※自問自答(じもんじとう)を繰り返し 思い悩み立ち止まるけど
Jimonjitou wo kurikaeshi omoi nayami tachidomaru kedo
あの日夢見た 輝きだけが また 僕の心を揺さぶるよ
Ano hi yume mita kagayaki dake ga mata boku no kokoro wo yusaburu yo
眠れない日々を過ごすのなら 眠らない明日を追いかけよう
Nemurenai hibi wo sugosu no nara nemuranai asu wo oikakeyou
夢見ることが全てじゃなくて 叶えようとすることが全て※
Yumemiru koto ga subete janakute kanaeyou to suru koto ga subete
この荒れ狂う 大海原を
Kono arekuruu oounabara wo
簡単に渡ろうなんて思っちゃいないさ
Kantan ni watarou nante omocchainai sa
全てのものを手に入れるなんて できなくていい
Subete no mono wo te ni ireru nante dekinakute ii
ただ一つ たった一つでいい
Tada hitotsu tatta hitotsu de ii
開くべきDOORなんて 自分で決めるのさ
Hiraku beki DOOR nante jibun de kimeru no sa
不安や恐れに 足元をすくわれそうになるけど
Fuan ya osore ni ashimoto wo sukuware sou ni naru kedo
巡り来るこの時に 逆らい続けよう
Meguri kuru kono toki ni sakarai tsudzke you
後悔は僕に 何を教えてくれただろう?
Koukai wa boku ni nani wo oshiete kureta darou?
「行くしかないだろう!」
“Ikushikanai darou!”
(※くり返し)
Repeat
この海を渡ったら ずっとそばに居よう…
Kono umi wo wattara zutto soba ni iyou...
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
-----------------------------------------------------
If we can cross this ocean, let's always be near each other...
I really don't think it's simple for us to cross this raging ocean
But we can't get used to just seeing people off at the harbour
Things like collecting deeply sunken dreams
while talking boastfully, is that how we live out of habit?
While making fun of common sense, the days repeat
The truth is in my heart
It's up to you to choose things like the path you should take
It seems like you'll be swept up by things like anxiety and fears
However, when those days come again, let's continue to defy them
Just what have my regrets taught me?
"There's no choice but to go for it!"
*Repeatedly wondering to yourself, putting a stop to troubling thoughts
however, the radiance of the dream I saw that day has once again shakened my heart
If sleepless days pass, let's chase after the tomorrow that doesn't sleep
Just looking at a dream is not everything,
Trying to fulfil it is everything*
I really don't think it's simple for us to cross this raging ocean
It's okay if you can't obtain everything
Just getting one, Only one is enough
It's up to you to choose things like which door you should open
It seems like you'll be swept up by things like anxiety and fears
However, when those days come again, let's continue to defy them
Just what have my regrets taught me?
"There's no choice but to go for it!"
*repeat*
If we can cross this ocean, let's always be near each other...
----------------------------------------------------------------------------
หากว่าเราสามารถข้ามมหาสมุทรนี้ไปได้ ขอให้เราอยู่ใกล้กันตลอดไป...
ฉันก็ไม่คิดหรอกนะ ว่ามันจะง่ายที่เราจะสามารถข้ามมหาสมุทรที่คลื่นลมรุนแรงนี้ไปได้
แต่ว่าเราจะมายอมชินกับแค่การไปส่งผู้คนจากไปที่อ่าวไม่ได้
สิ่งต่าง ๆ อย่างการการไปงมความฝันที่จมลึกลงไป
ขณะที่โม้คุยเขื่องอยู่ นั่นเป็นวิถีชีวิตที่เราเคยชินหรือ?
ขณะที่เราล้อเล่นกับสามัญสำนึก วันเวลามันก็หวนกลับมาซ้ำรอยเดิม
ความจริงที่มีอยู่ มันอยู่ข้างในใจฉัน
มันขึ้นอยู่กับเธอที่จะเลือกสิ่งต่าง ๆ อย่างเช่นเส้นทาง(ชีวิต)ที่เธอควรเลือกเดิน
มันดูเหมือนว่าเธอจะถูกพัดพาไป ด้วยสิ่งต่าง ๆ อย่างความกังวลและความหวาดกลัว
อย่างไรก็ตาม ยามที่วันเหล่านั้นหมุนวนกลับมาอีกครั้ง ขอจงท้าทายมันต่อไป
อะไรบ้างล่ะที่ความผิดหวังเสียใจเสียดายทั้งหลายได้สอนฉันไว้?
"ไม่มีทางเลือกใด นอกจากจะมุ่งมั่นต่อไป!"
*สงสัยอยู่กับตัวเองอยู่ซ้ำ ๆ หยุดพวกความคิดที่วุ่นวายเอาไว้
อย่างไรก็ตาม ความสว่างไสวของความฝันที่ฉันเห็นในวันนั้นก็ได้ทำให้ใจฉันหวั่นไหวขึ้นอีกครา
หากวันที่ไม่ได้หลับไม่ได้นอนผ่านไป ขอจงไล่ตามวันพรุ่งนี้ที่ไม่ได้หลับไม่ได้นอนกันเถอะ
แค่เพียงได้เห็นในฝัน มันไม่ใช่ทุกสิ่ง
การพยายามที่จะทำให้ฝันนั้นเป็นจริงสิ คือทุกสิ่ง*
ฉันก็ไม่คิดหรอกนะ ว่ามันจะง่ายที่เราจะสามารถข้ามมหาสมุทรที่คลื่นลมรุนแรงนี้ไปได้
ไม่เป็นไรถ้าเธอไม่สามารถได้ทุกสิ่งมา
ได้แค่เพียงสิ่งเดียว เพียงสิ่งเดียวก็เพียงพอแล้ว
มันขึ้นอยู่กับเธอที่จะเลือกสิ่งต่าง ๆ อย่างเช่นประตูบานไหนที่เธอควรเปิดออก
มันดูเหมือนว่าเธอจะถูกพัดพาไปด้วยสิ่งต่าง ๆ อย่างความกังวลและความหวาดกลัว
อย่างไรก็ตาม ยามที่วันเหล่านั้นหมุนวนกลับมาอีกครั้ง ขอจงท้าทายมันต่อไป
อะไรบ้างล่ะที่ความผิดหวังเสียใจเสียดายทั้งหลายได้สอนฉันไว้?
"ไม่มีทางเลือกใดนอกจากจะมุ่งมั่นต่อไป!"
*ซ้ำ*
หากว่าเราสามารถข้ามมหาสมุทรนี้ไปได้ ขอให้เราอยู่ใกล้กันตลอดไป...
No comments:
Post a Comment