Search This Blog

30/01/2019

コブクロ KOBUKURO - 君という名の翼 Kimi Kimi to Iuna no Tsubasa


Title: 君という名の翼 Kimi to Iuna no Tsubasa
Artist: コブクロ KOBUKURO

しわくちゃの写真には
Shiwakucha no shashin ni wa
まぶしかった時間と
Mabushikatta jikan to
寄り添う僕等が痛い程
Yorisou bokura ga itai hodo
鮮やかに 焼き付けられていて
Azayakani yakitsukerareteite
はぐれたのはきっと
Hagureta no wa kitto
どちらのせいでもなくて
Dochira no sei demo nakute
気が付けば君は僕の
Ki ga tsukeba kimi wa boku no
中に住みはじめた
Naka ni sumi hajimeta

勝ち負けだけじゃない何かを
Kachimake dake ja nai nanika wo
教えてくれたレースがある
Oshiete kureta REESU ga aru
一緒に走った 冷たい夏の雨
Issho ni hashitta tsumetai natsu no ame
青いしぶきに重なる残像
Aoi shibuki ni kasanaru zanzou
水際に浮かべた感情
Mizugiwa ni ukabeta kanjou
喜びや悲しみの傷さえ
Yorokobi ya kanashimi no kizu sae
包み込んだ 約束の光
Tsutsumikonda yakusoku no hikari

あきれる程 真っ直ぐに
Akireru hodo massugu ni
走り抜けた季節を
Hashiri nuketa kisetsu wo
探してまだ 僕は生きてる
Sagashite mada boku wa ikiteru
間違いだらけの あの日々に
Machigai darake no ano hibi ni
落とした涙と答えを
Oto shita namida to kotae wo
胸いっぱいにかき集めて もう一度
Mune ippai ni kaki atsumete mou ichido
あの夏空 あの風の向こう側へ
Ano natsuzora ano kaze no mukou gawa e
君という名の翼で
Kimi toiu na no tsubasa de

夕凪が水面に
Yuunagi ga minamo ni
並べた羊雲のように
Narabeta hitsuji gumo no you ni
斑の心じゃ君の
Madara no kokoro ja kimi no
声にも気付かない
Koe ni mo kiduka nai

秋風がまだ遠く夏の
Akikaze ga mada tooku natsu no
終わりを待ちわびている頃
Owari wo machi wabite iru goro
僕等の瞳に 最後の陽が落ちる
Bokura no hitomi ni saigo no hi ga ochiru
追いかけてもすれ違う感情
Oikakete mo surechigau kanjou
振り払えはしない残像
Furi harae wa shinai zanzou
選べない道を目の前に
Erabe nai michi wo menomae ni
立ち尽くした 青春の影で
Tachi tsukushita seishun no kage de

諦めても 背を向けても
Akiramete mo se wo mukete mo
誤摩化せない心の
Gomakase nai kokoro no
舵は今も 君の両手に
Kaji wa ima mo kimi no ryoute ni
叶わぬ夢を浮かべても
Kanawanu yume wo ukabete mo
沈まない勇気の煌めき
Shizuma nai yuuki no kirameki
この一瞬に賭けてみたい 最後まで
Kono isshun ni kakete mitai saigo made
離さずに 握り続けた願いが
Hanasazu ni nigiri tsuzuketa negai ga
導く場所を目指せ
Michibiku basho wo mezase

知らず知らずに
Shirazu shirazu ni
背中で聴いてた声が
Senaka de kiiteta koe ga
今もまだ 僕を振り向かせる度
Ima mo mada boku wo furimukaseru tabi
切なくて
Setsunakute

あきれる程 真っ直ぐに
Akireru hodo massugu ni
走り抜けた季節を
Hashiri nuketa kisetsu wo
探してまだ 僕は生きてる
Sagashite mada boku wa ikiteru
間違いだらけのあの日々に
Machigai darake no ano hibi ni
落とした涙と答えを
Oto shita namida to kotae wo
胸いっぱいにかき集めて
Mune ippai ni kaki atsumete
はぐれない様にと抱きしめた
Hagure nai you ni to dakishimeta
もう一度 あの夏空
Mou ichido ano natsuzora
あの風の向こう側へ
Ano kaze no mukou gawa he
君という名の翼で
Kimi toiu na no tsubasa de
僕等がいた あの空へ
Bokura ga ita ano sora e

Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English translation from

-----------------------------------------------------

Within these crumpled photos were dazzling times
And the pain of a you and I that were so close together,
Are vividly depicted
It's not anyone's fault that
We went astray
Before I knew it, you had begun
To live inside of me

There are races that have taught me something
That is not just winning or losing
We ran in them together, in the cold summer rain
Blue sprays overlap one another in the after image
Emotions floated on the beach
because the light of a promise even wraps up the wounds
from things like happiness and sadness

I have yet to search for the never-tiring seasons that past straight on, I am just living
In those days, full of mistakes
The tears that fell and the answers
I gather all of them up in my heart, and one more time
I go to the other side of the wind, of the summer sky
With you as my wings

The evening calm sits on the water's surface
Like floccuses(wool) lined up in a row
With my blotchy heart, I haven't even yet
Noticed your voice

Around the time the autumn wind is tired of waiting for
The end of summer, that is still far away
The last bit of sunshine falls in our eyes
And even if we follow it, the feelings just pass by
I can't shake off the after image
With the road that I couldn't choose before my eyes
I stood stock still in the shadow of my youth

Even if I give up, even if I pretend not to see
I couldn't fool my heart's helm (guiding mechanism) that
is, even now (still), in your hands
Even if impossible dreams are just floating about [in my/your head]
There is a glimmer of courage that won't sink
I want to try making a bet on this moment
The dream that I had continued to hold will guide me to the place I aim for, if I hold on until the very end

When the voices that I could unconsciously
Hear behind my back
Even now makes me turn around
I feel pain

I have yet to search for the never-tiring seasons that past straight on, I am just living
In those days, full of mistakes
The tears that fell and the answers
I gather all of them up in my heart
And held them as though they hadn't gotten lost
And one more time, I go to the other side of the summer sky
And of the wind
With you as my wings
To the sky that we were in

-----------------------------------------------------

ภายในรูปที่ยับยู่ยี่เหล่านี้ คือช่วงเวลาอันพร่างพราย
และ ความเจ็บปวดของเธอและฉันที่อยู่ใกล้ชิดกันขนาดนั้น
ก็ถูกแสดงออกมาอย่างชัดเจน
มันไม่ใช่ความผิดของใครที่
เราออกนอกลู่นอกทาง
ก่อนที่ฉันจะรู้ตัว เธอก็เริ่ม
ที่จะอยู่ข้างในใจฉันแล้ว

นี่คือการแข่งขันที่สอนอะไรฉันบางอย่าง
ซึ่งไม่ใช่แค่เพียงชนะหรือแพ้
เราวิ่งแข่งไปด้วยกัน ท่ามกลางสายฝนของฤดูร้อนอันหนาวเย็น
ละอองสีฟ้าซ้อนทับกันในภาพที่ยังคงติดตาอยู่
ความรู้สึกลอยขึ้นมาสู่ริมน้ำ
เพราะความสว่างของคำสัญญาห่อหุ้มบาดแผล
จากสิ่งต่าง ๆ อย่างความสุขหรือความเศร้า

ฉันยังไม่ได้ออกไปค้นหา ฤดูกาลที่ไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยที่ผ่านเลยไปแล้ว ฉันก็แค่มีชีวิตอยู่
ในวันเหล่านั้น ที่เต็มไปด้วยความผิดพลาด
หยาดน้ำตาที่หยดลงไป กับคำตอบทั้งหลาย
ฉันกอบมันขึ้นมาในใจของฉัน และก็อีกครั้งที่
ฉันไปสู่อีกฟากฝั่งของสายลม ของท้องฟ้ายามฤดูร้อน
กับเธอที่เป็นปีกของฉัน

ความสงบของยามเย็นอยู่บนแผ่นผิวน้ำ
ดั่งก้อนปุย ๆ เรียงเป็นทิวแถว
ด้วยใจที่เป็นแผลของฉัน ฉันไม่ได้แม้แต่
รับรู้ถึงเสียงของเธอ

ประมาณช่วงเวลาที่ ฤดูใบไม้ร่วงเบื่อที่จะคอย
การสิ้นสุดของฤดูร้อนที่ยังคงห่างไกล
เสี้ยวแสงสุดท้ายของแดดตกมายังตาของเรา
และถึงแม้เราจะตามมันไป ความรู้สึกมันได้แค่ผ่านเลยไป
ฉันไม่สามารถลบภาพที่ติดตาออกไปได้
กับถนนที่ฉันเลือกไม่ถูก อยู่ต่อหน้าต่อตาฉัน
ฉันยืนนิ่งเป็นตายอยู่ในเงามืดแห่งวัยหนุ่มสาวของฉัน

หากแม้นฉันยอมแพ้ หากแม้นฉันแสร้งทำเป็นไม่ได้เห็น
ฉันก็ไม่สามารถหลอกคันบังคับใจของฉันที่
แม้ขณะนี้ก็ยังอยู่ในมือเธอ
หากแม้นฝันที่เป็นไปไม่ได้กำลังล่องลอยไปมาอยู่ในหัว
มีแสงริบหรี่ของความกล้าหาญที่ไม่มีวันจมลง
ฉันอยากจะลองพนันกับช่วงเวลานี้ดู
ความฝันที่ฉันยังคงยึดเหนี่ยวอยู่ จะนำพาฉันไปสู่ที่ ๆ ฉันหมายมุ่ง หากฉันยึดติดอยู่ไปจนสิ้นสุดท้าย

เวลาที่เสียงที่ฉัน
ได้ยินจากข้างหลังฉัน โดยไม่ทันรู้ตัว
ทำให้ฉันหันกลับไปแม้ในขณะนี้
ฉันรู้สึกเจ็บปวด

ฉันยังไม่ได้ออกไปค้นหา ฤดูกาลที่ไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยที่ผ่านเลยไปแล้ว ฉันก็แค่มีชีวิตอยู่
ในวันเหล่านั้น เต็มไปด้วยความผิดพลาด
หยาดน้ำตาที่หยดลงไป กับคำตอบทั้งหลาย
ฉันกอบมันขึ้นมาในใจของฉัน
และยึดมันไว้ประหนึ่งว่ามันไม่เคยได้หายไป
และอีกครั้ง ฉันไปสู่อีกฟากฝั่งของท้องฟ้ายามฤดูร้อน
และของสายลม
กับเธอที่เป็นปีกของฉัน
ไปสู่ท้องฟ้าที่เราเคยอยู่กัน

No comments: