Search This Blog

30/01/2019

コブクロ KOBUKURO - あなたへと続く道 Anata e to Tsuzuku Michi


Title: あなたへと続く道 Anata e to Tsuzuku Michi
Artist: コブクロ KOBUKURO

あなたへと続く道
Anata e to tsuzuku michi
通い慣れた歩道に
Kayoi nareta hodou ni
椿が真っ赤に こぼれる
Tsubaki ga makka ni koboreru
静かに過ぎる時は
Shizuka ni sugiru toki wa
淡く切なくか細くて
Awaku setsunaku ka hosokute
途切れそうな 心知らずに
Togireru sou na kokoro shirazu ni
巡り巡る 風の様に
Meguri meguru kaze no you ni

会いたくて 会いたくて
Aitakute aitakute
涙の海一人漕ぎ渡る
Namida no umi hitori kogi wataru
どこまでも どこまでも
Dokomademo dokomademo
あなたの声 聴こえてきそうで
Anata no koe kikoe teki sou de
笑顔はまだ 思い出せないよ
Egao wa mada omoidase nai yo
苦しくなるから
Kurushiku naru kara

小雪降り続く道
Koyuki furi tsuzuku michi
見上げた瞳の中
Miageta hitomi no naka
幾つも溶かした あの日も
Ikutsu mo tokashita ano hi mo
雫に変わる雪が
Shizuku ni kawaru yuki ga
あなたの背中滲ませて
Anata no senaka nijimasete
遠ざかる 白い小径に
Toozakaru shiroi komichi ni
ふわり消えた風の様に
Fuwari kieta kaze no you ni

会いたくて 会いたくて
Aitakute aitakute
涙の海一人漕ぎ渡る
Namida no umi hitori kogi wataru
どこまでも どこまでも
Dokomademo dokomademo
あなたの声 聴こえてきそうで
Anata no koe kikoe teki sou de
笑顔は今 空に映すから
Egao wa ima sora ni utsusu kara
寂しくはないから
Samishiku wa nai kara

会いたくて 会いたくて
Aitakute aitakute
涙の海一人漕ぎ渡る
Namida no umi hitori kogi wataru
どこまでも どこまでも
Dokomademo dokomademo
あなたの声 聴こえてきそうで
Anata no koe kikoe teki sou de
今ならば 出来る事
Ima naraba dekirugoto
あの時まだ見え無かった事
Ano toki mada mie nakatta koto
会いたくて 何もかも
Aitakute nani mo kamo
あなたの為 注げる今より
Anata no tame sosogeru ima yori
輝いてた その光と今
Kagayaiteta sono hikari to ima
歩くよ 二人 この道を
Aruku yo futari kono michi wo

Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English translation from

-----------------------------------------------------

On the continuing path to you
Bright red camellias spill out on the worn footpath
When passing by quietly,
Fleetingly, painfully, fragile
Without knowing the heart can break
Like the revolving winds

I want to see you, I really want to see you
I'm rowing over the ocean of tears alone
Everywhere I go, Everywhere I go
I think I hear your voice
but I can't smile, I don't remember
Because it will be too painful

The path where light snow continues to fall
In the eyes that looked up,
Many things melted, even that day
The snow that changes to drops is running along your back.
Like the wind that softly faded away on the straying white path

I want to see you, I really want to see you
I'm rowing over the ocean of tears alone
Everywhere I go, Everywhere I go
I think I hear your voice
My smile is now going to reflect into the sky
I am not going to be lonely anymore

I want to see you, I really want to see you
I'm rowing over the ocean of tears alone
Everywhere I go, Everywhere I go
I think I hear your voice
Now if I do the things I could do
I still couldn't those things from that time
I want to see you, anything and everything
Even now, I will give it my all for your sake
That light was sparkling, even now
We will walk on this path together

-----------------------------------------------------

บนเส้นทางที่ทอดไปสู่เธอ
ดอกคาเมลเลียสีแดงสดโปรยปรายลงบนทางเดินที่ทรุดโทรม
ยามที่เดินผ่านไปอย่างเงียบ ๆ
อจีรัง เจ็บปวด บอบบาง
โดยไม่รู้ตัว หัวใจสามารถบุบสลาย
ดั่งลมหวน

ฉันอยากจะพบเธอ ฉันอยากจะพบเธอจริง ๆ
ฉันกำลังพายเรืออยู่บนมหาสมุทรแห่งน้ำตา คนเดียว
ทุก ๆ ที่ ๆ ฉันไป ทุก ๆ ที่ ๆ ฉันไป
ฉันคิดว่าฉันได้ยินเสียงเธอ
แต่ฉันมิอาจยิ้ม ฉันมิอาจจดจำ
เพราะมันจะเจ็บปวดเกินไป

เส้นทางที่หิมะโปรยลงมาเรื่อย ๆ อย่างเบาบาง
ในสายตาที่เหม่อมองขึ้นไป
หลายต่อหลายสิ่งละลายลงไป แม้กระทั่งวันนั้น
หิมะที่แปรเปลี่ยนเป็นหยด กลิ้งลงไปตามหลังของเธอ
ดั่งสายลมที่เลือนหายไปอย่างเงียบ ๆ บนทางสีขาวที่พาออกนอกเส้นทาง

ฉันอยากจะพบเธอ ฉันอยากจะพบเธอจริง ๆ
ฉันกำลังพายเรืออยู่บนมหาสมุทรแห่งน้ำตา คนเดียว
ทุก ๆ ที่ ๆ ฉันไป ทุก ๆ ที่ ๆ ฉันไป
ฉันคิดว่าฉันได้ยินเสียงเธอ
รอยยิ้มของฉันจากนี้ไปจะสะท้อนไปบนฟากฟ้า
ฉันจะไม่โดดเดี่ยวอีกต่อไป

ฉันอยากจะพบเธอ ฉันอยากจะพบเธอจริง ๆ
ฉันกำลังพายเรืออยู่บนมหาสมุทรแห่งน้ำตา คนเดียว
ทุก ๆ ที่ ๆ ฉันไป ทุก ๆ ที่ ๆ ฉันไป
ฉันคิดว่าฉันได้ยินเสียงเธอ
บัดนี้ หากฉันทำสิ่งที่ฉันสามารถทำได้
ฉันก็ยังไม่สามารถเห็นสิ่งเหล่านั้นจากวันวาน
ฉันอยากจะพบเธอ อย่างจริงแท้โดยสิ้นเชิง
แม้กระทั่งตอนนี้ ฉันยอมให้ทั้งหมดที่ฉันมีเพื่อเธอ
แสงนั้นที่ระยิบระยับ แม้ในตอนนี้
เราจะเดินไปบนเส้นทางเส้นนี้ ด้วยกัน

No comments: