Title: キラリ Kirari
Artist: HY
Album: Kafuu
Donna ni kuyandemo kako niwa modorenai
Donna ni shinpai demo mirai wa wakaranai
Suteki na keshiki ni deaeru hi mo
Suki na hito ni meguriaeru
Sono kiseki wo kanjiru koto mo
Aruki hajimenakya deau koto wa nai
Kotoshi no natsu wo SUTAATO no aizu ni shite
Baby Baby
KIMI to aruku kono natsu wo gyutto
Futari de dakishimeyou boku wa hitori ja nai
Motto jibun wo suki ni naretara
Motto jibun wo mikata ni dekitara
Mayou koto mo tanoshii kana
Nagameru mado no soto minna doko ni mukatte iru no
Jiyuu tte doko ni aru no
Kyou wa yasumi dakara yokei na koto kangaenai
RISETTO wa SUIITSU chiisa na shiawase mune wo kusuguru
Baby Baby
Kyou wa KIMI to donna hana sakaseyou kana
Furimuita KIMI wa waratteta mabushii hikari (KIRARI)
Baby Baby
KIMI to aruku kono natsu wo gyutto
Futari de dakishimeyou boku wa hitori ja nai
Sora ni maiagatta ikutsumo no hanabi natsu yozora
Sono kagayaki wa KIMI no hitomi no you ni utsukushiku
Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2022/09/hy-kirari.html
with edits
-----------------------------------------------------
No matter how much you regret, you can't bring back the past
No matter how much you worry, you'll never know the future
On days you meet with a wonderful scenery
you'll meet someone you love
Feeling that miracle too
You'll never meet them unless you start walking
Give the starting signal for this year's summer
Baby baby
I'll walk through this summer with you, tight
Let's embrace together. I'm not alone
If only I could love myself more
If only I could be on my side more
I guess being lost is fun too
Gazing outside the window, where is everyone heading?
Where is freedom?
Today's my day off, so I won't think about anything else
I'll reset with sweets. A little happiness tickles my heart
Baby baby
I wonder what kinda flower I'll make bloom with you today
Turning around, you were smiling. A dazzling light (shine)
Baby baby
I'll walk through this summer with you, tight
Let's embrace together. I'm not alone
Many fireworks soar in the sky - the summer night sky
Their brilliance is beautiful like your eyes
----------------------------------------------------
ไม่ว่าเธอจะเสียใจภายหลังสักเพียงใด เธอก็ย้อนอดีตกลับมาไม่ได้
ไม่ว่าเธอจะวิตกกังวลสักเพียงใด เธอก็จะไม่มีวันล่วงรู้อนาคต
ในวันที่เธอพบกับทิวทัศน์อันแสนวิเศษ
เธอก็จะพบกับคนที่เธอรัก
จะสัมผัสกับปาฏิหาริย์นั้นด้วย
เธอจะไม่มีวันได้พบกันจนกว่าเธอเริ่มเดินออกไป
ให้สัญญาณของการเริ่มต้นของฤดูร้อนของปีนี้
ที่รัก ที่รัก
ฉันจะเดินผ่านฤดูร้อนนี้ไปกับเธอ อย่างแนบแน่น
มากอดกันไว้เถอะ ฉันไม่ได้อยู่โดยลำพัง
หากเพียงว่าฉันสามารถรักตัวเองได้มากกว่านี้
หากเพียงว่าฉันจะสามารถเข้าข้างตัวเองได้มากกว่านี้
ฉันว่า การหลงทางก็สนุกเหมือนกันนะ
เหม่อมองออกไปนอกหน้าต่าง ทุกคนต่างมุ่งหน้าไปไหนกันนะ?
อิสรภาพนั้นอยู่ที่ไหนกัน?
วันนี้เป็นวันหยุดของฉัน ฉะนั้นฉันจะไม่คิดถึงเรื่องอื่น
ฉันจะรีเซ็ทระบบด้วยขนมหวาน ความสุขเล็ก ๆ น้อย ๆ นี่มันช่างจั๊กกระจี้ใจเสียเหลือเกิน
ที่รัก ที่รัก
ฉันอยากรู้ว่าดอกไม้แบบไหนกันที่ฉันจะทำให้เบ่งบานไปกับเธอในวันนี้
หันกลับไป เธอนั้นกำลังยิ้มแย้มอยู่ แสงที่ระยิบระยับ ส่องสว่าง
ที่รัก ที่รัก
ฉันจะเดินผ่านฤดูร้อนนี้ไปกับเธอ อย่างแนบแน่น
มากอดกันไว้เถอะ ฉันไม่ได้อยู่โดยลำพัง
พลุมากมายทะยานขึ้นไปบนท้องฟ้า ท้องฟ้ายามค่ำคืนในฤดูร้อน
ความรุ่งโรจน์ช่างงดงามดั่งแววตาของเธอเลย
Artist: HY
Album: Kafuu
Donna ni kuyandemo kako niwa modorenai
Donna ni shinpai demo mirai wa wakaranai
Suteki na keshiki ni deaeru hi mo
Suki na hito ni meguriaeru
Sono kiseki wo kanjiru koto mo
Aruki hajimenakya deau koto wa nai
Kotoshi no natsu wo SUTAATO no aizu ni shite
Baby Baby
KIMI to aruku kono natsu wo gyutto
Futari de dakishimeyou boku wa hitori ja nai
Motto jibun wo suki ni naretara
Motto jibun wo mikata ni dekitara
Mayou koto mo tanoshii kana
Nagameru mado no soto minna doko ni mukatte iru no
Jiyuu tte doko ni aru no
Kyou wa yasumi dakara yokei na koto kangaenai
RISETTO wa SUIITSU chiisa na shiawase mune wo kusuguru
Baby Baby
Kyou wa KIMI to donna hana sakaseyou kana
Furimuita KIMI wa waratteta mabushii hikari (KIRARI)
Baby Baby
KIMI to aruku kono natsu wo gyutto
Futari de dakishimeyou boku wa hitori ja nai
Sora ni maiagatta ikutsumo no hanabi natsu yozora
Sono kagayaki wa KIMI no hitomi no you ni utsukushiku
Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2022/09/hy-kirari.html
with edits
-----------------------------------------------------
No matter how much you regret, you can't bring back the past
No matter how much you worry, you'll never know the future
On days you meet with a wonderful scenery
you'll meet someone you love
Feeling that miracle too
You'll never meet them unless you start walking
Give the starting signal for this year's summer
Baby baby
I'll walk through this summer with you, tight
Let's embrace together. I'm not alone
If only I could love myself more
If only I could be on my side more
I guess being lost is fun too
Gazing outside the window, where is everyone heading?
Where is freedom?
Today's my day off, so I won't think about anything else
I'll reset with sweets. A little happiness tickles my heart
Baby baby
I wonder what kinda flower I'll make bloom with you today
Turning around, you were smiling. A dazzling light (shine)
Baby baby
I'll walk through this summer with you, tight
Let's embrace together. I'm not alone
Many fireworks soar in the sky - the summer night sky
Their brilliance is beautiful like your eyes
----------------------------------------------------
ไม่ว่าเธอจะเสียใจภายหลังสักเพียงใด เธอก็ย้อนอดีตกลับมาไม่ได้
ไม่ว่าเธอจะวิตกกังวลสักเพียงใด เธอก็จะไม่มีวันล่วงรู้อนาคต
ในวันที่เธอพบกับทิวทัศน์อันแสนวิเศษ
เธอก็จะพบกับคนที่เธอรัก
จะสัมผัสกับปาฏิหาริย์นั้นด้วย
เธอจะไม่มีวันได้พบกันจนกว่าเธอเริ่มเดินออกไป
ให้สัญญาณของการเริ่มต้นของฤดูร้อนของปีนี้
ที่รัก ที่รัก
ฉันจะเดินผ่านฤดูร้อนนี้ไปกับเธอ อย่างแนบแน่น
มากอดกันไว้เถอะ ฉันไม่ได้อยู่โดยลำพัง
หากเพียงว่าฉันสามารถรักตัวเองได้มากกว่านี้
หากเพียงว่าฉันจะสามารถเข้าข้างตัวเองได้มากกว่านี้
ฉันว่า การหลงทางก็สนุกเหมือนกันนะ
เหม่อมองออกไปนอกหน้าต่าง ทุกคนต่างมุ่งหน้าไปไหนกันนะ?
อิสรภาพนั้นอยู่ที่ไหนกัน?
วันนี้เป็นวันหยุดของฉัน ฉะนั้นฉันจะไม่คิดถึงเรื่องอื่น
ฉันจะรีเซ็ทระบบด้วยขนมหวาน ความสุขเล็ก ๆ น้อย ๆ นี่มันช่างจั๊กกระจี้ใจเสียเหลือเกิน
ที่รัก ที่รัก
ฉันอยากรู้ว่าดอกไม้แบบไหนกันที่ฉันจะทำให้เบ่งบานไปกับเธอในวันนี้
หันกลับไป เธอนั้นกำลังยิ้มแย้มอยู่ แสงที่ระยิบระยับ ส่องสว่าง
ที่รัก ที่รัก
ฉันจะเดินผ่านฤดูร้อนนี้ไปกับเธอ อย่างแนบแน่น
มากอดกันไว้เถอะ ฉันไม่ได้อยู่โดยลำพัง
พลุมากมายทะยานขึ้นไปบนท้องฟ้า ท้องฟ้ายามค่ำคืนในฤดูร้อน
ความรุ่งโรจน์ช่างงดงามดั่งแววตาของเธอเลย

No comments:
Post a Comment