Title: エール Yell
Artist: HY
Album: GLOCAL
Aa, bokutachi no ashita wa motto takaku
Toberu to shinjite ikoujanaika
Boku dakara koso no mirai ga kitto aru to shinjitai dakara donna ni kurushikutemo
Nagasu ase to namida boku dake no tamede wa naku taisetsu na anata wo mamoritai
Jibun no koto wo sukini narenai
Demo watashi wo mitsumeru anata no me ga daisukiyo
Aa, bokutachi no ashita wa motto takaku
Toberu to shinjite ikoujanaika
Jibun dake doushite konna me ni awanakucha ikenaitte boku no mune ni
Daijoubu! Soba ni iru yo anata ga boku ni shitekuretayouni
Anata ni atatteshimau dame na toki mo arukedo
Dakishimetekureru anata no tame ni nani ga dekiruno
Aa, ano hi no koto wo omoidashite
Boku ga anata ni chikatta kotoba wo
Dekiruka dekinaika sonna koto yori daiji na
Anata to fumidasu ippode kitto mirai ga tsunagatteiku kara
Nee, sono mado kara ima nani ga mieru no
hayaku oideyo boku no tokoro e
Aa, bokutachi no ashita wa motto takaku
Toberu to shinjite ikoujanaika yume no mata yume ni
Tobe tobe tobe motto takaku
Nakiwarai kanashimi wo koete
Fuan wo zairyou ni shite kienai hi wo tobase bokura no mirai e
Roumaji lyrics and English translation from
http://www.jpopasia.com/group/hy/videos/yell::38129.html
Credits: Roumaji and English translation by Ako-chan
with edits
-----------------------------------------------------
Aa, let’s believe that we will fly even higher in our tomorrow?
For that reason, I want to believe in my future
So, do not matter sadness, sweat and tears that are carried away
This is not for my sake
I want to protect you, who is special to me
You cannot grow to like yourself
but I love your eyes that I stare at
Aa, let’s believe that we will fly even higher in our tomorrow?
“Why I am the only one who cannot resist in meeting those eyes?” I wonder
It is okay! I’m by your side so you can get to know myself for me
There are also moments that I cannot end up meeting you but you hug me anyway
For your sake, I can do everything
Aa, remember about that day when I swore to you
Even more important than being able to do it or not
is stepping forward with my beloved you because our future is sure linked
Hey, do you see something from that window now?
Come quickly to where I am
Aa, let’s believe that we will fly even higher in our tomorrow?
Fly, fly, fly even higher
Tears, smiles and sadness will pass by
Anxiety will be the ingredient for a fire that will not be put out
and will light up our future together
----------------------------------------------------------------------------
อ่ะ จะไม่มาเชื่อมั่นว่าเราจะบินไปได้สูงกว่านี้อีกในวันข้างหน้าของเรากันหน่อยหรือ?
ด้วยเหตุผลนั่น ฉันอยากจะเชื่อมั่นในอนาคตของฉัน
ฉะนั้น ไม่ว่าจะเศร้าสักเพียงใด เหนื่อยล้าสักเพียงไหน ร้องไห้ขนาดไหน
นี่มันไม่ใช่เพื่อฉัน
ฉันอยากจะปกป้องเธอ ที่เป็นคนพิเศษสำหรับฉัน
เธอไม่อาจชอบตนเองได้
แต่ฉันรักตาของเธอที่ฉันจ้องมอง
อ่ะ จะไม่มาเชื่อมั่นว่าเราจะบินไปได้สูงกว่านี้อีกในวันข้างหน้าของเรากันหน่อยหรือ?
"ทำไมฉันถึงไม่อาจจะอดใจที่จะสบสายตาคู่นั้นได้นะ" ฉันสงสัย
มันไม่เป็นไร! ฉันอยู่เคียงข้างเธอเพื่อที่เธอจะสามารถรู้จักตัวตนของฉันแทนตัวฉันเอง
และก็มีช่วงเวลาที่ฉันไม่อาจพบเธอได้ แต่เธอก็กอดฉันอยู่ดี
เพื่อเธอแล้ว ฉันสามารถทำอะไรก็ได้
อ่ะ จงจำเรื่องในวันนั้นที่ฉันสาบานไว้กับเธอ
สำคัญยิ่งกว่าที่จะทำได้หรือไม่ได้
ก็คือการก้าวไปข้างหน้ากับเธอที่ฉันรัก เพราะว่าอนาคตของเรามันเชื่อมต่อกันอย่างแน่นอน
นี่ เธอเห็นอะไรจากหน้าต่างนั่นในตอนนี้มั้ย?
มาเร็ว ๆ ตรงที่ ๆ ฉันอยู่สิ
อ่ะ จะไม่มาเชื่อมั่นว่าเราจะบินไปได้สูงกว่านี้อีกในวันข้างหน้าของเรากันหน่อยหรือ?
บิน บิน บินสูงขึ้นไป
น้ำตา รอยยิ้ม และความเศร้าจะผ่านไป
ความกังวลจะเป็นส่วนผสมของไฟที่จะไม่มอดดับไป
และจะส่องสว่างอนาคตด้วยกันของเรา
Artist: HY
Album: GLOCAL
Aa, bokutachi no ashita wa motto takaku
Toberu to shinjite ikoujanaika
Boku dakara koso no mirai ga kitto aru to shinjitai dakara donna ni kurushikutemo
Nagasu ase to namida boku dake no tamede wa naku taisetsu na anata wo mamoritai
Jibun no koto wo sukini narenai
Demo watashi wo mitsumeru anata no me ga daisukiyo
Aa, bokutachi no ashita wa motto takaku
Toberu to shinjite ikoujanaika
Jibun dake doushite konna me ni awanakucha ikenaitte boku no mune ni
Daijoubu! Soba ni iru yo anata ga boku ni shitekuretayouni
Anata ni atatteshimau dame na toki mo arukedo
Dakishimetekureru anata no tame ni nani ga dekiruno
Aa, ano hi no koto wo omoidashite
Boku ga anata ni chikatta kotoba wo
Dekiruka dekinaika sonna koto yori daiji na
Anata to fumidasu ippode kitto mirai ga tsunagatteiku kara
Nee, sono mado kara ima nani ga mieru no
hayaku oideyo boku no tokoro e
Aa, bokutachi no ashita wa motto takaku
Toberu to shinjite ikoujanaika yume no mata yume ni
Tobe tobe tobe motto takaku
Nakiwarai kanashimi wo koete
Fuan wo zairyou ni shite kienai hi wo tobase bokura no mirai e
Roumaji lyrics and English translation from
http://www.jpopasia.com/group/hy/videos/yell::38129.html
Credits: Roumaji and English translation by Ako-chan
with edits
-----------------------------------------------------
Aa, let’s believe that we will fly even higher in our tomorrow?
For that reason, I want to believe in my future
So, do not matter sadness, sweat and tears that are carried away
This is not for my sake
I want to protect you, who is special to me
You cannot grow to like yourself
but I love your eyes that I stare at
Aa, let’s believe that we will fly even higher in our tomorrow?
“Why I am the only one who cannot resist in meeting those eyes?” I wonder
It is okay! I’m by your side so you can get to know myself for me
There are also moments that I cannot end up meeting you but you hug me anyway
For your sake, I can do everything
Aa, remember about that day when I swore to you
Even more important than being able to do it or not
is stepping forward with my beloved you because our future is sure linked
Hey, do you see something from that window now?
Come quickly to where I am
Aa, let’s believe that we will fly even higher in our tomorrow?
Fly, fly, fly even higher
Tears, smiles and sadness will pass by
Anxiety will be the ingredient for a fire that will not be put out
and will light up our future together
----------------------------------------------------------------------------
อ่ะ จะไม่มาเชื่อมั่นว่าเราจะบินไปได้สูงกว่านี้อีกในวันข้างหน้าของเรากันหน่อยหรือ?
ด้วยเหตุผลนั่น ฉันอยากจะเชื่อมั่นในอนาคตของฉัน
ฉะนั้น ไม่ว่าจะเศร้าสักเพียงใด เหนื่อยล้าสักเพียงไหน ร้องไห้ขนาดไหน
นี่มันไม่ใช่เพื่อฉัน
ฉันอยากจะปกป้องเธอ ที่เป็นคนพิเศษสำหรับฉัน
เธอไม่อาจชอบตนเองได้
แต่ฉันรักตาของเธอที่ฉันจ้องมอง
อ่ะ จะไม่มาเชื่อมั่นว่าเราจะบินไปได้สูงกว่านี้อีกในวันข้างหน้าของเรากันหน่อยหรือ?
"ทำไมฉันถึงไม่อาจจะอดใจที่จะสบสายตาคู่นั้นได้นะ" ฉันสงสัย
มันไม่เป็นไร! ฉันอยู่เคียงข้างเธอเพื่อที่เธอจะสามารถรู้จักตัวตนของฉันแทนตัวฉันเอง
และก็มีช่วงเวลาที่ฉันไม่อาจพบเธอได้ แต่เธอก็กอดฉันอยู่ดี
เพื่อเธอแล้ว ฉันสามารถทำอะไรก็ได้
อ่ะ จงจำเรื่องในวันนั้นที่ฉันสาบานไว้กับเธอ
สำคัญยิ่งกว่าที่จะทำได้หรือไม่ได้
ก็คือการก้าวไปข้างหน้ากับเธอที่ฉันรัก เพราะว่าอนาคตของเรามันเชื่อมต่อกันอย่างแน่นอน
นี่ เธอเห็นอะไรจากหน้าต่างนั่นในตอนนี้มั้ย?
มาเร็ว ๆ ตรงที่ ๆ ฉันอยู่สิ
อ่ะ จะไม่มาเชื่อมั่นว่าเราจะบินไปได้สูงกว่านี้อีกในวันข้างหน้าของเรากันหน่อยหรือ?
บิน บิน บินสูงขึ้นไป
น้ำตา รอยยิ้ม และความเศร้าจะผ่านไป
ความกังวลจะเป็นส่วนผสมของไฟที่จะไม่มอดดับไป
และจะส่องสว่างอนาคตด้วยกันของเรา

No comments:
Post a Comment