Search This Blog

05/04/2016

ゆず Yuzu - からっぽ Karappo - ゆずえん Yuzuen


Title: からっぽ Karappo
Artist: ゆず Yuzu
Album: ゆずえん Yuzuen

何気ない様な顔して いつもと同じ様に笑ってた
nanigenai youna gao shite itsumo to onaji youni waratteta
今日の空みたいに 青く澄んだ君の目が何か語りかけた
kyou no sora mitai ni aoku sunda kimi no me ga nani ga kata ri kaketa

言葉はいつも奥の方から 後に虚しさ連れて教えてくれた
kotoba wa itsumo oku no kou kara ato ni munashi satsure te oshiete kureta
けれど こんなにもからっぽになったのに僕は歩きだした
keredo konna ni mo karappo ni natta no ni boku wa aruki dashita

どうにもならない歯痒さが
douni mo naranai hagayu saga
一つづつゆっくりと僕の前で立ち止まる
hitotsu zutsu yukkkuri to boku no mae de tachidomaru

だからその目で僕を見ないで悲しくなるから
dakara sono me de boku wo minai de kanashiku naru kara
多分君は僕の中にもう映らない
tabun kimi wa boku no naka ni mou utsuranai

人を好きになる事
hito wo suki naru koto
当り前の事なんだけど
atarimae no koto nandakedo
僕がもう少しその事を知っていれば
boku ga mou sukoshi sono koto wo shitte ireba
こんな事にはならなかったのかもね
konna koto ni hanara katta no kamo ne

答えは今も見つからないまま
kotae wa ima mo mitsu kara nai mama
繰り返しの渦の中また一歩踏み出すよ
kurikaeshi no uzu no naka mata ippo bumi dasu yo

だからその目で僕を見ないで 悲しくなるから
dakara sono me de boku wo minai de kanashi kunaru kara
多分君は僕の中にもう映らない
tabun kimi wa boku no naka ni mou utsuranai

忘れる事なんて出来ない僕が今日もここに居るから
wasureru koto nante deki nai boku ga kyo mo koko ni iru nara
君の影をいつもどこか探してる
kimi no kage wo itsumo doko ka sagashiteiru

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------

Making a face as if unaffected.
Laughing like always,
your eyes like today's clear blue sky,
trying to say something.

Words always taught me from deep down
bringing from behind emptiness
but when they became that empty
I began to walk.

One by one pointless feelings of impatience
come to a stop in front of me.

So don't look at me with those sad eyes because I'll get sad.
Maybe you no longer relfect in me.

Falling in love with a person comes so naturally
but if I had known more about it,
maybe this wouldn't have happened to us.

As it is without searching for an answer
Again I'll start to take a step from a whirlpool of repetition.

So don't look at me with those eyes because I'll get sad.
Maybe you no longer reflect in me.
I just can't forget, because today I'm still here.
I'm always looking for your shadow somewhere.

-----------------------------------------------------

ทำหน้าเหมือนไม่สะทกสะท้าน
หัวเราะเหมือนทุกที
ตาเธอที่สดใสเหมือนท้องฟ้าครามอันสดใสในวันนี้
พยายามจะบอกอะไรบางอย่าง

คำพูดทั้งหลายสอนฉันจากลึกๆข้างในเสมอ
นำ(ความหมาย)ออกมาจากความว่างเปล่า
แต่เวลาที่มันกลายเป็นไร้ความหมายขนาดนั้น
ฉันเริ่มออกเดินไป

ทีละอันทีละอัน ความรู้สึกกระวนกระวายต่าง ๆ ที่ไร้ประโยชน์
ก็หยุดลงต่อหน้าฉัน [ในที่สุดฉันก็หยุดมันลงได้]

ฉะนั้นอย่ามามองฉันด้วยตาอันเศร้าสร้อยอย่างนั้นเพราะฉันจะเศร้าไปด้วย
บางทีเธออาจจะไม่ใช่สิ่งที่สะท้อนข้างใน(ใจ)ฉันอีกต่อไปแล้ว

การตกหลุมรักใครคนนึงมันช่างเป็นไปตามธรรมชาติ
แต่หากฉันรู้เรื่องมากกว่านั้น
บางทีเรื่องนี้ก็คงไม่เกิดขึ้นกับเรา

อย่างที่เป็นอยู่ โดยไม่ต้องค้นหาคำตอบ
เป็นอีกครั้งที่ฉันจะเริ่มก้าวออกไปจากวังวนของความซ้ำซาก

ฉะนั้นอย่ามามองฉันด้วยตาอันเศร้าสร้อยอย่างนั้นเพราะฉันจะเศร้าไปด้วย
บางทีเธออาจจะไม่ใช่สิ่งที่สะท้อนข้างใน(ใจ)ฉันอีกต่อไปแล้ว
ฉันก็แค่ลืมไม่ลง เพราะว่าวันนี้ฉันก็ยังอยู่ที่นี่
ฉันกำลังมองหาเงาของเธอสักแห่งอยู่เสมอ

No comments: