Search This Blog

29/04/2016

ゆず Yuzu - 心の友よ Kokoro no Tomo yo - 超特急 Chou Tokkyuu [S]



Title: 心の友よ Kokoro no Tomo yo
Artist: ゆず Yuzu
Album: 超特急 Chou Tokkyuu [S]

心の友よ たとえばどこかの町の片隅で
Tatoeba dokoka no machi no katasumi de
あなたが悲しみに出会ったとしても
Anata ga kanashimi ni deatta toshite mo
たとえば誰かに些細な事で
Tatoeba dareka ni sasai na koto de
信じる気持ちを奪われたとしても
Shinjiru kimochi wo ubawareta toshitemo
遠くにいたって 離れていたって
Tooku ni itatte hanarete itatte
同じ空の下にはいつも
Onaji sora no shita ni wa itsumo

大切なあなたの幸せを
Taisetsu na anata no shiawase wo
いつの日もいつまでも祈ってます
Itsu no hi mo itsumademo inotte masu
忘れないで想い出してもう一度
Wasure naide omoidashite mou ichido
あなたを信じて
Anata wo shinjite
心の友よ
Kokoro no tomo yo..

たとえば愛する人を失って
Tatoeba aisuru hito wo ushinatte
泪で空が滲むタ暮れも
Namida de sora ga nijimu takure mo
たとえば誰とも解り合えずに
Tatoeba dare tomo wakari aezu ni
一人ぼっちで震える夜も
Hitoribocchi de furueru yoru mo
特別じゃなくて 大げさじゃなくて
Tokubetsu ja nakute oogesa ja nakute
同じ空の下にはいつも
Onaji sora no shita ni wa itsumo

大切なあなたの幸せを
Taisetsu na anata no shiawase wo
いつの日もいつまでも祈ってます
Itsu no hi mo itsumademo inotte masu
忘れないで想い出してもう一度
Wasure naide omoidashite mou ichido
あなたを信じて
Anata wo shinjite
心の友よ
Kokoro no tomo yo
たくさんの出会いや別れの中
Takusan no deai ya wakare no naka
こうしてあなたと出会えたから
Koushite anata to deaeta kara
ありがとう あなたに届くといいな
Arigatou anata ni todoku to ii na
目を閉じればいつも心の友よ
Me wo tojireba itsumo kokoro no tomo yo
心の友よ
Kokoro no tomo yo
心の友よ
Kokoro no tomo yo

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits
Translation credits: ManekiKoneko

-----------------------------------------------------

For example, even if you were to find sorrow
In a nook in some town
For example, if your belief were snatched away
By someone’s slight deed
I’d reach you from far away. I’ll reach you if we’re separated.
We’re always under the same sky

Every day, forever, I’m always praying for your important happiness
Don’t forget. Remember one more time, I believe in you
Dear friend

For example, even if you were to lose a loved one
And the evening sunset were blurred with your tears
For example, on an evening when you’re alone
Shivering, without a companion to understand you
This isn’t special. It’s not exaggerated. We’re always under the same sky

Every day, forever, I’m always praying for your important happiness
Don’t forget. Remember one more time, I believe in you
Dear friend
Among many meetings and partings, because I was able to meet you…
Thank you. I hope this reaches you. If you close your eyes, you’ll see you’ll always be my dear friend
Dear friend
Dear friend

----------------------------------------------------------------------------

ยกตัวอย่างว่า ถ้าเธอจะพบความโศกเศร้า
ในมุมนึงของเมือง ๆ นึง
ตกยัวอย่างว่า ถ้าความเชื่อมั่นของเธอจะถูกช่วงชิงไป
โดยฝีมือของใครสักคน
ฉันจะไปหาเธอจากที่ไกล ฉันจะไปหาเธอถ้าเรานั้นแยกกันอยู่
เราอยู่ภายใต้ฟ้าเดียวกันเสมอ

ทุก ๆ วัน ตลอดไป ฉันภาวนาขอ
ความสุขจงมีแด่เธอที่สำคัญ
อย่าได้ลืมเลือน จงจำไว้อีกครั้ง ฉันเชื่อมั่นในตัวเธอ
เพื่อนรักเอย

ยกตัวอย่างว่า ถ้าเธอจะสูญเสียบุคคลอันเป็นที่รักไป
และอาทิตย์อัสดงมันก็เบลอไปด้วยน้ำตาของเธอ
ยกตัวอย่างว่า ในเย็นที่เธออยู่ตามลำพัง
สั่นเทิ้ม ไร้เพื่อนที่เข้าใจเธอ
นี่มันไม่ได้พิเศษอะไรหรอก มันไม่ได้เกินจริงไป
เราอยู่ภายใต้ฟ้าเดียวกันเสมอ

ทุกๆวัน ตลอดไป ฉันภาวนาขอ
ความสุขจงมีแด่เธอที่สำคัญ
อย่าได้ลืมเลือน จงจำไว้อีกครั้ง ฉันเชื่อมั่นในตัวเธอ
เพื่อนรักเอย
ท่ามกลางกันพบกันและจากลา เพราะว่าฉันได้พบกับเธอ
ขอขอบคุณ ฉันหวังว่าสิ่งนี้จะส่งไปถึงเธอ
ถ้าเธอหลับตาลง เธอจะเห็นว่าเธอจะเป็นเพื่อนรักฉันเสมอ
เพื่อนรักเอย
เพื่อนรักเอย

No comments: